diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po | 149 |
1 files changed, 0 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po deleted file mode 100644 index 3695c90d14e..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po +++ /dev/null @@ -1,149 +0,0 @@ -# tradução de kstart.po para Brazilian portuguese -# tradução de kstart.po para Brazilian Portuguese -# translation of kstart.po to Brazilian Portuguese -# translation of kstart.po to -# , 2002 -# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003. -# Henrique Pinto <[email protected]>, 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-16 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian portuguese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kstart.cpp:255 -msgid "Command to execute" -msgstr "Comando a executar" - -#: kstart.cpp:257 -msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "Uma expressão regular combinando com o título da janela" - -#: kstart.cpp:258 -msgid "" -"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" -"The window class can be found out by running\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" -"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" -"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" -"then the very first window to appear will be taken;\n" -"omitting both options is NOT recommended." -msgstr "" -"Um string que coincida com a classe da janela (propriedade WM_CLASS).\n" -"A classe da janela pode ser encontrada executando-se\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' e clicando em uma janela.\n" -"(use ambas as partes separadas por um espaço ou somente a parte direita).\n" -"NOTA: se você não especificar nem um título, nem uma classe,\n" -"então a primeira janela a aparecer será tomada;\n" -"NÃO é recomendado omitir as duas opções simultaneamente." - -#: kstart.cpp:265 -msgid "Desktop on which to make the window appear" -msgstr "Área de Trabalho na qual a janela deve aparecer" - -#: kstart.cpp:266 -msgid "" -"Make the window appear on the desktop that was active\n" -"when starting the application" -msgstr "" -"Faz a janeja aparecer na área de trabalho que estava ativa\n" -"quando o aplicativo foi iniciado" - -#: kstart.cpp:267 -msgid "Make the window appear on all desktops" -msgstr "Fazer a janela aparecer em todas as áreas de trabalho" - -#: kstart.cpp:268 -msgid "Iconify the window" -msgstr "Minimizar a janela" - -#: kstart.cpp:269 -msgid "Maximize the window" -msgstr "Maximizar a janela" - -#: kstart.cpp:270 -msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Maximizar a janela verticamente" - -#: kstart.cpp:271 -msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Maximizar a janela horizontalmente" - -#: kstart.cpp:272 -msgid "Show window fullscreen" -msgstr "Mostrar a janela em tela cheia" - -#: kstart.cpp:273 -msgid "" -"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu or Override" -msgstr "" -"O tipo da janela: Normal, Área de trabalho, Embutida, Ferramenta,\n" -"Menu, Diálogo, Menu do Topo ou Sobreposição" - -#: kstart.cpp:274 -msgid "" -"Jump to the window even if it is started on a \n" -"different virtual desktop" -msgstr "" -"Focalizar a janela mesmo que ela seja criada em uma\n" -"área de trabalho virtual diferente." - -#: kstart.cpp:277 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Tenta manter a janela acima das outras" - -#: kstart.cpp:279 -msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Tenta manter a janela abaixo das outras" - -#: kstart.cpp:280 -msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "A janela não irá ter uma entrada na barra de tarefas" - -#: kstart.cpp:281 -msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "A janela não irá ter uma entrada no pager" - -#: kstart.cpp:282 -msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "A janela será mandada para os ícones do painel" - -#: kstart.cpp:289 -msgid "KStart" -msgstr "KStart" - -#: kstart.cpp:290 -msgid "" -"Utility to launch applications with special window properties \n" -"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" -"and so on." -msgstr "" -"Utilitário para lançar aplicativos com propriedades especiais de\n" -"janela, como por exemplo minimizada, maximizada, numa área \n" -" de trabalho virtual predefinida, com uma decoração especial \n" -"e assim por diante." - -#: kstart.cpp:310 -msgid "No command specified" -msgstr "Nenhum comando foi especificado" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" |