diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/naughtyapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..60fae97ad02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of naughtyapplet.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Henrique Pinto <[email protected]>, 2003. +# Waldemar Silva Júnior <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:53-0300\n" +"Last-Translator: Waldemar Silva Júnior <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: NaughtyApplet.cpp:111 +msgid "" +"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " +"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" +"Would you like to try to stop the program?" +msgstr "" +"Um programa chamado '%1' está tornando os outros mais lentos. Ele pode ter " +"algum erro que causa este efeito, ou pode estar ocupado. \n" +"Você quer tentar parar o programa?" + +#: NaughtyApplet.cpp:116 +msgid "Keep Running" +msgstr "Manter funcionando" + +#: NaughtyApplet.cpp:122 +msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" +msgstr "No futuro, programas ocupados de nome '%1' devem ser ignorados?" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Do Not Ignore" +msgstr "Não Ignorar" + +#: NaughtyApplet.cpp:162 +msgid "Naughty applet" +msgstr "Vigilante" + +#: NaughtyApplet.cpp:164 +msgid "Runaway process catcher" +msgstr "Detector de programas fora de controle" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 +msgid "&Update interval:" +msgstr "&Intervalo de atualização:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 +msgid "CPU &load threshold:" +msgstr "Limiar de &carga de CPU:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 +msgid "&Programs to Ignore" +msgstr "&Programas a Ignorar" + +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" |