diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kdvi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kgamma.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kmrml.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kruler.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kview.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/libkscan.po | 4 |
16 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 94b87916f9a..6aa825b1418 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Câmera Digital</h1>\n" "Este módulo permite você configurar o suporte para sua câmera digital.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>\n" "Para visualizar e para abaixar imagens da câmera digital, vá para o endereço\n" -"<a href=\"camera:/\">câmera:/</a> no Konqueror e outras aplicações KDE." +"<a href=\"camera:/\">câmera:/</a> no Konqueror e outras aplicações TDE." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index ce7d1d042b4..0bc86870084 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Arquivo para abrir" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do KDE" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 @@ -173,5 +173,5 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#~ msgid "A color editor for KDE" -#~ msgstr "Um editor de cores para o KDE" +#~ msgid "A color editor for TDE" +#~ msgstr "Um editor de cores para o TDE" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kdvi.po index e4a05fa388f..c18c218ab74 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Necessário para Especificar o Editor" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Usar o Editor do KDE Kate por Agora" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Usar o Editor do TDE Kate por Agora" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfax.po index 5f3163ea921..15604bd7669 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Tipo: Bruto " #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" msgstr "Visualizador de fax G3/G4" #: kfax.cpp:1627 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kgamma.po index 1d6131de294..0a4f2e041f0 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Gama do Monitor</h1> Esta é uma ferramenta para monitorar a correção gama. " @@ -94,5 +94,5 @@ msgstr "" "do seu monitor para ter resultados bons. As imagens de teste ajudam você " "encontrar as melhores definições." "<br> Você pode salvá-las no XF86Config (acesso do root é requirido para isso) " -"do sistema ou nas suas próprias configurações do KDE. Nos sistemas multicabeças " +"do sistema ou nas suas próprias configurações do TDE. Nos sistemas multicabeças " "você pode corrigir os valores do gama separadamente para todas as telas." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po index cd9b884e9bb..48be28854fe 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Barra de Paleta de Cores" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "Editor de Ícones do KDE" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "Editor de Ícones do TDE" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Cores do sistema:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Cores do sistema\n" "\n" -"Aqui você pode selecionar cores da paleta de cores do KDE." +"Aqui você pode selecionar cores da paleta de cores do TDE." #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kmrml.po index 61e46f6ce08..dc5660aa324 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "&Parar" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "Cliente MRML para KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "Cliente MRML para TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Reiniciar Configuração" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Índice de Imagens</h1> O KDE pode fazer uso da Ferramenta de Procura de " +"<h1>Índice de Imagens</h1> O TDE pode fazer uso da Ferramenta de Procura de " "Imagem GNU (GIFT) para executar consultas não baseadas somente nos nomes dos " "arquivos, mas no conteúdo do arquivo." "<p>Por exemplo: você pode pesquisar por uma imagem dando uma imagem de exemplo, " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 15498f5f005..ca6c1587814 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Programa de Pintura para o KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Programa de Pintura para o TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Obtendo Captura&s de Tela" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -519,14 +519,14 @@ msgstr "" "no KolourPaint.</p>" "<p>Você poderá configurar o atalho da <b>Captura de Tela</b> " "no módulo de <a href=\"configure kde shortcuts\">Atalhos de Teclado</a> " -"do Centro de Controle do KDE .</p>" +"do Centro de Controle do TDE .</p>" "<p>Como alternativa, você pode usar o aplicativo <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -534,8 +534,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Você não parece estar executando o KDE.</p>" -"<p>Quando você tiver carregado o KDE:" +"<p>Você não parece estar executando o TDE.</p>" +"<p>Quando você tiver carregado o TDE:" "<br>" "<blockquote>Para capturar uma imagem da tela, aperte <b>%1</b>" ". A imagem da tela será colocada na área de transferência, e você poderá " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po index dba0b8e51b5..bee0f36b9ce 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Versão: " #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "Digitalizador no KDE " +msgid "TDE Scanning" +msgstr "Digitalizador no TDE " #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po index a5f7e73c3a7..eb840f395e1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Ir para a Página..." #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "KPDF, um visualizador de arquivos pdf para o KDE, baseado no XPDF" +msgstr "KPDF, um visualizador de arquivos pdf para o TDE, baseado no XPDF" #: shell/main.cpp:28 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kruler.po index 51464b9978e..5009f2dc8fd 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "A<ura total da tela" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "Régua de tela KDE" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "Régua de tela TDE" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "Uma régua de tela para o KDE" +msgstr "Uma régua de tela para o TDE" #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Programação" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Portagem inicial para o KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Portagem inicial para o TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index a9e925c2004..6971c28326c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "A tela foi capturada com sucesso." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "Utilitário de Captura de Tela KDE" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "Utilitário de Captura de Tela TDE" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kview.po index 2ce02f0cc75..877e30449be 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kview.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "&Enquadrar" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Visualizador de Imagens do KDE" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "Visualizador de Imagens do TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "todos iniciados" #~ "no image loaded" #~ msgstr "nenhuma imagem carregada" -#~ msgid "KDE Image Viewer Part" -#~ msgstr "Parte do Visualizador de Imagens do KDE" +#~ msgid "TDE Image Viewer Part" +#~ msgstr "Parte do Visualizador de Imagens do TDE" #~ msgid "" #~ "_: Title caption when new image selected\n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 627f7cbb978..d9438816852 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -304,24 +304,24 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problema:</b> O documento <b>%1</b> não pode ser exibido.</p>" "<p><b>Razão:</b> O componente de software <b>%2</b>, necessário para exibir os " "seus arquivos não pode ser inicializado. Isto pode apontar sérias falhas de " -"configuração do seu sistema KDE, ou arquivos de programas corrompidos.</p>" +"configuração do seu sistema TDE, ou arquivos de programas corrompidos.</p>" "<p><b>O que você pode fazer:</b> Você pode tentar reinstalar os pacotes do " "software em questão. Se isso não resolver, você pode enviar um relatório deste " "bug para o fornecedor do software (ex: a empresa que comercializa a sua " "distribuição Linux),ou diretamente para os autores do software. A opção <b>" "Relatar Falha...</b> no menu <b>Ajuda</b> facilita o seu contato com os " -"programadores do KDE.</p></qt>" +"programadores do TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -580,25 +580,25 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Problema:</b> O documento <b>%1</b> não pode ser exibido.</p>" "<p><b>Razão:</b> O componente de software <b>%2</b> necessário para exibir " "arquivos do tipo <b>%3</b> não pde ser inicializado. Isto pode apontar sérias " -"falhas de configuração do seu sistema KDE, ou arquivos de programas " +"falhas de configuração do seu sistema TDE, ou arquivos de programas " "corrompidos.</p>" "<p><b>O que você pode fazer:</b> Você pode tentar reinstalar os pacotes do " "software em questão. Se isso não resolver, você pode enviar um relatório deste " "bug para o fornecedor do software (ex: a empresa que comercializa a sua " "distribuição Linux),ou diretamente para os autores do software. A opção <b>" "Relatar Falha...</b> no menu <b>Ajuda</b> facilita o seu contato com os " -"programadores do KDE.</p></qt>" +"programadores do TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 756cd80168a..7423be9ec00 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " "not)." msgstr "" -"O acesso à interface do Visualizador de Imagens do KDE para o Canvas falhou. " +"O acesso à interface do Visualizador de Imagens do TDE para o Canvas falhou. " "Algo em sua configuração está incorreto (um componente pede por " "KImageViewer::Canvas, mas não está correto)." @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Componente Visualizador de Imagens do KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Componente Visualizador de Imagens do TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/libkscan.po index 32ac919f6ee..26df246f309 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -432,14 +432,14 @@ msgstr "" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Problema: Nenhum digitalizador foi encontrado</B><P>" "Seu sistema não possui uma instalação do SANE<I>(Scanner Access Now Easy)</I>" -", que é requerido pelo suporte de digitalização do KDE.<P>" +", que é requerido pelo suporte de digitalização do TDE.<P>" "Por favor instale e configure o SANE corretamente em seu sistema.<P>" "Visite a página do SANE em http://www.sane-project.org para encontrar mais " "informações sobre instalação e configuração do SANE. " |