diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook | 188 |
1 files changed, 43 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook index fab427760b9..970455293ab 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook @@ -1,18 +1,10 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY CUPS "<acronym ->CUPS</acronym ->"> - <!ENTITY PPD "<acronym ->PPD</acronym ->"> - <!ENTITY IPP "<acronym ->IPP</acronym ->"> - <!ENTITY ghostscript "<application ->ghostscript</application ->"> + <!ENTITY CUPS "<acronym>CUPS</acronym>"> + <!ENTITY PPD "<acronym>PPD</acronym>"> + <!ENTITY IPP "<acronym>IPP</acronym>"> + <!ENTITY ghostscript "<application>ghostscript</application>"> <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook"> <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook"> <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook"> @@ -28,172 +20,90 @@ <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook"> <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook"> <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook"> - <!ENTITY kappname "&tdeprint;" -><!-- replace kapp here --> + <!ENTITY kappname "&tdeprint;"><!-- replace kapp here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &tdeprint;</title> +<title>O Manual do &tdeprint;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Kurt</firstname -> <surname ->Pfeifle</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Kurt</firstname> <surname>Pfeifle</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->Goffioul</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Michael</firstname> <surname>Goffioul</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor</contrib> +<contrib>Desenvolvedor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisor</contrib> +<contrib>Revisor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Magno</firstname -><surname ->Kretzschmar Nardin</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Magno</firstname><surname>Kretzschmar Nardin</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->Kurt Pfeifle</holder> +<year>2001</year> +<holder>Kurt Pfeifle</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2001-08-09</date> -<releaseinfo ->1.00.04</releaseinfo> +<date>2001-08-09</date> +<releaseinfo>1.00.04</releaseinfo> <abstract> -<para ->Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para> +<para>Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdebase</keyword> -<keyword ->tdeprint</keyword> -<keyword ->imprimir</keyword> -<keyword ->imprimindo</keyword> -<keyword ->CUPS</keyword> -<keyword ->LPR</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdebase</keyword> +<keyword>tdeprint</keyword> +<keyword>imprimir</keyword> +<keyword>imprimindo</keyword> +<keyword>CUPS</keyword> +<keyword>LPR</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para> +<para>Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para> -<para ->Deve-se anotar que ambos, o desenvolvedor desta aplicação e o autor deste documento, tem muita familiaridade com o &CUPS; como um sistema de impressão. Quando ele foi escrito, o &CUPS; era o melhor subsistema de suporte de impressão e era o mais bem documentado.</para> +<para>Deve-se anotar que ambos, o desenvolvedor desta aplicação e o autor deste documento, tem muita familiaridade com o &CUPS; como um sistema de impressão. Quando ele foi escrito, o &CUPS; era o melhor subsistema de suporte de impressão e era o mais bem documentado.</para> -<para ->Este manual é um trabalho em evolução. As próximas versões do programa &tdeprint; e deste manual deverão suportar e explorar de forma mais completa outros sistemas de impressão.</para> +<para>Este manual é um trabalho em evolução. As próximas versões do programa &tdeprint; e deste manual deverão suportar e explorar de forma mais completa outros sistemas de impressão.</para> -<para ->Neste meio tempo, se o seu subsistema de impressão ainda não for bem suportado, incentivamos você a explorar o módulo <guilabel ->Gerenciamento de Impressão</guilabel -> em &kcontrol;. Você achará sua operação promissora e razoavelmente intuítiva, não importando qual subsistema de impressão use.</para> +<para>Neste meio tempo, se o seu subsistema de impressão ainda não for bem suportado, incentivamos você a explorar o módulo <guilabel>Gerenciamento de Impressão</guilabel> em &kcontrol;. Você achará sua operação promissora e razoavelmente intuítiva, não importando qual subsistema de impressão use.</para> -<para ->Lauri Watts, time de documentação do &kde;</para> +<para>Lauri Watts, time de documentação do &kde;</para> -<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png -> --> +<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png> --> <sect1> -<title ->Configurando o seu subsistema de impressão de &kcontrol;</title> - -<para ->Para configurar seu subsistema de impressão do &kcontrol;, vá para <menuchoice -><guilabel ->Sistema</guilabel -><guilabel ->Gerenciamento de impressão</guilabel -></menuchoice -> e selecione o seu subsistema. Ou você pode deixar o &tdeprint; tentar determiná-lo... </para> +<title>Configurando o seu subsistema de impressão de &kcontrol;</title> + +<para>Para configurar seu subsistema de impressão do &kcontrol;, vá para <menuchoice><guilabel>Sistema</guilabel><guilabel>Gerenciamento de impressão</guilabel></menuchoice> e selecione o seu subsistema. Ou você pode deixar o &tdeprint; tentar determiná-lo... </para> <screenshot> -<screeninfo ->&CUPS; Diálogo do Gerenciador de Impressão: vista geral através do &kcontrol;</screeninfo> +<screeninfo>&CUPS; Diálogo do Gerenciador de Impressão: vista geral através do &kcontrol;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Diálogo para configurar o servidor &CUPS;: configurações de segurança </phrase -></textobject> -<caption -><para ->Configuração de subsistema de impressão de &kcontrol;</para -></caption> +<phrase>Diálogo para configurar o servidor &CUPS;: configurações de segurança </phrase></textobject> +<caption><para>Configuração de subsistema de impressão de &kcontrol;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> @@ -229,22 +139,10 @@ format="PNG"/></imageobject> &final-word-doc; <chapter id="credits-and-license"> -<title ->Créditos e Licenças</title> - -<para ->Direitos autorais do &tdeprint; 2001, Michael Goffioul <email ->[email protected]</email -></para> -&underGPL; <para ->Copyright da Documentação 2001, Kurt Pfeifle, <email ->[email protected]</email -></para -> &underFDL; <para ->Tradução de Magno Kretzschmar Nardin<email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Créditos e Licenças</title> + +<para>Direitos autorais do &tdeprint; 2001, Michael Goffioul <email>[email protected]</email></para> +&underGPL; <para>Copyright da Documentação 2001, Kurt Pfeifle, <email>[email protected]</email></para> &underFDL; <para>Tradução de Magno Kretzschmar Nardin<email>[email protected]</email></para> </chapter> |