diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook | 697 |
1 files changed, 697 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1c5d600542b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook @@ -0,0 +1,697 @@ +<chapter id="browser"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>05-11-2003</date +> <releaseinfo +>3.2</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>O Navegador Web &konqueror;</title> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Navegando www.konqueror.org</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<sect1 id="conn-inet"> +<title +>Conectando à Internet</title> + +<para +>Uma vez que você esteja conectado à Internet, você pode usar o &konqueror; para navegar na Web de tão facilmente quanto você o usa para manipular seus arquivos locais. Apenas digite a &URL; na Barra de <guilabel +>Localização</guilabel +> da janela, pressione &Enter;, e navegue!</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Se você usa uma conexão dial-up através do modem, então você estará usado o &kppp; ou um programa discador semelhante para estabelecer a conexão.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Se sua máquina estiver conectada a um rede local (<acronym +>LAN</acronym +>) que fornece uma conexão à Internet por meio de um proxy então você deverá configurar o &konqueror; para a conexão proxy. Isto pode ser feito com a página <guilabel +>Proxy</guilabel +> do diálogo <menuchoice +><guimenu +>Configurações </guimenu +><guimenuitem +>Configurar Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Se você tiver sorte o bastante para possuir uma conexão banda larga, então o provedor de serviço provavelmente lhe fornecerá um modem que precisa de uma conexão ethernet com sua máquina. Infelizmente os detalhes de como estabelecer a conexão dependem do provedor de serviço e alguns dependem ainda da distribuição Linux/&UNIX; que você está usando. Alguns <acronym +>ISPs</acronym +> (do inglês, Provedores de Serviços Internet) conectam seus clientes à Internet através de um servidor proxy, o qual deverá ser configurado no &konqueror; para que ele possa usá-lo. Você pode achar útil procurar nas listas de grupos de usuários de sua distribuição por ajuda.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>Uma mensagem de erro como <errorname +>Máquina Desconhecida</errorname +> normalmente significa que o &konqueror; não conseguiu encontrar uma conexão para a Internet ou que você inseriu uma &URL; incorreta.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="surf"> +<title +>Surfando e Procurando</title> + +<para +>Uma vez que você tenha uma conexão com a Internet, você pode surfar com o &konqueror;da mesma maneira que você faz com qualquer outro navegador.</para> + +<para +>Digite uma &URL; na Barra de Localização da janela, pressione &Enter; ou clique <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no botão <guibutton +>Ir</guibutton +> na ponta direita da Barra de Localização, e o &konqueror; baixará e exibirá a página. Se você tiver visitado a página antes, o recurso de <link linkend="path-complete" +>Complementação Automática do Texto</link +> do &konqueror; pode auxiliá-lo a digitar a &URL; uma segunda vez, ou você pode procurar na página do <guilabel +>Histórico</guilabel +> no <link linkend="sidebar" +>Painel de Navegação</link +>. Se você deseja usar um motor de busca da web, o recurso <link linkend="enhanced-browsing" +>Atalhos da Web</link +> do &konqueror; pode tornar isto mais fácil.</para> + +<para +>Clique <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> num link numa página para acessá-lo.</para> + +<para +>Para abrir uma ligação em uma nova instância do &konqueror;, deixando a página antiga ainda visível, clique nela com o &MMB; ou então com o botão <mousebutton +> direito </mousebutton +> e selecione a opção <guimenuitem +>Abrir em uma Nova Janela</guimenuitem +>. Em alternativa, você poderá <guimenuitem +>Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem +>. A <link linkend="tabbrowse" +>Navegação em Abas</link +> lhe permitirá manter um conjunto de páginas em uma única janela do &konqueror; e mudar rapidamente entre elas com um único clique do mouse.</para> + +<para +>Você pode também selecionar o modo de visões múltiplas com <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> ou a opção <menuchoice +><guimenu +>Janela</guimenu +> <guimenuitem +>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem +></menuchoice +> da Barra de Menu que permitirá ver páginas diferentes ao mesmo tempo. Isto pode ser útil se você está procurando em um complexo conjunto de páginas <acronym +>HTML</acronym +>, mas certifique-se de que a pequena caixa de ligação existente no canto inferior direito está vazia quando você fizer isto.</para> +<para +>Para ir para a página anterior use o atalho <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Seta Esquerda</keysym +></keycombo +>, o botão <guibutton +>Voltar</guibutton +> na Barra de ferramentas, ou a opção <menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Voltar</guimenuitem +></menuchoice +> da Barra de Menu.</para> +<para +>Do mesmo modo, uma vez que tenha voltado você pode avançar usando <keycombo action="simul" +>&Alt;<keysym +>Seta Direita</keysym +></keycombo +>, o botão <guibutton +>Frente</guibutton +>, ou a opção <menuchoice +><guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Frente</guimenuitem +></menuchoice +> da Barra de Menu.</para> + +<para +>Se você deseja interromper o download por qualquer razão, use a tecla <keycap +>Esc</keycap +>, o botão <guibutton +>Parar</guibutton +> da Barra de Ferramentas ou o ítem <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Parar</guimenuitem +></menuchoice +> da Barra de Menu.</para> + +<para +>Quando você estiver vendo uma página web você pode ver dois novos ícones na Barra de Ferramentas, parecendo com lupas com pequenos símbolos de <keycap +>+</keycap +> e <keycap +>-</keycap +>. Use-os para ajustar o tamanho do texto na página se você encontrar dificuldade para lê-lo. O quão bem isto funciona dependerá de como a página web foi construída.</para> +</sect1> + +<sect1 id="tabbrowse"> +<title +>Navegação em Abas</title> +<para +>Usando este recurso você pode fazer com que o &konqueror; carregue múltiplas páginas web numa mesma janela, e alterne entre elas usando as abas de páginas. Deste modo, você pode pré-carregar uma página <quote +>em segundo plano</quote +> enquanto você lê uma outra.</para> + +<para +>Para usar a navegação em abas, clique com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa ligação e escolha a opção <guimenuitem +>Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem +> do menu de contexto. A página será então transferida e mostrada de forma normal, mas recorrendo a abas selecionadas no topo da janela, uma para cada página. Clique com o botão <mousebutton +>esquerdo </mousebutton +> em uma aba para ver a página Web correspondente, ou use os atalhos de teclado <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>[</keycap +></keycombo +> e <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>]</keycap +></keycombo +> para circular pelas abas. Em alternativa, você poderá deslocar-se pelas abas com a <mousebutton +>roda</mousebutton +> do mouse, enquanto o cursor do mouse se encontrar sobre a barra de abas (presumindo que o seu mouse tenha uma roda). Do mesmo modo, realizar um duplo-clique sobre um espaço em branco da barra de abas, irá abrir uma nova aba.</para> + +<para +>A opção <guimenuitem +>Abrir em uma Aba de Fundo</guimenuitem +> no menu &RMB; também baixa a página e exibe-a numa nova aba, mas a nova página não será exibida até você dar um clique <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> na aba.</para> + +<para +>Se você habilitar a caixa <guilabel +>Abrir links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela</guilabel +> na página <guimenuitem +>Comportamento Web</guimenuitem +> do diálogo <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +>, o clique &MMB; num link irá abrí-lo em uma nova aba de página e se você mantiver a tecla &Shift; pressionada ao clicar o &MMB; o link será aberto numa aba de página de fundo.</para> + +<para +>O clique <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa aba trará um menu com as seguintes opções:</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Nova Aba</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Isto abre uma nova aba em branco na visão de abas de página. Você pode então baixar uma página web nela digitando a &URL; na Barra de Localização ou selecionando alguma na Barra de Favoritos ou na página de histórico do <link linkend="sidebar" +>Painel de Navegação</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Duplicar Aba</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Cria uma duplicata da aba de página.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Desanexar Aba</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Esta opção remove a aba de página selecionada da janela atual do &konqueror; e abre-a em uma nova instância do &konqueror;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Fechar Aba</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Fecha a aba de página selecionada.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Recarregar</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Recarrega o conteúdo da aba atual.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Recarregar Todas as Abas</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Recarrega o conteúdo de cada aba.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Ir para a Aba</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Exibe um submenu mostrando todas as outras abas. Escolher uma aba nesta lista a tornará a aba ativa.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Fechar as Outras Abas</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Fecha todas as abas, menos a aba de página selecionada.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="enhanced-browsing"> +<title +>Atalhos da Web</title +> + +<para +>Se habilitado, o recurso Atalhos da Web do &konqueror; permite submeter uma consulta diretamente a um motor de busca ou site web semelhante sem ter que primeiro visitar o site inicial.</para +> <para +>Por exemplo, inserindo <userinput +>gg:konqueror</userinput +> na Barra de Localização e pressionando &Enter; você pedirá ao <trademark +>Google</trademark +> para procurar ítens relacionados ao &konqueror;.</para +> <para +>Para ver os Atalhos da Web que estão disponíveis, e talvez para adicionar seus próprios, use <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +> para abrir a caixa de diálogo <guilabel +>Configurações</guilabel +> e clique no ícone <guiicon +>Atalhos da Web</guiicon +>.</para> + +<para +>Uma vez lá, para criar um novo Atalho da Web, selecione a opção <guibutton +>Novo...</guibutton +> para que apareça agora uma nova janela nova pedindo as opções e especificações do seu novo Atalho da Web. O primeiro campo é o nome legível do motor de busca; isto é, corresponde apenas ao nome do motor de busca, como por exemplo, o <trademark +>Google</trademark +>.</para> + +<para +>No próximo campo, você deverá inserir o &URI; que é usado para efetuar uma procura no motor de busca. O texto inteiro a ser procurado poderá ser indicado como <userinput +>\{@}</userinput +> ou <userinput +>\{0}</userinput +>. A versão recomendada é a <userinput +>\{@}</userinput +>, uma vez que remove todas as variáveis de pesquisa (<replaceable +>nome</replaceable +>=<replaceable +>valor</replaceable +>) do texto resultante, enquanto o <userinput +>\{0}</userinput +> será substituído pelo texto da pesquisa sem modificações. </para> + +<para +>Você poderá usar o <userinput +>\{1}</userinput +> ... <userinput +>\{n}</userinput +> para indicar certas palavras da pesquisa e o <userinput +>\{<varname +><replaceable +>nome</replaceable +></varname +>}</userinput +> para definir um valor indicado como <userinput +><varname +><replaceable +>nome</replaceable +></varname +>=<replaceable +>valor</replaceable +></userinput +> na pesquisa do usuário. Além disso, é possível indicar várias referências (nomes, números e seqüências de texto) de uma vez, como por exemplo em <userinput +>(\{<varname +><replaceable +>nome1</replaceable +></varname +>,<varname +><replaceable +>nome2</replaceable +></varname +>,...,"<replaceable +>texto</replaceable +>"})</userinput +>. O primeiro valor correspondente (à esquerda) será usado como valor de substituição para o &URI; resultante. Um texto entre aspas poderá ser usado como valor padrão, se mais nada corresponder à esquerda da lista de referências.</para> + +<para +>Para criar aqui um Atalho Web básico, todavia, tudo o que é necessário é o &URI; que é usado para fazer uma pesquisa no motor de busca. A seguir ao nosso exemplo anterior com o <trademark +>Google</trademark +>, seria indicado algo do gênero <userinput +>http://www.google.com/search?q=\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8</userinput +>. Você poderá encontrar com freqüência o local onde colocar o <userinput +>\{@}</userinput +> se fizer uma pesquisa no motor de busca em questão, analisando depois o endereço do &URL;. Por exemplo, se fizer uma pesquisa no <trademark +>Google</trademark +> pelo &konqueror;, irá produzir o &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +>http://www.google.com/search?q=konqueror&ie=UTF-8&oe=UTF-8</ulink +>. Agora, tudo o que necessita é substituir o &konqueror; por <userinput +>\{@}</userinput +> neste exemplo para descobrir o &URI; correto a inserir.</para> + +<para +>No terceiro campo, você precisa inserir o atalho do &URI;. Por exemplo, o <userinput +>gg</userinput +> no <userinput +>gg:konqueror</userinput +>. Na próxima opção — a lista — terá a opção para selecionar a codificação de caracteres que será usada para codificar o texto da pesquisa. Logo que tenha introduzido todas as opções corretamente, pressione &Enter;, para que o seu novo Atalho Web fique agora disponível no &konqueror;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="accesskeys"> + +<title +>Teclas de Acesso</title> + +<para +>O &konqueror; possui suporte completo para o atributo de &HTML; <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +> nos formulários e ligações. As teclas de acesso permitem-lhe atribuir teclas às funções que seriam normalmente feitas com o mouse, como o seguimento de ligações. A vantagem disto é, simplesmente, a possibilidade de os usuários interagirem com uma página com outros dispositivos que não um mouse.</para> + +<para +>Para ativar as teclas de acesso no &konqueror;, pressione e solte a tecla &Ctrl;. Logo que ela seja pressionada, se uma determinada ligação da página Web tiver o atributo <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +> na ligação indicada, então os caracteres deverão aparecer sobre a ligação, identificando as teclas que deverão ser pressionadas. Depois, você poderá indicar as teclas associadas com a ligação, como alternativa de seguimento da ligação com o mouse. Para desativar as teclas de acesso, quando estiverem ativadas, você poderá pressionar o &Ctrl; novamente.</para> + +<note +><para +>O uso adequado desta funcionalidade obriga a que o designer da página tenha atribuído especificamente, com o atributo <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +>, uma tecla de acesso para a ligação. Muitos dos designers Web poderão não incluir o <sgmltag class="attribute" +>accesskey</sgmltag +> nas suas ligações e formulários o que, por conseqüência, tornará inútil esta funcionalidade na página Web indicada.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="useragent"> +<title +>Identificação do Navegador</title> +<para +>Quando o &konqueror; se conecta a um site web ele envia algumas informações sumárias de identificação do navegador, conhecidas como o string <quote +>Agente do Usuário</quote +>. Muitos sites web usam esta informação para personalizar as páginas que serão enviadas, baseado nos pontos fortes e fracos dos diferentes navegadores.</para> +<para +>Infelizmente, alguns sites mau desenhados recusam-se a funcionar corretamente a menos que você esteja usando um navegador que o site reconhece como <quote +>válido</quote +>, mas se você der uma chance, o &konqueror; funcionará satisfatoriamente com a grande maioria das páginas web.</para> +<para +>Para resolver este problema, você pode alterar a informação de identificação do navegador que o &konqueror; envia para os sites específicos ou para os seus domínios ao selecionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guimenuitem +> Configurar o Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +> de modo a aparecer a janela de <guilabel +> Configuração</guilabel +> e clicar no ícone da <guiicon +>Identificação do Navegador</guiicon +>.</para> +<note +><para +>Problemas com a obtenção de páginas web funcionando corretamente podem também ser causados pelo uso do &Java; ou JavaScript. Se você suspeita que pode ser este o caso, verifique se eles estão habilitados na seção <guiicon +>Java & JavaScript</guiicon +> da caixa de diálogo <guilabel +>Configurações</guilabel +>.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="save-print-web"> +<title +>Salvando e Imprimindo Ítens da Web</title> + +<para +>Quando você está vendo uma página Web, você poderá salvá-la (ou pelo menos o seu &HTML; básico ou algum texto semelhante) para o seu disco local com a opção <menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +><guimenuitem +>Salvar Como...</guimenuitem +></menuchoice +>. Se a página que você está vendo usa quadros ou 'frames', então você também terá a possibilidade de escolher a opção <menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +><guimenuitem +>Salvar Quadro Como...</guimenuitem +></menuchoice +>. Clique primeiro com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no quadro que deseja salvar.</para> + +<para +>Se a página usa uma imagem de fundo, você pode obtê-la e salvá-la com a opção <menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +><guimenuitem +>Salvar Imagem de Fundo Como...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Mas se o que você deseja realmente é uma formidável figura da última Ferrari, então clique <mousebutton +>direito</mousebutton +> na imagem para obter um menu instantâneo com uma opção <guimenuitem +>Salvar Imagem Como...</guimenuitem +>. Certifique-se de respeitar os direitos de propriedade, e solicite permissão antes de usar qualquer figura salva desta maneira para outro uso que não seja sua própria visualização.</para> + +<para +>Se você clicar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa ligação (que poderá ser uma imagem) e selecionar a opção <guimenuitem +>Salvar Ligação Como...</guimenuitem +> no menu de contexto, o código básico de &HTML; ou o texto básico semelhante a esse será obtido e gravado no seu disco local.</para> + +<para +>Se você der um clique <mousebutton +>direito</mousebutton +> num link (que pode ser uma figura) e escolher <guimenuitem +>Copiar Localização do Link</guimenuitem +> a &URL; do link será copiada para a área de transferência de modo que você possa colá-la, digamos, num e-mail para um amigo contando sobre este novo e maravilhoso site.</para> + +<para +>Um clique <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa figura e escolher <guimenuitem +>Copiar Localização da Imagem</guimenuitem +> copia a &URL; da figura para a área de transferência.</para> + +<para +>Para salvar uma página web completa, incluindo imagens, selecione <guimenuitem +>Arquivar página web...</guimenuitem +> no menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +>. Observe que este recurso é fornecido por um <link linkend="konq-plugin" +>plugin</link +> e pode não estar instalado no seu sistema. A página web será salva num único arquivo com a extensão <literal role="extension" +>.war</literal +> e pode ser aberto com um clique <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no nome do arquivo num &konqueror; se executando no modo Gerenciador de Arquivo.</para> + +<para +>Imprimir uma cópia da página que você está visualizando é facilmente feito com a Barra de Menu <menuchoice +><guimenu +>Localização</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +></menuchoice +> ou a opção <guimenuitem +>Imprimir Quadro</guimenuitem +> ou com o botão <guiicon +>Imprimir</guiicon +> da Barra de Ferramentas.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="ftp"> +<title +>&FTP;</title> + +<para +>O &FTP;, ou, do inglês, Protocolo de Transferência de Arquivo, é um dos mais antigos, e ainda assim dos melhores, modos de transferência de arquivos entre computadores na Internet.</para> + +<para +>Com o &FTP; você poderá ver os arquivos e as pastas do computador remoto tal como se estivessem no seu próprio sistema, obtê-los para o seu computador usando os métodos normais do &konqueror; de <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> ou Arrastar e Soltar e, se for permitido, enviar os arquivos da sua máquina para o sistema de arquivos do outro computador. Para tentar isto, digite o &URL;</para> + +<screen +><userinput +>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput +> +</screen> + +<para +>na Barra de Localização e pressione &Enter;. Assim que estiver conectado à Internet, e assim que o site &FTP; do &kde; não estiver muito ocupado, você deverá ver a pasta <filename class="directory" +>/pub/kde</filename +> em &kde-ftp;</para> + +<note +><para +>Apesar de, estritamente falando, &URL;s &FTP; devem ser inseridas iniciando com <userinput +>ftp://</userinput +> e &URL;s <acronym +>WWW</acronym +> iniciando com <userinput +>http://</userinput +>, o &konqueror; é suficientemente esperto para descobrir o tipo digitado, e inserir estes caracteres para você caso você não insira.</para +></note> + +<para +>Quando você acessa um site &FTP; ele normalmente apresentará algum formulário de nome de usuário e senha para você. Para simplificar as coisas, a maioria dos sites &FTP; que oferecem arquivos para download grátis aceitarão a palavra <systemitem class="username" +>anonymous</systemitem +> como nome de usuário e seu endereço de e-mail como senha, e para tornar sua vida mais fácil o &konqueror; fornecerá automaticamente estes valores sem incomodá-lo. </para> + +<note +><para +>Se você tentar acessar um site &FTP; que não precisa de um nome de usuário e senha apropriados mas que está muito ocupado para aceitar mais conexões, o &konqueror; frequentemente interpreta a mensagem <quote +>ocupado</quote +> como uma solicitação por um nome e senha e então exibirá uma caixa de diálogo pedindo para suprir estes ítens.</para +></note> + +<para +>Sites que são mais conscientes com a segurança necessitarão de um nome de usuário e senha apropriados, e neste caso o &konqueror; irá pedir por estas informações ou você pode incluir um nome de usuário na &URL; que digitar na Barra de Localização, como por exemplo</para> + +<screen +><userinput +>ftp://<replaceable +>nomeusuário</replaceable +>@ftp.cia.org.br</userinput +> +</screen> + +<para +>O &konqueror; lhe pedirá pela senha.</para> + +<para +>O &konqueror; também pode suportar logins automáticos como os especificados em um arquivo <filename +>.netrc</filename +>. Detalhes de como habilitar este recurso são fornecidos em <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc" +> http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink +></para> + +</sect1> + + +<sect1 id="portnumbers"> +<title +>&URL;s com Números de Porta</title> +<para +>Se você especificar um número de porta no seu &URL;, como por exemplo <userinput +>http://intranet.corp.com:1080</userinput +>, você poderá obter a mensagem de erro <quote +>Access to restricted port in POST denied</quote +> (Acesso negado a uma porta restrita no POST). Isto é feito por razões de segurança. Se você, de fato, precisar acessar um servidor nessa porta, basta adicionar uma linha <screen +><userinput> +OverridePorts=ListaSeparadaPorVirgulasDosPortosPermitidos +</userinput +></screen +> no arquivo <filename +>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename +> ou no <filename +>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename +>.</para> +<para +>Por exemplo, <screen +><userinput +>OverridenPorts=23,15 +</userinput +></screen +> (não deverá conter nenhum espaço incorporado).</para> +<para +>O &konqueror; rejeitará as seguintes portas (a lista é codificada em <filename +>tdelibs/kio/kio/job.cpp</filename +>):</para> +<para +>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para> +</sect1> + + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> |