diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kdessh.po | 111 |
1 files changed, 0 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index f231ac9e261..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# tradução de kdessh.po para Brazilian Portuguese -# translation of kdessh.po to Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Especifique a máquina remota" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "O comando a ser executado" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Especifica o UID alvo" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Especifica localização remota 'stub'" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Não guarda a senha" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Parar o serviço (e esquecer todas as senhas)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Permitir saída para terminal (não guarda a senha)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Executa um programa em uma máquina remota." - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Nenhum comando ou host especificado." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"SSH retornou com erro!\n" -"O erro é:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Conversação com o SSH falhou.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n" -"Verifique se o PATH está corretamente configurado." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |