diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook | 70 |
1 files changed, 13 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook index 6e4da6af1e4..0a87a6ac422 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> <!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> <!-- process index.docbook --> @@ -12,82 +11,39 @@ So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's s <!-- Fill in this section if this document has a different author --> <authorgroup> <author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> +<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </chapterinfo> -<title ->Usando o &kbabeldict;</title> +<title>Usando o &kbabeldict;</title> <anchor id="kbabeldict"/> -<para ->O &kbabeldict; é uma interface simples para tradução de módulos para o &kbabel;. Ele lhe permite procurar por traduções. </para> +<para>O &kbabeldict; é uma interface simples para tradução de módulos para o &kbabel;. Ele lhe permite procurar por traduções. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo> +<screeninfo>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Captura de tela do &kbabeldict;</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Captura de tela do &kbabeldict;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A captura de tela acima não contém as configurações para o módulo selecionado. Você pode mostrá-las usando <guibutton ->Mostrar Configurações</guibutton ->. As preferências para o módulo selecionado serão mostradas no lado direito da janela. O janela do &kbabeldict; então se parecerá com isso: </para> +<para>A captura de tela acima não contém as configurações para o módulo selecionado. Você pode mostrá-las usando <guibutton>Mostrar Configurações</guibutton>. As preferências para o módulo selecionado serão mostradas no lado direito da janela. O janela do &kbabeldict; então se parecerá com isso: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo> +<screeninfo>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Captura de tela do &kbabeldict; com as configurações mostradas</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Captura de tela do &kbabeldict; com as configurações mostradas</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O uso é muito simples. Você seleciona um módulo na caixa combinada <guilabel ->Procurar no módulo</guilabel ->. Então você insere a frase a ser procurada e pressiona <guibutton ->Iniciar Procura</guibutton ->. Todas as mensagens encontradas serão mostradas na lista abaixo, da mesma maneira que a ferramenta da janela principal do &kbabel;. A busca pode ser interrompida pressionando <guilabel ->Parar</guilabel ->.No caso de você desejar procurar no texto traduzido e não na mensagem original em inglês, você deve usar <guilabel ->Procurar nas traduções</guilabel ->. </para> -<para ->Os botões na parte inferior da janela podem ser usados para fechar o &kbabeldict;, mostrar/ocultar as configurações do módulo ou exibir um diálogo com créditos para o &kbabeldict; e os módulos propriamente ditos. </para> +<para>O uso é muito simples. Você seleciona um módulo na caixa combinada <guilabel>Procurar no módulo</guilabel>. Então você insere a frase a ser procurada e pressiona <guibutton>Iniciar Procura</guibutton>. Todas as mensagens encontradas serão mostradas na lista abaixo, da mesma maneira que a ferramenta da janela principal do &kbabel;. A busca pode ser interrompida pressionando <guilabel>Parar</guilabel>.No caso de você desejar procurar no texto traduzido e não na mensagem original em inglês, você deve usar <guilabel>Procurar nas traduções</guilabel>. </para> +<para>Os botões na parte inferior da janela podem ser usados para fechar o &kbabeldict;, mostrar/ocultar as configurações do módulo ou exibir um diálogo com créditos para o &kbabeldict; e os módulos propriamente ditos. </para> <note> -<para ->Para descrição dos módulos padrão e suas mensagens veja <xref linkend="dictionaries"/>. </para> +<para>Para descrição dos módulos padrão e suas mensagens veja <xref linkend="dictionaries"/>. </para> </note> </chapter> <!-- |