summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook697
1 files changed, 697 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1c5d600542b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook
@@ -0,0 +1,697 @@
+<chapter id="browser">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>05-11-2003</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>O Navegador Web &konqueror;</title>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Navegando www.konqueror.org</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<sect1 id="conn-inet">
+<title
+>Conectando à Internet</title>
+
+<para
+>Uma vez que você esteja conectado à Internet, você pode usar o &konqueror; para navegar na Web de tão facilmente quanto você o usa para manipular seus arquivos locais. Apenas digite a &URL; na Barra de <guilabel
+>Localização</guilabel
+> da janela, pressione &Enter;, e navegue!</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Se você usa uma conexão dial-up através do modem, então você estará usado o &kppp; ou um programa discador semelhante para estabelecer a conexão.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Se sua máquina estiver conectada a um rede local (<acronym
+>LAN</acronym
+>) que fornece uma conexão à Internet por meio de um proxy então você deverá configurar o &konqueror; para a conexão proxy. Isto pode ser feito com a página <guilabel
+>Proxy</guilabel
+> do diálogo <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações </guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Se você tiver sorte o bastante para possuir uma conexão banda larga, então o provedor de serviço provavelmente lhe fornecerá um modem que precisa de uma conexão ethernet com sua máquina. Infelizmente os detalhes de como estabelecer a conexão dependem do provedor de serviço e alguns dependem ainda da distribuição Linux/&UNIX; que você está usando. Alguns <acronym
+>ISPs</acronym
+> (do inglês, Provedores de Serviços Internet) conectam seus clientes à Internet através de um servidor proxy, o qual deverá ser configurado no &konqueror; para que ele possa usá-lo. Você pode achar útil procurar nas listas de grupos de usuários de sua distribuição por ajuda.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note
+><para
+>Uma mensagem de erro como <errorname
+>Máquina Desconhecida</errorname
+> normalmente significa que o &konqueror; não conseguiu encontrar uma conexão para a Internet ou que você inseriu uma &URL; incorreta.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="surf">
+<title
+>Surfando e Procurando</title>
+
+<para
+>Uma vez que você tenha uma conexão com a Internet, você pode surfar com o &konqueror;da mesma maneira que você faz com qualquer outro navegador.</para>
+
+<para
+>Digite uma &URL; na Barra de Localização da janela, pressione &Enter; ou clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> no botão <guibutton
+>Ir</guibutton
+> na ponta direita da Barra de Localização, e o &konqueror; baixará e exibirá a página. Se você tiver visitado a página antes, o recurso de <link linkend="path-complete"
+>Complementação Automática do Texto</link
+> do &konqueror; pode auxiliá-lo a digitar a &URL; uma segunda vez, ou você pode procurar na página do <guilabel
+>Histórico</guilabel
+> no <link linkend="sidebar"
+>Painel de Navegação</link
+>. Se você deseja usar um motor de busca da web, o recurso <link linkend="enhanced-browsing"
+>Atalhos da Web</link
+> do &konqueror; pode tornar isto mais fácil.</para>
+
+<para
+>Clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> num link numa página para acessá-lo.</para>
+
+<para
+>Para abrir uma ligação em uma nova instância do &konqueror;, deixando a página antiga ainda visível, clique nela com o &MMB; ou então com o botão <mousebutton
+> direito </mousebutton
+> e selecione a opção <guimenuitem
+>Abrir em uma Nova Janela</guimenuitem
+>. Em alternativa, você poderá <guimenuitem
+>Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem
+>. A <link linkend="tabbrowse"
+>Navegação em Abas</link
+> lhe permitirá manter um conjunto de páginas em uma única janela do &konqueror; e mudar rapidamente entre elas com um único clique do mouse.</para>
+
+<para
+>Você pode também selecionar o modo de visões múltiplas com <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> ou a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem
+></menuchoice
+> da Barra de Menu que permitirá ver páginas diferentes ao mesmo tempo. Isto pode ser útil se você está procurando em um complexo conjunto de páginas <acronym
+>HTML</acronym
+>, mas certifique-se de que a pequena caixa de ligação existente no canto inferior direito está vazia quando você fizer isto.</para>
+<para
+>Para ir para a página anterior use o atalho <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Seta Esquerda</keysym
+></keycombo
+>, o botão <guibutton
+>Voltar</guibutton
+> na Barra de ferramentas, ou a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voltar</guimenuitem
+></menuchoice
+> da Barra de Menu.</para>
+<para
+>Do mesmo modo, uma vez que tenha voltado você pode avançar usando <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Seta Direita</keysym
+></keycombo
+>, o botão <guibutton
+>Frente</guibutton
+>, ou a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frente</guimenuitem
+></menuchoice
+> da Barra de Menu.</para>
+
+<para
+>Se você deseja interromper o download por qualquer razão, use a tecla <keycap
+>Esc</keycap
+>, o botão <guibutton
+>Parar</guibutton
+> da Barra de Ferramentas ou o ítem <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Parar</guimenuitem
+></menuchoice
+> da Barra de Menu.</para>
+
+<para
+>Quando você estiver vendo uma página web você pode ver dois novos ícones na Barra de Ferramentas, parecendo com lupas com pequenos símbolos de <keycap
+>+</keycap
+> e <keycap
+>-</keycap
+>. Use-os para ajustar o tamanho do texto na página se você encontrar dificuldade para lê-lo. O quão bem isto funciona dependerá de como a página web foi construída.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tabbrowse">
+<title
+>Navegação em Abas</title>
+<para
+>Usando este recurso você pode fazer com que o &konqueror; carregue múltiplas páginas web numa mesma janela, e alterne entre elas usando as abas de páginas. Deste modo, você pode pré-carregar uma página <quote
+>em segundo plano</quote
+> enquanto você lê uma outra.</para>
+
+<para
+>Para usar a navegação em abas, clique com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> numa ligação e escolha a opção <guimenuitem
+>Abrir em uma Nova Aba</guimenuitem
+> do menu de contexto. A página será então transferida e mostrada de forma normal, mas recorrendo a abas selecionadas no topo da janela, uma para cada página. Clique com o botão <mousebutton
+>esquerdo </mousebutton
+> em uma aba para ver a página Web correspondente, ou use os atalhos de teclado <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+> e <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+> para circular pelas abas. Em alternativa, você poderá deslocar-se pelas abas com a <mousebutton
+>roda</mousebutton
+> do mouse, enquanto o cursor do mouse se encontrar sobre a barra de abas (presumindo que o seu mouse tenha uma roda). Do mesmo modo, realizar um duplo-clique sobre um espaço em branco da barra de abas, irá abrir uma nova aba.</para>
+
+<para
+>A opção <guimenuitem
+>Abrir em uma Aba de Fundo</guimenuitem
+> no menu &RMB; também baixa a página e exibe-a numa nova aba, mas a nova página não será exibida até você dar um clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> na aba.</para>
+
+<para
+>Se você habilitar a caixa <guilabel
+>Abrir links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela</guilabel
+> na página <guimenuitem
+>Comportamento Web</guimenuitem
+> do diálogo <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, o clique &MMB; num link irá abrí-lo em uma nova aba de página e se você mantiver a tecla &Shift; pressionada ao clicar o &MMB; o link será aberto numa aba de página de fundo.</para>
+
+<para
+>O clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> numa aba trará um menu com as seguintes opções:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Nova Aba</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Isto abre uma nova aba em branco na visão de abas de página. Você pode então baixar uma página web nela digitando a &URL; na Barra de Localização ou selecionando alguma na Barra de Favoritos ou na página de histórico do <link linkend="sidebar"
+>Painel de Navegação</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Duplicar Aba</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cria uma duplicata da aba de página.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Desanexar Aba</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Esta opção remove a aba de página selecionada da janela atual do &konqueror; e abre-a em uma nova instância do &konqueror;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Fechar Aba</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fecha a aba de página selecionada.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Recarregar</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Recarrega o conteúdo da aba atual.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Recarregar Todas as Abas</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Recarrega o conteúdo de cada aba.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Ir para a Aba</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Exibe um submenu mostrando todas as outras abas. Escolher uma aba nesta lista a tornará a aba ativa.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Fechar as Outras Abas</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fecha todas as abas, menos a aba de página selecionada.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="enhanced-browsing">
+<title
+>Atalhos da Web</title
+>
+
+<para
+>Se habilitado, o recurso Atalhos da Web do &konqueror; permite submeter uma consulta diretamente a um motor de busca ou site web semelhante sem ter que primeiro visitar o site inicial.</para
+> <para
+>Por exemplo, inserindo <userinput
+>gg:konqueror</userinput
+> na Barra de Localização e pressionando &Enter; você pedirá ao <trademark
+>Google</trademark
+> para procurar ítens relacionados ao &konqueror;.</para
+> <para
+>Para ver os Atalhos da Web que estão disponíveis, e talvez para adicionar seus próprios, use <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+> para abrir a caixa de diálogo <guilabel
+>Configurações</guilabel
+> e clique no ícone <guiicon
+>Atalhos da Web</guiicon
+>.</para>
+
+<para
+>Uma vez lá, para criar um novo Atalho da Web, selecione a opção <guibutton
+>Novo...</guibutton
+> para que apareça agora uma nova janela nova pedindo as opções e especificações do seu novo Atalho da Web. O primeiro campo é o nome legível do motor de busca; isto é, corresponde apenas ao nome do motor de busca, como por exemplo, o <trademark
+>Google</trademark
+>.</para>
+
+<para
+>No próximo campo, você deverá inserir o &URI; que é usado para efetuar uma procura no motor de busca. O texto inteiro a ser procurado poderá ser indicado como <userinput
+>\{@}</userinput
+> ou <userinput
+>\{0}</userinput
+>. A versão recomendada é a <userinput
+>\{@}</userinput
+>, uma vez que remove todas as variáveis de pesquisa (<replaceable
+>nome</replaceable
+>=<replaceable
+>valor</replaceable
+>) do texto resultante, enquanto o <userinput
+>\{0}</userinput
+> será substituído pelo texto da pesquisa sem modificações. </para>
+
+<para
+>Você poderá usar o <userinput
+>\{1}</userinput
+> ... <userinput
+>\{n}</userinput
+> para indicar certas palavras da pesquisa e o <userinput
+>\{<varname
+><replaceable
+>nome</replaceable
+></varname
+>}</userinput
+> para definir um valor indicado como <userinput
+><varname
+><replaceable
+>nome</replaceable
+></varname
+>=<replaceable
+>valor</replaceable
+></userinput
+> na pesquisa do usuário. Além disso, é possível indicar várias referências (nomes, números e seqüências de texto) de uma vez, como por exemplo em <userinput
+>(\{<varname
+><replaceable
+>nome1</replaceable
+></varname
+>,<varname
+><replaceable
+>nome2</replaceable
+></varname
+>,...,"<replaceable
+>texto</replaceable
+>"})</userinput
+>. O primeiro valor correspondente (à esquerda) será usado como valor de substituição para o &URI; resultante. Um texto entre aspas poderá ser usado como valor padrão, se mais nada corresponder à esquerda da lista de referências.</para>
+
+<para
+>Para criar aqui um Atalho Web básico, todavia, tudo o que é necessário é o &URI; que é usado para fazer uma pesquisa no motor de busca. A seguir ao nosso exemplo anterior com o <trademark
+>Google</trademark
+>, seria indicado algo do gênero <userinput
+>http://www.google.com/search?q=\{@}&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</userinput
+>. Você poderá encontrar com freqüência o local onde colocar o <userinput
+>\{@}</userinput
+> se fizer uma pesquisa no motor de busca em questão, analisando depois o endereço do &URL;. Por exemplo, se fizer uma pesquisa no <trademark
+>Google</trademark
+> pelo &konqueror;, irá produzir o &URL;: <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
+>http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</ulink
+>. Agora, tudo o que necessita é substituir o &konqueror; por <userinput
+>\{@}</userinput
+> neste exemplo para descobrir o &URI; correto a inserir.</para>
+
+<para
+>No terceiro campo, você precisa inserir o atalho do &URI;. Por exemplo, o <userinput
+>gg</userinput
+> no <userinput
+>gg:konqueror</userinput
+>. Na próxima opção &mdash; a lista &mdash; terá a opção para selecionar a codificação de caracteres que será usada para codificar o texto da pesquisa. Logo que tenha introduzido todas as opções corretamente, pressione &Enter;, para que o seu novo Atalho Web fique agora disponível no &konqueror;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="accesskeys">
+
+<title
+>Teclas de Acesso</title>
+
+<para
+>O &konqueror; possui suporte completo para o atributo de &HTML; <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> nos formulários e ligações. As teclas de acesso permitem-lhe atribuir teclas às funções que seriam normalmente feitas com o mouse, como o seguimento de ligações. A vantagem disto é, simplesmente, a possibilidade de os usuários interagirem com uma página com outros dispositivos que não um mouse.</para>
+
+<para
+>Para ativar as teclas de acesso no &konqueror;, pressione e solte a tecla &Ctrl;. Logo que ela seja pressionada, se uma determinada ligação da página Web tiver o atributo <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> na ligação indicada, então os caracteres deverão aparecer sobre a ligação, identificando as teclas que deverão ser pressionadas. Depois, você poderá indicar as teclas associadas com a ligação, como alternativa de seguimento da ligação com o mouse. Para desativar as teclas de acesso, quando estiverem ativadas, você poderá pressionar o &Ctrl; novamente.</para>
+
+<note
+><para
+>O uso adequado desta funcionalidade obriga a que o designer da página tenha atribuído especificamente, com o atributo <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+>, uma tecla de acesso para a ligação. Muitos dos designers Web poderão não incluir o <sgmltag class="attribute"
+>accesskey</sgmltag
+> nas suas ligações e formulários o que, por conseqüência, tornará inútil esta funcionalidade na página Web indicada.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="useragent">
+<title
+>Identificação do Navegador</title>
+<para
+>Quando o &konqueror; se conecta a um site web ele envia algumas informações sumárias de identificação do navegador, conhecidas como o string <quote
+>Agente do Usuário</quote
+>. Muitos sites web usam esta informação para personalizar as páginas que serão enviadas, baseado nos pontos fortes e fracos dos diferentes navegadores.</para>
+<para
+>Infelizmente, alguns sites mau desenhados recusam-se a funcionar corretamente a menos que você esteja usando um navegador que o site reconhece como <quote
+>válido</quote
+>, mas se você der uma chance, o &konqueror; funcionará satisfatoriamente com a grande maioria das páginas web.</para>
+<para
+>Para resolver este problema, você pode alterar a informação de identificação do navegador que o &konqueror; envia para os sites específicos ou para os seus domínios ao selecionar a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+><guimenuitem
+> Configurar o Konqueror...</guimenuitem
+></menuchoice
+> de modo a aparecer a janela de <guilabel
+> Configuração</guilabel
+> e clicar no ícone da <guiicon
+>Identificação do Navegador</guiicon
+>.</para>
+<note
+><para
+>Problemas com a obtenção de páginas web funcionando corretamente podem também ser causados pelo uso do &Java; ou JavaScript. Se você suspeita que pode ser este o caso, verifique se eles estão habilitados na seção <guiicon
+>Java &amp; JavaScript</guiicon
+> da caixa de diálogo <guilabel
+>Configurações</guilabel
+>.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="save-print-web">
+<title
+>Salvando e Imprimindo Ítens da Web</title>
+
+<para
+>Quando você está vendo uma página Web, você poderá salvá-la (ou pelo menos o seu &HTML; básico ou algum texto semelhante) para o seu disco local com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+><guimenuitem
+>Salvar Como...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Se a página que você está vendo usa quadros ou 'frames', então você também terá a possibilidade de escolher a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+><guimenuitem
+>Salvar Quadro Como...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Clique primeiro com o botão <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> no quadro que deseja salvar.</para>
+
+<para
+>Se a página usa uma imagem de fundo, você pode obtê-la e salvá-la com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+><guimenuitem
+>Salvar Imagem de Fundo Como...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Mas se o que você deseja realmente é uma formidável figura da última Ferrari, então clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> na imagem para obter um menu instantâneo com uma opção <guimenuitem
+>Salvar Imagem Como...</guimenuitem
+>. Certifique-se de respeitar os direitos de propriedade, e solicite permissão antes de usar qualquer figura salva desta maneira para outro uso que não seja sua própria visualização.</para>
+
+<para
+>Se você clicar com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> numa ligação (que poderá ser uma imagem) e selecionar a opção <guimenuitem
+>Salvar Ligação Como...</guimenuitem
+> no menu de contexto, o código básico de &HTML; ou o texto básico semelhante a esse será obtido e gravado no seu disco local.</para>
+
+<para
+>Se você der um clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> num link (que pode ser uma figura) e escolher <guimenuitem
+>Copiar Localização do Link</guimenuitem
+> a &URL; do link será copiada para a área de transferência de modo que você possa colá-la, digamos, num e-mail para um amigo contando sobre este novo e maravilhoso site.</para>
+
+<para
+>Um clique <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> numa figura e escolher <guimenuitem
+>Copiar Localização da Imagem</guimenuitem
+> copia a &URL; da figura para a área de transferência.</para>
+
+<para
+>Para salvar uma página web completa, incluindo imagens, selecione <guimenuitem
+>Arquivar página web...</guimenuitem
+> no menu <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+>. Observe que este recurso é fornecido por um <link linkend="konq-plugin"
+>plugin</link
+> e pode não estar instalado no seu sistema. A página web será salva num único arquivo com a extensão <literal role="extension"
+>.war</literal
+> e pode ser aberto com um clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> no nome do arquivo num &konqueror; se executando no modo Gerenciador de Arquivo.</para>
+
+<para
+>Imprimir uma cópia da página que você está visualizando é facilmente feito com a Barra de Menu <menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+></menuchoice
+> ou a opção <guimenuitem
+>Imprimir Quadro</guimenuitem
+> ou com o botão <guiicon
+>Imprimir</guiicon
+> da Barra de Ferramentas.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ftp">
+<title
+>&FTP;</title>
+
+<para
+>O &FTP;, ou, do inglês, Protocolo de Transferência de Arquivo, é um dos mais antigos, e ainda assim dos melhores, modos de transferência de arquivos entre computadores na Internet.</para>
+
+<para
+>Com o &FTP; você poderá ver os arquivos e as pastas do computador remoto tal como se estivessem no seu próprio sistema, obtê-los para o seu computador usando os métodos normais do &konqueror; de <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> ou Arrastar e Soltar e, se for permitido, enviar os arquivos da sua máquina para o sistema de arquivos do outro computador. Para tentar isto, digite o &URL;</para>
+
+<screen
+><userinput
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>na Barra de Localização e pressione &Enter;. Assim que estiver conectado à Internet, e assim que o site &FTP; do &kde; não estiver muito ocupado, você deverá ver a pasta <filename class="directory"
+>/pub/kde</filename
+> em &kde-ftp;</para>
+
+<note
+><para
+>Apesar de, estritamente falando, &URL;s &FTP; devem ser inseridas iniciando com <userinput
+>ftp://</userinput
+> e &URL;s <acronym
+>WWW</acronym
+> iniciando com <userinput
+>http://</userinput
+>, o &konqueror; é suficientemente esperto para descobrir o tipo digitado, e inserir estes caracteres para você caso você não insira.</para
+></note>
+
+<para
+>Quando você acessa um site &FTP; ele normalmente apresentará algum formulário de nome de usuário e senha para você. Para simplificar as coisas, a maioria dos sites &FTP; que oferecem arquivos para download grátis aceitarão a palavra <systemitem class="username"
+>anonymous</systemitem
+> como nome de usuário e seu endereço de e-mail como senha, e para tornar sua vida mais fácil o &konqueror; fornecerá automaticamente estes valores sem incomodá-lo. </para>
+
+<note
+><para
+>Se você tentar acessar um site &FTP; que não precisa de um nome de usuário e senha apropriados mas que está muito ocupado para aceitar mais conexões, o &konqueror; frequentemente interpreta a mensagem <quote
+>ocupado</quote
+> como uma solicitação por um nome e senha e então exibirá uma caixa de diálogo pedindo para suprir estes ítens.</para
+></note>
+
+<para
+>Sites que são mais conscientes com a segurança necessitarão de um nome de usuário e senha apropriados, e neste caso o &konqueror; irá pedir por estas informações ou você pode incluir um nome de usuário na &URL; que digitar na Barra de Localização, como por exemplo</para>
+
+<screen
+><userinput
+>ftp://<replaceable
+>nomeusuário</replaceable
+>@ftp.cia.org.br</userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>O &konqueror; lhe pedirá pela senha.</para>
+
+<para
+>O &konqueror; também pode suportar logins automáticos como os especificados em um arquivo <filename
+>.netrc</filename
+>. Detalhes de como habilitar este recurso são fornecidos em <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
+> http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
+></para>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="portnumbers">
+<title
+>&URL;s com Números de Porta</title>
+<para
+>Se você especificar um número de porta no seu &URL;, como por exemplo <userinput
+>http://intranet.corp.com:1080</userinput
+>, você poderá obter a mensagem de erro <quote
+>Access to restricted port in POST denied</quote
+> (Acesso negado a uma porta restrita no POST). Isto é feito por razões de segurança. Se você, de fato, precisar acessar um servidor nessa porta, basta adicionar uma linha <screen
+><userinput>
+OverridePorts=ListaSeparadaPorVirgulasDosPortosPermitidos
+</userinput
+></screen
+> no arquivo <filename
+>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
+> ou no <filename
+>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
+>.</para>
+<para
+>Por exemplo, <screen
+><userinput
+>OverridenPorts=23,15
+</userinput
+></screen
+> (não deverá conter nenhum espaço incorporado).</para>
+<para
+>O &konqueror; rejeitará as seguintes portas (a lista é codificada em <filename
+>tdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
+>):</para>
+<para
+>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->