summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7254983786
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# tradução de kprinter.po para Brazilian portuguese
+# tradução de kprinter.po para Brazilian Portuguese
+# translation of kprinter.po to Brazilian Portuguese
+# Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2003.
+# Henrique Pinto <[email protected]>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-02 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Fazer uma cópia interna dos arquivos para impressão"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Impressora/destino da impressão"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Título/Nome para o trabalho de impressão"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Opção da impressora"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Modo de saída do trabalho (GUI, console, nenhum)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Sistema de impressão a usar (lpd, CUPS)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "Permitir impressão à partir do STDIN"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Não mostrar o diálogo de impressão (imprimir diretamente)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Arquivos a carregar"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "KPrinter"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "Uma ferramenta de impressão para o KDE"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Informação de Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Aviso de Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Erro de Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Informação da impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Aviso de impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Erro de impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Um arquivo foi especificado na linha de comando. A impressão à partir do STDIN "
+"(entrada padrão) será desabilitada."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"Ao usar --nodialog', você deve, no mínimo, especificar um arquivo para "
+"imprimir, ou usar a opção '--stdin'."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "A impressora especifica ou a impressora padrão não foram encontradas."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operação abortada."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Impossível construir o diálogo de impressão."
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Arquivos múltiplos (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "Nada para imprimir."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Impossível abrir o arquivo temporário."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "O stdin está vazio, nenhum trabalho enviado."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "Impossível copiar o arquivo %1."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Erro ao imprimir os arquivos"