diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8def573fa8d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook @@ -0,0 +1,151 @@ +<chapter id="konnectors-chapter"> +<title +>Konectores</title> + +<sect1 id="konnectors-chapter-overview"> +<title +>Introdução</title> +<para +>foobar</para> +</sect1> + +<sect1 id="konnectors-chapter-available"> +<title +>Konectores Disponíveis</title> + +<sect2 id="local-konnector"> +<title +>O Konector Local</title> + +<para +>O <guilabel +>Konector Local</guilabel +> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir do seu computador local. <screenshot +> <screeninfo +>Diálogo de Configuração do Konector Local</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject +> <textobject +><phrase +>O diálogo de configuração do konector local.</phrase +></textobject +> <caption +><para +>O diálogo de configuração do konector local.</para +></caption +> </mediaobject +> </screenshot +> Ao clicar nos botões <guibutton +>Selecionar nos Calendários Existentes...</guibutton +> ou em <guibutton +>Selecionar nos Livros de Endereços Existentes...</guibutton +>, irá aparecer um diálogo onde poderá selecionar um arquivo que já tenha sido usado como um calendário ou livro de endereços no &korganizer; ou no &kaddressbook;. </para> +</sect2> + +<sect2 id="remote-konnector"> +<title +>O Konector Remoto</title> + +<para +>O <guilabel +>Konector Remoto</guilabel +> oferece um livro de endereços e um arquivo de calendário a partir de um computador remoto. Como protocolos para obter os arquivos, são suportados o HTTP, o FTP, o WebDAV e o FISH. <screenshot> +<screeninfo +>Diálogo de Configuração do Konector Remoto</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O diálogo de configuração do konector remoto.</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O diálogo de configuração do konector remoto.</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="addressbook-konnector"> +<title +>O Konector do Livro de Endereços</title> + +<para +>O <guilabel +>Konector do Livro de Endereços</guilabel +> oferece o conteúdo de um livro de endereços que tenha sido configurado no &kaddressbook; Isto pode ser qualquer tipo de livro de endereços que o &kaddressbook; suporte, como por exemplo um diretório LDAP ou os servidores de 'groupware'. <screenshot> +<screeninfo +>Diálogo de Configuração do Konector do Livro de Endereços</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O diálogo de configuração do livro de endereços.</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O diálogo de configuração do konector do livro de endereços.</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="calendar-konnector"> +<title +>O Konector de Calendário</title> + +<para +>O <guilabel +>Konector de Calendário</guilabel +> oferece o conteúdo de um calendário que tenha sido configurado no &korganizer;. Ele poderá ser qualquer tipo de calendário que o &korganizer; suporte, como por exemplo um calendário do iCal ou de um servidor de 'groupware'. <screenshot> +<screeninfo +>Diálogo de Configuração do Konector de Calendário</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O diálogo de configuração do konector de calendário.</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O diálogo de configuração do konector de calendário.</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +</sect2> + +<sect2 id="qtopia-konnector"> +<title +>O Konector do Qtopia</title> + +<para +>O <guilabel +>Konector do Qtopia</guilabel +> oferece os eventos, pendências, contatos e notas de um iPAQ ou Sharp Zaurus que esteja rodando o Qtopia ou o OPIE. <screenshot> +<screeninfo +>Diálogo de Configuração do Konector do Qtopia</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</phrase +></textobject> +<caption +><para +>O diálogo de configuração do konector do Qtopia.</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> +</sect2> + +</sect1> +</chapter> |