summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook710
1 files changed, 159 insertions, 551 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
index bc8389db50a..8cccb758567 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
@@ -2,502 +2,216 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
-<author
->&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
+<author>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->Configuração do TDM</keyword>
-<keyword
->gerenciador de login</keyword>
-<keyword
->login</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>Configuração do TDM</keyword>
+<keyword>gerenciador de login</keyword>
+<keyword>login</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="login-manager">
-<title
->Gerenciador de Login</title>
-
-<para
->Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador.</para>
-
-<para
->Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: <link linkend="tdmconfig-appearance"
-><guilabel
->Aparência</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-font"
-><guilabel
->Fontes</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-background"
-><guilabel
->Fundo</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-sessions"
-><guilabel
->Sessões</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-users"
-><guilabel
->Usuários</guilabel
-></link
-> e <link linkend="tdmconfig-convenience"
-><guilabel
->Conveniência</guilabel
-></link
->.</para>
-
-<para
->Você pode alternar entre as seções usando as abas no topo da janela.</para>
-
-<note
-><para
->Se você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo.</para
-></note>
+<title>Gerenciador de Login</title>
+
+<para>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde; - &tdm;. Você pode modificar como a tela de login aparecerá, quem tem acesso pelo gerenciador de login, e quem pode desligar o computador.</para>
+
+<para>Para você poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em seis seções: <link linkend="tdmconfig-appearance"><guilabel>Aparência</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-font"><guilabel>Fontes</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-background"><guilabel>Fundo</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-sessions"><guilabel>Sessões</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-users"><guilabel>Usuários</guilabel></link> e <link linkend="tdmconfig-convenience"><guilabel>Conveniência</guilabel></link>.</para>
+
+<para>Você pode alternar entre as seções usando as abas no topo da janela.</para>
+
+<note><para>Se você não está acessando atualmente o sistema como superusuário, uma janela irá surgir, pedindo para que você digite a senha de root. Digite a senha corretamente e será permitido a você modificar as configurações deste módulo.</para></note>
<sect2 id="tdmconfig-appearance">
-<title
->Aparência</title>
+<title>Aparência</title>
-<para
->Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
+<para>Desta página, você poderá modificar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
-<para
->A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra <computeroutput
->HOSTNAME</computeroutput
->, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio.</para>
+<para>A frase de saudação é o título da tela de login, se a string conter a palavra <computeroutput>HOSTNAME</computeroutput>, será traduzido para o nome da máquina onde o o &tdm; estiver instalado, menos seu domínio.</para>
-<para
->Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da <guilabel
->Área de Logotipo</guilabel
->. Usando a configuração <guilabel
->Posições</guilabel
-> você pode escolher entre centralizar o conteúdo da área de logotipo ou usar coordenadas específicas.</para>
+<para>Você pode escolher mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou não mostrar nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha pelos botões de rádio da <guilabel>Área de Logotipo</guilabel>. Usando a configuração <guilabel>Posições</guilabel> você pode escolher entre centralizar o conteúdo da área de logotipo ou usar coordenadas específicas.</para>
-<para
->Se você escolher a opção <guilabel
->Exibir logotipo</guilabel
->, poderá agora escolher um logotipo:</para>
+<para>Se você escolher a opção <guilabel>Exibir logotipo</guilabel>, poderá agora escolher um logotipo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem.</para>
+<para>Arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Clicar sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do diálogo que surgir.</para>
+<para>Clicar sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do diálogo que surgir.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename
->.</para>
+<para>Se você não especificar um logotipo, será exibido o logotipo padrão, localizado em <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename>.</para>
-<para
->Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel
->Estilo GUI</guilabel
->.</para>
+<para>Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usando pelo &tdm; pode ser configurado usando a opção <guilabel>Estilo GUI</guilabel>.</para>
-<para
->Abaixo disto, você verá a caixa de seleção para a escolha do idioma e do país para sua caixa de login.</para>
+<para>Abaixo disto, você verá a caixa de seleção para a escolha do idioma e do país para sua caixa de login.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-font">
-<title
->Fontes</title>
-
-<para
->Desta seção do módulo você pode modificar as fontes usadas na janela de login.</para>
-
-<para
->Você pode selecionar três estilos de fonte diferentes da caixa de seleção (<guilabel
->Saudação</guilabel
->, <guilabel
->Falha</guilabel
-> e <guilabel
->Padrão</guilabel
->). Quando você clicar no botão <guibutton
-> Alterar fonte</guibutton
->, um diálogo aparecerá, do qual você seleciona as novas características para o estilo de fonte.</para>
+<title>Fontes</title>
+
+<para>Desta seção do módulo você pode modificar as fontes usadas na janela de login.</para>
+
+<para>Você pode selecionar três estilos de fonte diferentes da caixa de seleção (<guilabel>Saudação</guilabel>, <guilabel>Falha</guilabel> e <guilabel>Padrão</guilabel>). Quando você clicar no botão <guibutton> Alterar fonte</guibutton>, um diálogo aparecerá, do qual você seleciona as novas características para o estilo de fonte.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->A fonte <guilabel
->Saudação</guilabel
-> é a fonte usada para o título (Frase de Saudação).</para>
+<para>A fonte <guilabel>Saudação</guilabel> é a fonte usada para o título (Frase de Saudação).</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->A fonte <guilabel
->Falha</guilabel
-> é a fonte usada quando ocorre uma falha de login.</para>
+<para>A fonte <guilabel>Falha</guilabel> é a fonte usada quando ocorre uma falha de login.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->A fonte <guilabel
->Padrão</guilabel
-> é a fonte usada em todos os outros lugares da janela de login.</para>
+<para>A fonte <guilabel>Padrão</guilabel> é a fonte usada em todos os outros lugares da janela de login.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Um exemplo da cada uma das fontes pode ser visto na caixa de texto <guilabel
->Exemplo</guilabel
->.</para>
+<para>Um exemplo da cada uma das fontes pode ser visto na caixa de texto <guilabel>Exemplo</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-background">
-<title
->Fundo </title>
+<title>Fundo </title>
-<para
->Aqui você pode modificar o fundo que será exibido quando um usuário acessa o sistema. Você pode ter uma única cor ou uma imagem como fundo. Se você possui uma imagem como fundo e seleciona centralizar a cor de fundo selecionada, esta será usada ao redor da imagem, se não for grande o suficiente para cobrir toda a área de trabalho.</para>
+<para>Aqui você pode modificar o fundo que será exibido quando um usuário acessa o sistema. Você pode ter uma única cor ou uma imagem como fundo. Se você possui uma imagem como fundo e seleciona centralizar a cor de fundo selecionada, esta será usada ao redor da imagem, se não for grande o suficiente para cobrir toda a área de trabalho.</para>
-<para
->As cores e efeitos de fundo são controladas pelas opções localizadas no sub-item <guilabel
->Fundo</guilabel
->, sendo que a seleção da imagem para o fundo, bem como o seu posicionamento, estão localizados no sub-item <guilabel
->Papel de parede</guilabel
->.</para>
+<para>As cores e efeitos de fundo são controladas pelas opções localizadas no sub-item <guilabel>Fundo</guilabel>, sendo que a seleção da imagem para o fundo, bem como o seu posicionamento, estão localizados no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel>.</para>
-<para
->Para modificar a(s) cor(es) padrão de fundo, simplesmente clique nos botões de cor e selecione uma nova cor.</para>
+<para>Para modificar a(s) cor(es) padrão de fundo, simplesmente clique nos botões de cor e selecione uma nova cor.</para>
-<para
->A caixa de seleção acima dos botões de cor fornece a você várias combinações diferentes de efeitos. Escolha um da lista e surgirá uma visualização no monitor pequeno, no topo da janela. Suas opções são: </para>
+<para>A caixa de seleção acima dos botões de cor fornece a você várias combinações diferentes de efeitos. Escolha um da lista e surgirá uma visualização no monitor pequeno, no topo da janela. Suas opções são: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Sólido</term>
-<listitem
-><para
->Escolhendo este modo, você deve selecionar uma cor (usando o botão <guibutton
->Cor 1</guibutton
->), e o fundo inteiro será coberto com esta cor.</para
-></listitem>
+<term>Sólido</term>
+<listitem><para>Escolhendo este modo, você deve selecionar uma cor (usando o botão <guibutton>Cor 1</guibutton>), e o fundo inteiro será coberto com esta cor.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Padrão</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas core (usando os dois botões de cor). </para
-> <para
->Você deve então selecionar um padrão, clicando em <guilabel
-> Configuração</guilabel
->. Isto abre uma nova janela de diálogo, que fornece a você a oportunidade de selecionar um padrão. Basta clicar no padrão de sua escolhe e clicar em <guilabel
->OK</guilabel
->; o &kde; então, renderizará o padrão que você selecionou usando as duas cores. Para mais padrões, veja a seção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
-> Fundo: Adicionando, Removendo e Modificando Padrões</ulink
->.</para
-></listitem>
+<term>Padrão</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas core (usando os dois botões de cor). </para> <para>Você deve então selecionar um padrão, clicando em <guilabel> Configuração</guilabel>. Isto abre uma nova janela de diálogo, que fornece a você a oportunidade de selecionar um padrão. Basta clicar no padrão de sua escolhe e clicar em <guilabel>OK</guilabel>; o &kde; então, renderizará o padrão que você selecionou usando as duas cores. Para mais padrões, veja a seção <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"> Fundo: Adicionando, Removendo e Modificando Padrões</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Programa de Fundo</term>
-<listitem
-><para
->Ao selecionar uma seleção, você pode fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar o fundo, podendo ser qualquer programa de sua escolha. Para mais informações sobre isto, veja a seção intitulada <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
->Fundo: Usando um programa externo</ulink
->.</para
-></listitem>
+<term>Programa de Fundo</term>
+<listitem><para>Ao selecionar uma seleção, você pode fazer com que o &kde; use um programa externo para determinar o fundo, podendo ser qualquer programa de sua escolha. Para mais informações sobre isto, veja a seção intitulada <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs">Fundo: Usando um programa externo</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradiente Horizontal</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel
->Cor 1</guilabel
-> na margem esquerda da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel
->Cor 2</guilabel
->, chegando ao lado direito da margem da tela.</para
-></listitem>
+<term>Gradiente Horizontal</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> na margem esquerda da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando ao lado direito da margem da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradiente Vertical</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel
->Cor 1</guilabel
-> no topo da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel
->Cor 2</guilabel
->, chegando na base da tela.</para
-></listitem>
+<term>Gradiente Vertical</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> no topo da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, chegando na base da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradiente em Pirâmide</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel
->Cor 1</guilabel
-> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel
->Cor 2</guilabel
->, movendo-se para o centro da tela.</para
-></listitem
->
+<term>Gradiente em Pirâmide</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradiente em Cruz</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel
->Cor 1</guilabel
-> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel
->Cor 2</guilabel
->, movendo-se para o centro da tela. A <quote
->forma</quote
-> deste gradiente é diferente da forma do gradiente em pirâmide.</para
-></listitem>
+<term>Gradiente em Cruz</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor 1</guilabel> em cada um dos cantos da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 2</guilabel>, movendo-se para o centro da tela. A <quote>forma</quote> deste gradiente é diferente da forma do gradiente em pirâmide.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradiente Elíptica</term>
-<listitem
-><para
->Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel
->Cor e</guilabel
-> no centro da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel
->Cor 1</guilabel
->, movendo-se para as bordas, em um padrão elíptico.</para
-></listitem
->
+<term>Gradiente Elíptica</term>
+<listitem><para>Ao escolher este modo, você deve selecionar duas cores (usando os botões de cores). O &kde; iniciará então com a cor selecionada pela <guilabel>Cor e</guilabel> no centro da tela, e vagarosamente se transformará na <guilabel>Cor 1</guilabel>, movendo-se para as bordas, em um padrão elíptico.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->O botão de configuração é necessário somente se você selecionar as opções <guilabel
->Programa de fundo</guilabel
-> ou <guilabel
->Padrão </guilabel
->. Nestes modos, surgirá outra janela, para as configurações específicas.</para>
-<para
-><emphasis
->Papel de parede</emphasis
-></para>
-<para
->Para selecionar uma nova imagem de fundo, primeiramente clique no sub-item <guilabel
->Papel de parede</guilabel
-> (aba contida dentro da aba principal Fundo), e então seleciona uma imagem da lista chamada <guilabel
->Papel de parede</guilabel
-> , ou clique em <guibutton
-> Navegar...</guibutton
-> e selecione um arquivo de imagem de um seletor de arquivos.</para>
-
-<para
->A imagem pode ser exibida de seis maneiras diferentes:</para>
+<para>O botão de configuração é necessário somente se você selecionar as opções <guilabel>Programa de fundo</guilabel> ou <guilabel>Padrão </guilabel>. Nestes modos, surgirá outra janela, para as configurações específicas.</para>
+<para><emphasis>Papel de parede</emphasis></para>
+<para>Para selecionar uma nova imagem de fundo, primeiramente clique no sub-item <guilabel>Papel de parede</guilabel> (aba contida dentro da aba principal Fundo), e então seleciona uma imagem da lista chamada <guilabel>Papel de parede</guilabel> , ou clique em <guibutton> Navegar...</guibutton> e selecione um arquivo de imagem de um seletor de arquivos.</para>
+
+<para>A imagem pode ser exibida de seis maneiras diferentes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Sem papel de parede </term
->
-<listitem
-><para
->Nenhuma imagem é exibida, somente as cores de fundo.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term>Sem papel de parede </term>
+<listitem><para>Nenhuma imagem é exibida, somente as cores de fundo.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Centrado</term
->
-<listitem
-><para
->A imagem será centralizada na tela. As cores de fundo serão apresentadas nos locais onde a imagem não cobrir.</para
-> </listitem>
+<term>Centrado</term>
+<listitem><para>A imagem será centralizada na tela. As cores de fundo serão apresentadas nos locais onde a imagem não cobrir.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaico</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será duplicada até que ela preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo da tela, e duplicada para baixo e para a direita.</para
-> </listitem>
+<term>Mosaico</term>
+<listitem><para>A imagem será duplicada até que ela preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no canto superior esquerdo da tela, e duplicada para baixo e para a direita.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaico centrado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será duplicada até que preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no centro da tela, e será duplicada pra cima, para baixo, para a direita e para a esquerda.</para
-> </listitem>
+<term>Mosaico centrado</term>
+<listitem><para>A imagem será duplicada até que preencha a área completamente. A primeira imagem será colocada no centro da tela, e será duplicada pra cima, para baixo, para a direita e para a esquerda.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Maxpect centralizado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será colocada no centro da tela, e será escalonada para preencher a área, mas não será modificada a proporção original da imagem. Isto fornecerá para você uma imagem que não será distorcida. </para
-> </listitem>
+<term>Maxpect centralizado</term>
+<listitem><para>A imagem será colocada no centro da tela, e será escalonada para preencher a área, mas não será modificada a proporção original da imagem. Isto fornecerá para você uma imagem que não será distorcida. </para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escalado</term>
-<listitem
-><para
->A imagem será escalonada para caber na área de trabalho, e será esticada para preencher todos os quatro cantos.</para
-> </listitem>
+<term>Escalado</term>
+<listitem><para>A imagem será escalonada para caber na área de trabalho, e será esticada para preencher todos os quatro cantos.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-sessions">
-<title
->Sessões</title>
-
-<para
-><guilabel
->Permitir desligamento</guilabel
-></para>
-<para
->Use esta caixa de seleção para escolher a quem é permitido o desligamento da máquina:</para>
+<title>Sessões</title>
+
+<para><guilabel>Permitir desligamento</guilabel></para>
+<para>Use esta caixa de seleção para escolher a quem é permitido o desligamento da máquina:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ninguém</guilabel
->: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. </para>
+<para><guilabel>Ninguém</guilabel>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deve estar acessando o sistema e executar um comando. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Todos</guilabel
->: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;.</para>
+<para><guilabel>Todos</guilabel>: Qualquer um pode desligar o computador usando o &tdm;.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Somente root</guilabel
->: o &tdm; necessita que a senha de<systemitem
->root</systemitem
-> seja digitada antes de desligar o computador.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Somente no Console</guilabel
->: O usuário deve estar no console para desligar o computador.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Somente root</guilabel>: o &tdm; necessita que a senha de<systemitem>root</systemitem> seja digitada antes de desligar o computador.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Somente no Console</guilabel>: O usuário deve estar no console para desligar o computador.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><emphasis
->Comandos</emphasis
-></para>
-<para
->Use estes 2 espaços em branco para definir o comando exato de desligamento.</para>
-<para
->O comando padrão de desligamento é:</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/shutdown</command
-></para>
-
-<para
->O comando padrão de reinicialização é:</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/reboot</command
-></para>
-
-<para
->O comando para o modo Console (que reinicia o computador somente no terminal do console) é:</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/init <option
->3</option
-></command
-></para>
-
-<para
->Quando a opção <guilabel
->Mostrar opções de inicialização</guilabel
-> estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando <command
->lilo </command
-> e também para o arquivo de mapa.</para>
+<para><emphasis>Comandos</emphasis></para>
+<para>Use estes 2 espaços em branco para definir o comando exato de desligamento.</para>
+<para>O comando padrão de desligamento é:</para>
+
+<para><command>/sbin/shutdown</command></para>
+
+<para>O comando padrão de reinicialização é:</para>
+
+<para><command>/sbin/reboot</command></para>
+
+<para>O comando para o modo Console (que reinicia o computador somente no terminal do console) é:</para>
+
+<para><command>/sbin/init <option>3</option></command></para>
+
+<para>Quando a opção <guilabel>Mostrar opções de inicialização</guilabel> estiver habilitada, o &tdm; reinicializará com as opções do gerenciador de inicialização LILO. Para esta característica funcionar, você precisará preencher os caminhos corretos para o comando <command>lilo </command> e também para o arquivo de mapa.</para>
<sect3 id="tdmconfig-sess">
-<title
->Tipos de sessão</title>
-
-<para
->Define quais tipos de sessão devem estar acessíveis na janela de login.</para>
-
-<para
->Para mais informações sobre este assunto, procure em <filename class="directory"
->/etc/X11/xdm/Xsession</filename
-> para encontrar seus arquivos de configuração do <application
->xdm</application
->. Veja também as <ulink url="man:xdm"
->páginas de manual do xdm</ulink
->, especialmente a seção PROGRAMA DE SESSÃO (SESSION PROGRAM).</para>
-
-<para
->Para adicionar uma sessão, digite um nome no espaço <guilabel
->Novo tipo </guilabel
-> e clique em <guibutton
->Adicionar novo</guibutton
->. </para>
-
-<para
->Pra remover uma sessão, selecione uma da lista e clique em <guibutton
->Remover</guibutton
->.</para>
+<title>Tipos de sessão</title>
+
+<para>Define quais tipos de sessão devem estar acessíveis na janela de login.</para>
+
+<para>Para mais informações sobre este assunto, procure em <filename class="directory">/etc/X11/xdm/Xsession</filename> para encontrar seus arquivos de configuração do <application>xdm</application>. Veja também as <ulink url="man:xdm">páginas de manual do xdm</ulink>, especialmente a seção PROGRAMA DE SESSÃO (SESSION PROGRAM).</para>
+
+<para>Para adicionar uma sessão, digite um nome no espaço <guilabel>Novo tipo </guilabel> e clique em <guibutton>Adicionar novo</guibutton>. </para>
+
+<para>Pra remover uma sessão, selecione uma da lista e clique em <guibutton>Remover</guibutton>.</para>
</sect3>
@@ -505,204 +219,98 @@
<sect2 id="tdmconfig-users">
-<title
->Usuários</title>
+<title>Usuários</title>
-<para
->Desta aba você pode modificar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para>
+<para>Desta aba você pode modificar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para>
-<para
->Como mostrado nesta janela, você verá três listas: todos os usuários, usuários selecionados e os usuários não-mostrados. Você verá também, uma caixa de imagem e um conjunto de opções ao longo do lado direito da janela.</para>
+<para>Como mostrado nesta janela, você verá três listas: todos os usuários, usuários selecionados e os usuários não-mostrados. Você verá também, uma caixa de imagem e um conjunto de opções ao longo do lado direito da janela.</para>
-<para
->A primeira coisa que você deve decidir é se você vai mostrar os usuários ou não.</para>
+<para>A primeira coisa que você deve decidir é se você vai mostrar os usuários ou não.</para>
-<para
->Se você escolher mostrar os usuários, então a janela de login mostrará imagens (que você selecionar) de uma lista de usuários. Quando alguém estiver pronto para acessar o sistema, ele deve selecionar o seu nome de acesso/imagem, digitar a sua senha e eles obterão o acesso. </para>
+<para>Se você escolher mostrar os usuários, então a janela de login mostrará imagens (que você selecionar) de uma lista de usuários. Quando alguém estiver pronto para acessar o sistema, ele deve selecionar o seu nome de acesso/imagem, digitar a sua senha e eles obterão o acesso. </para>
-<para
->Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina.</para>
+<para>Se você escolher não mostrar os usuários, então a janela de login será mais tradicional. Um usuário deverá selecionar o seu nome de acesso e digitar a sua senha para conseguir entrar. Esta é a maneira preferida, se você possui muitos usuários nesta máquina.</para>
<sect3 id="tdmconfig-showusers">
-<title
->Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários</title>
+<title>Mostrar (e ordenar) ou não mostrar usuários</title>
-<para
->Ao lado direito da margem da janela, existem duas caixas de verificação:</para>
+<para>Ao lado direito da margem da janela, existem duas caixas de verificação:</para>
-<para
->Se a opção <guilabel
->Mostrar usuários</guilabel
-> estiver selecionada, você escolheu mostrar as imagens de usuários, ao invés de torná-lo um tipo de nome de login.</para>
+<para>Se a opção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> estiver selecionada, você escolheu mostrar as imagens de usuários, ao invés de torná-lo um tipo de nome de login.</para>
-<para
->Se <guilabel
->Ordenar usuários</guilabel
-> estiver selecionado, então a lista de usuários será ordenada alfabericamente na janela de login. Se desmarcado, então os usuários serão listados na mesma ordem que estão nesta página. Se a opção <guilabel
->Ordenar usuários</guilabel
-> não estiver marcado, as configurações desta página não terão efeito.</para>
+<para>Se <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> estiver selecionado, então a lista de usuários será ordenada alfabericamente na janela de login. Se desmarcado, então os usuários serão listados na mesma ordem que estão nesta página. Se a opção <guilabel>Ordenar usuários</guilabel> não estiver marcado, as configurações desta página não terão efeito.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-whichusers">
-<title
->Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar</title>
+<title>Como determinar quais usuários mostrar e quais ocultar</title>
-<para
->Abaixo da caixa de imagem do usuário, existe um conjunto de dois botões de rádio:</para>
+<para>Abaixo da caixa de imagem do usuário, existe um conjunto de dois botões de rádio:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Mostrar somente os usuários selecionados. Se esta opção estiver selecionada, somente os usuários contidos na lista chamada <guilabel
-> Usuários Selecionados</guilabel
-> serão exibidos na janela de login. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Mostrar Todos exceto não-mostrar. Se esta opção estiver selecionada, todos os usuários serão listados, <emphasis
->exceto </emphasis
-> os usuários contidos na lista chamada <guilabel
-> Usuários Escondidos</guilabel
->. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Mostrar somente os usuários selecionados. Se esta opção estiver selecionada, somente os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Selecionados</guilabel> serão exibidos na janela de login. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito.</para></listitem>
+<listitem><para>Mostrar Todos exceto não-mostrar. Se esta opção estiver selecionada, todos os usuários serão listados, <emphasis>exceto </emphasis> os usuários contidos na lista chamada <guilabel> Usuários Escondidos</guilabel>. Se esta opção estiver desmarcada, a configuração da lista não terá efeito. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-select">
-<title
->Selecionar usuários</title>
+<title>Selecionar usuários</title>
-<para
->Estão contidas nesta página três lista. A caixa de lista maior, à esquerda, mostra todos os usuários do sistema, que podem ser usuários genuínos.</para>
+<para>Estão contidas nesta página três lista. A caixa de lista maior, à esquerda, mostra todos os usuários do sistema, que podem ser usuários genuínos.</para>
-<para
->A caixa de lista no topo mais à direita mostra os usuários selecionados, e a caixa abaixo desta mostra os usuários que você não deseja exibir na janela de login.</para>
+<para>A caixa de lista no topo mais à direita mostra os usuários selecionados, e a caixa abaixo desta mostra os usuários que você não deseja exibir na janela de login.</para>
-<para
->Para mover um usuário de uma lista para outra, clique no nome do usuário da lista e selecione o botão <guibutton
->&gt;&gt;</guibutton
->, para mover o usuário da caixa mais à esquerda, para a caixa mais à direita. Do mesmo modo, <guibutton
->&lt;&lt;</guibutton
-> move o usuário da caixa mais à direita para a caixa mais à esquerda.</para>
+<para>Para mover um usuário de uma lista para outra, clique no nome do usuário da lista e selecione o botão <guibutton>&gt;&gt;</guibutton>, para mover o usuário da caixa mais à esquerda, para a caixa mais à direita. Do mesmo modo, <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> move o usuário da caixa mais à direita para a caixa mais à esquerda.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-image">
-<title
->Imagens</title>
-
-<note
-><para
->Esta seção do manual se aplica somente se a seção <guilabel
->Mostrar usuários</guilabel
-> tiver um item selecionado. Caso isto não ocorra, a caixa de imagem não tem efeito.</para
-></note>
-
-<para
->Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado <filename
->$<envar
-> TDEDIR</envar
->/share/apps/tdm/pics/users/$<envar
->USER</envar
->.xpm. </filename
->. Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
-> /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename
->.</para>
-
-<para
->Para atribuir uma nova imagem a um usuário, basta selecionar o usuário em uma das listas e arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem à direita, ou clique sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do seletor de arquivos.</para>
-
-<para
->Se não existe um usuário selecionado, será pedido a você uma configuração, perguntando se deseja modificar a imagem padrão.</para>
-
-<para
->A substituição é executada por um processo do &konqueror;. Assim, se o arquivo de imagem já existe, será perguntado pelo &konqueror; se deseja substituí-lo. Se você confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis
->não</emphasis
-> precisa pressionar o botão <guibutton
->Aplicar</guibutton
->.</para>
+<title>Imagens</title>
+
+<note><para>Esta seção do manual se aplica somente se a seção <guilabel>Mostrar usuários</guilabel> tiver um item selecionado. Caso isto não ocorra, a caixa de imagem não tem efeito.</para></note>
+
+<para>Cada usuário do sistema pode ser representado por uma imagem, sendo que esta imagem é mantida em um arquiv chamado <filename>$<envar> TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/$<envar>USER</envar>.xpm. </filename>. Se o usuário não possui tal arquivo, será usado em seu lugar o arquivo <filename>$<envar>TDEDIR</envar> /share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename>.</para>
+
+<para>Para atribuir uma nova imagem a um usuário, basta selecionar o usuário em uma das listas e arrastar um arquivo de imagem para o botão de imagem à direita, ou clique sobre o botão de imagem e selecione uma nova imagem do seletor de arquivos.</para>
+
+<para>Se não existe um usuário selecionado, será pedido a você uma configuração, perguntando se deseja modificar a imagem padrão.</para>
+
+<para>A substituição é executada por um processo do &konqueror;. Assim, se o arquivo de imagem já existe, será perguntado pelo &konqueror; se deseja substituí-lo. Se você confirmar, a imagem será substituída - você <emphasis>não</emphasis> precisa pressionar o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-convenience">
-<title
->Conveniência</title>
+<title>Conveniência</title>
-<para
->Na aba <guilabel
->Conveniência</guilabel
-> você pode configurar algumas opções que tornam a vida mais fácil pra pessoas preguiçosas, como o login automático ou a desabilitação de senhas.</para>
+<para>Na aba <guilabel>Conveniência</guilabel> você pode configurar algumas opções que tornam a vida mais fácil pra pessoas preguiçosas, como o login automático ou a desabilitação de senhas.</para>
-<important
-><para
->Por favor, pense duas vezes antes de usar estas opções. Cada opção da aba <guilabel
->Conveniência</guilabel
-> é bem ajustada para entrar em acordo com a segurança do sistema. Estas opções devem ser usada somente em ambientes não-críticos, como &eg;, um computador caseiro. </para
-></important>
+<important><para>Por favor, pense duas vezes antes de usar estas opções. Cada opção da aba <guilabel>Conveniência</guilabel> é bem ajustada para entrar em acordo com a segurança do sistema. Estas opções devem ser usada somente em ambientes não-críticos, como &eg;, um computador caseiro. </para></important>
<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
-<title
->Login automático</title>
-
-<para
->O login automático fornecerá acesso para uma certa conta de seu sistema, sem fazer qualquer autenticação. Você pode habilitá-lo usando a opção <guilabel
->Habilitar auto-login</guilabel
->.</para>
-
-<para
->O login automático vem em dois sabores: o <guilabel
->login realmente automático</guilabel
-> age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção <guilabel
->Login realmente automático</guilabel
->. Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;&Alt;<keycap
->Backspace</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->Você pode escolher a conta a ser usada pelo login automático na lista abaixo.</para>
+<title>Login automático</title>
+
+<para>O login automático fornecerá acesso para uma certa conta de seu sistema, sem fazer qualquer autenticação. Você pode habilitá-lo usando a opção <guilabel>Habilitar auto-login</guilabel>.</para>
+
+<para>O login automático vem em dois sabores: o <guilabel>login realmente automático</guilabel> age como se gostaria que você um login automático, &ie;, o &tdm; irá entrar automaticamente sem esperar qualquer entrada do usuário. Habilite isto usando a opção <guilabel>Login realmente automático</guilabel>. Se não estiver habilitada, o &tdm; iniciará normalmente, habilitando você a acessar o sistema como qualquer usuário, e somente executará o login automático quando o servidor X for finalizado, como, por exemplo, pressionando-se as teclas <keycombo action="simul"> &Ctrl;&Alt;<keycap>Backspace</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>Você pode escolher a conta a ser usada pelo login automático na lista abaixo.</para>
</sect3>
<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
-<title
->Login sem senha</title>
-
-<para
->Usando esta característica, você pode permitir que certos usuários acessem o sistema sem ter que fornecer suas senhas. Habilite esta característica na opção <guilabel
->Habilitar logins sem senha</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Abaixo desta opção você verá uma lista de usuários para os quais uma senha é requerida, bem como (vazia por padrão) uma lista de usuários que não precisam de senha. Quando a opção <guilabel
->Habilitar logins sem senha</guilabel
-> estiver habilitada, você pode mover usuários de uma lista para outra, selecionando-os e então clicando nos botões <guibutton
->&gt;&gt;</guibutton
-> e <guibutton
->&lt;&lt;</guibutton
->.</para>
-
-<important
-><para
->Novamente, esta opção deve ser usada somente em ambiente seguros. se você habilitá-las em um sistema público, deve ter cuidado para que somente usuários com pesadas restrições de acesso possam acessar o sistema sem a senha, como por exemplo, usuários <systemitem
->convidados </systemitem
->.</para
-></important>
-
-<para
->A opção <guilabel
->Re-login automático após falha do X</guilabel
-> permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção <guilabel
->Mostrar usuários pré-selecionados</guilabel
-> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido.</para>
+<title>Login sem senha</title>
+
+<para>Usando esta característica, você pode permitir que certos usuários acessem o sistema sem ter que fornecer suas senhas. Habilite esta característica na opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel>.</para>
+
+<para>Abaixo desta opção você verá uma lista de usuários para os quais uma senha é requerida, bem como (vazia por padrão) uma lista de usuários que não precisam de senha. Quando a opção <guilabel>Habilitar logins sem senha</guilabel> estiver habilitada, você pode mover usuários de uma lista para outra, selecionando-os e então clicando nos botões <guibutton>&gt;&gt;</guibutton> e <guibutton>&lt;&lt;</guibutton>.</para>
+
+<important><para>Novamente, esta opção deve ser usada somente em ambiente seguros. se você habilitá-las em um sistema público, deve ter cuidado para que somente usuários com pesadas restrições de acesso possam acessar o sistema sem a senha, como por exemplo, usuários <systemitem>convidados </systemitem>.</para></important>
+
+<para>A opção <guilabel>Re-login automático após falha do X</guilabel> permite sair do procedimento de autenticação, quando o seu servidor X acidentalmente falhar. A opção <guilabel>Mostrar usuários pré-selecionados</guilabel> mostrará o nome do último acesso já digitado dentro do campo de login no &tdm;. Alguns administradores de site considerariam isto uma possível falha de segurança, por causa de ataques em potencial, que podem tornar conhecido, pelo menos um login válido.</para>
</sect3>