summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook406
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..14323e59120
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
@@ -0,0 +1,406 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manual do &ksnapshot;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Richard</firstname
+> <othername
+>J.</othername
+> <surname
+>Moore</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <othername
+>L.</othername
+> <surname
+>McCormick</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisão</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Richard</firstname
+> <othername
+>J</othername
+> <surname
+>Moore</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Desenvolvimento</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Matthias</firstname
+> <surname
+>Ettrich</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Desenvolvimento</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1997-2000</year>
+<holder
+>Richard J. Moore</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>Matthias Ettrich</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2000-12-12</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &ksnapshot; é um mini-aplicativo simples para capturar imagens da tela. É capaz de capturar imagens de toda a tela ou de apenas uma janela. As imagens podem ser salvas numa variedade de formatos.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KSnapshot</keyword>
+<keyword
+>tdeutils</keyword>
+<keyword
+>nada</keyword>
+<keyword
+>mais nada</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &ksnapshot; é um aplicação simples para capturar imagens da tela. É capaz de capturar imagens de toda tela ou de apenas uma janela. As imagens podem ser salvas numa variedade de formatos.</para>
+
+<para
+>Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de recursos para <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi"
+>Bugzilla do KDE</ulink
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-ksapshot">
+<title
+>Usando o &ksnapshot;</title>
+
+<para
+>Este capítulo descreve a utilização do &ksnapshot; para capturar imagens da tela.</para>
+
+<sect1 id="starting">
+<title
+>Iniciando o &ksnapshot;</title>
+
+<para
+>O &ksnapshot; pode ser iniciado por uma das várias maneiras descritas abaixo.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Você pode iniciar o &ksnapshot; selecionando-o a partir do sub-menu <guisubmenu
+>Gráficos</guisubmenu
+> do painel.</para
+></listitem>
+<listitem>
+<para
+>Você pode iniciar o &ksnapshot; inserindo o seguinte comando numa linha de comando:</para>
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <command
+>ksnapshot &amp;</command
+>
+</screen>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>A mini linha de comando (invocada com <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>) também pode ser usada para iniciar o &ksnapshot;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Logo que o &ksnapshot; inicie, você verá uma janela como a seguinte: <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Janela do &ksnapshot;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="taking-snapshot">
+<title
+>Capturando Uma Imagem</title>
+
+<para
+>O &ksnapshot; captura uma imagem de todo o seu ambiente de trabalho imediatamente após ter sido iniciado, mas antes de aparecer na tela. Isto permite-lhe criar rapidamente imagens de toda tela.</para>
+
+<para
+>A imagem capturada pelo &ksnapshot; é mostrada na janela de pré-visualização, que está localizada na parte central superior da janela do &ksnapshot; Abaixo está um exemplo da janela de pré-visualização do &ksnapshot;. A sua imagem será diferente dependendo do que está na sua tela.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Janela do &ksnapshot;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>A captura pode ser salva clicando no botão <guibutton
+>Salvar Como...</guibutton
+>. Se forem capturadas múltiplas imagens, o nome do arquivo é automaticamente incrementado para evitar que não escreva por cima de imagens anteriores. Você pode no entanto, editar o nome do arquivo para qualquer valor que deseje, incluindo o nome de uma imagem previamente salva. </para>
+
+<para
+>Para capturar uma nova imagem de uma única janela, ative a opção <guilabel
+>Capturar somente a janela onde está o cursor</guilabel
+> e execute então uma <guibutton
+>Nova Captura de Tela</guibutton
+>. </para>
+<para
+>Dependendo da sua configuração do <guilabel
+>Atraso da captura:</guilabel
+> você poderá obter uma cruz como cursor do mouse ou poderá lidar com um programa até que o atraso termine e seja realizada a captura de tela.</para>
+<para
+>Com o <guilabel
+>Sem atraso</guilabel
+>, a imagem é capturada imediatamente logo que você clicar numa janela.</para>
+<para
+>O &ksnapshot; irá mostrar a nova imagem na área de pré-visualização, e nesse momento você poderá optar por salvar a nova imagem (pressionando em <guibutton
+>Salvar Como ...</guibutton
+>) ou por capturar uma nova, clicando no botão <guibutton
+>Nova Captura de Tela</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Para capturar uma nova imagem de toda a tela, desative a opção <guilabel
+>Capturar somente a janela onde está o cursor</guilabel
+>. O &ksnapshot; irá agora capturar a tela inteira quando clicar no botão <guibutton
+>Nova Captura de Tela</guibutton
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="additional-features">
+<title
+>Recursos Adicionais</title>
+
+<sect2 id="delay">
+<title
+>Atraso da Captura de Tela</title>
+
+<para
+>O campo de <guilabel
+>Atraso da Captura de Tela:</guilabel
+> permite-lhe introduzir uma espera de tempo, em segundos, entre o momento em que pressiona o botão <guibutton
+>Nova Captura de Tela</guibutton
+> e o momento em que a imagem é capturada.</para>
+
+<para
+>Quando um tempo de espera é definido, você não precisa clicar o mouse para capturar a imagem. Isto permite-lhe, por exemplo, abrir um menu, e capturar uma imagem dele.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="window-decoration">
+<title
+>Excluir as decorações da Janela</title>
+
+<para
+><guilabel
+>Incluir as decorações da janela</guilabel
+> está ativo por padrão.</para>
+
+<para
+>Quando você só quiser capturar a aplicação em si sem a decoração envolvente da janela, desative esta opção e tire uma nova fotografia.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="print-snapshot">
+<title
+>Imprimir</title>
+
+<para
+>Quando você quiser imprimir a sua imagem a partir da pré-visualização, basta clicar em <guibutton
+>Imprimir...</guibutton
+> e você obterá o diálogo de impressão padrão do KDE, onde você poderá imprimir a sua captura de tela diretamente.</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="bottom-buttons">
+<title
+>Botões</title>
+
+<para
+>Há ainda mais dois botões localizados no fundo da janela do &ksnapshot;. As suas funções estão descritas abaixo.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Ajuda</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fornece-lhe um menu onde você poderá abrir o <guimenuitem
+>Manual do &ksnapshot;</guimenuitem
+>, relatar um erro ou obter algumas informações sobre o &kde; e o &ksnapshot;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Sair</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fecha a aplicação &ksnapshot;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>Direitos autorais do programa</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>1997-2000 Richard J. Moore <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>2000 Matthias Ettrich <email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentação baseada no original, direitos autorais 1997-2000 Richard J. Moore <email
+></para>
+<para
+>Tradução de Marcus Gama<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
+
+
+