diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook | 124 |
1 files changed, 32 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook index 7bb2c5d8d00..92b81982477 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdelirc/irkick/index.docbook @@ -1,143 +1,83 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY irkick "<application ->IRKick</application ->"> - <!ENTITY tdelirc "<application ->KDE LIRC</application ->"> + <!ENTITY irkick "<application>IRKick</application>"> + <!ENTITY tdelirc "<application>KDE LIRC</application>"> <!ENTITY kappname "&irkick;"> <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&irkick;: O Manual do Servidor do LIRC para o KDE</title> +<title>&irkick;: O Manual do Servidor do LIRC para o KDE</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Gav</firstname -> <surname ->Wood</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Gav</firstname> <surname>Wood</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-01-02</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2004-01-02</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Gav Wood</holder> +<year>2004</year> +<holder>Gav Wood</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<abstract -><para ->O &tdelirc; é a infra-estrutura para a funcionalidade de Controle Remoto por Infra-Vermelho do KDE; o &irkick; é o componente de servidor para essa infra-estrutura.</para -></abstract> +<abstract><para>O &tdelirc; é a infra-estrutura para a funcionalidade de Controle Remoto por Infra-Vermelho do KDE; o &irkick; é o componente de servidor para essa infra-estrutura.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->irkick</keyword> -<keyword ->tdelirc</keyword> -<keyword ->kcmlirc</keyword> -<keyword ->lirc</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>irkick</keyword> +<keyword>tdelirc</keyword> +<keyword>kcmlirc</keyword> +<keyword>lirc</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &irkick; é um servidor em segundo plano que oferece a 'cola' entre o sistema operacional e os seus aplicativos do KDE com o intuito de controlar os aplicativos do KDE com os seus controles remotos por infra-vermelho. </para> +<para>O &irkick; é um servidor em segundo plano que oferece a 'cola' entre o sistema operacional e os seus aplicativos do KDE com o intuito de controlar os aplicativos do KDE com os seus controles remotos por infra-vermelho. </para> -<para ->Ele tem uma ferramenta de configuração, que poderá ser acessada através do Centro de Controle do KDE ou diretamente a partir do menu do &irkick;. </para> +<para>Ele tem uma ferramenta de configuração, que poderá ser acessada através do Centro de Controle do KDE ou diretamente a partir do menu do &irkick;. </para> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->Para a plataforma do KDELirc ser utilizada, você precisa de configurar um LIRC na sua máquina do KDE. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &irkick; da bandeja do sistema irá ficar vermelho. Caso contrário, ficará a cinzento e riscado. </para> +<para>Para a plataforma do KDELirc ser utilizada, você precisa de configurar um LIRC na sua máquina do KDE. Se estiver devidamente configurado, o ícone do &irkick; da bandeja do sistema irá ficar vermelho. Caso contrário, ficará a cinzento e riscado. </para> -<para ->Para mais informações sobre o LIRC, visite o sítio Web em http://www.lirc.org. </para> +<para>Para mais informações sobre o LIRC, visite o sítio Web em http://www.lirc.org. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-irkick"> -<title ->Usando o &irkick;</title> +<title>Usando o &irkick;</title> -<para ->O &irkick; fornece uma função principal: Sempre que um botão do controle remoto for pressionado, ele ficará aceso temporariamente. Além disso, o &irkick; faz muito pouco mais para o usuário, além de lhe indicar a atividade dos seus controles remotos. </para> +<para>O &irkick; fornece uma função principal: Sempre que um botão do controle remoto for pressionado, ele ficará aceso temporariamente. Além disso, o &irkick; faz muito pouco mais para o usuário, além de lhe indicar a atividade dos seus controles remotos. </para> -<para ->Usando o menu do botão direito do mouse, você poderá configurar a plataforma do controle remoto por infra-vermelhos do KDE. </para> +<para>Usando o menu do botão direito do mouse, você poderá configurar a plataforma do controle remoto por infra-vermelhos do KDE. </para> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licenças</title> - -<para ->&tdelirc;: A Plataforma do LIRC para o KDE Direitos Autorais (c) 2004 Gav Wood <email ->[email protected]</email ->.</para> - -<para ->Tradução de Marcus Gama<email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Créditos e Licenças</title> + +<para>&tdelirc;: A Plataforma do LIRC para o KDE Direitos Autorais (c) 2004 Gav Wood <email>[email protected]</email>.</para> + +<para>Tradução de Marcus Gama<email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; |