diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smtp.po | 201 |
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 46e9f19d9c6..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Romanian -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-30 17:52+0300\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Serverul a refuzat comenzile EHLO şi HELO ca fiind necunoscute sau " -"neimplementate.\n" -"Vă rog să contactaţi administratorul de sistem." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Răspuns neaşteptat la comanda %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Serverul SMTP nu suportă TLS. Dezactivaţi suportul TLS dacă doriţi să vă " -"conectaţi fără a cripta conexiunea." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Serverul SMTP declară că suportă TLS, dar negocierea nu a eşuat.\n" -"Puteţi dezactiva TLS în KDE folosind modulul de setare a opţiunilor de " -"criptografie." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Conectarea a eşuat" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Suportul pentru autentificare nu este prezent în \"kio_smtp\"." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nu au fost oferite informaţii de autentificare." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Serverul SMTP nu suportă %1.\n" -"Alegeţi o altă metodă de autentificare.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Serverul SMTP nu suportă autentificare.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Autentificare eşuată.\n" -"Probabil că parola este greşită.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nu pot citi date din aplicaţie." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Conţinutul mesajului nu a fost acceptat.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Serverul a răspuns:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Serverul a răspuns: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Aceasta este o eroare temporară. Puteţi încerca mai tîrziu din nou." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Aplicaţia a trimis o cerere eronată." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Adresa expeditorului lipseşte." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Protocolul SMTP a eşuat (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Serverul dumneavoastră nu suportă trimiterea mesajelor cu caractere pe 8 biţi.\n" -"Încercaţi să utilizaţi codare \"base64\" sau \"text tipăribil\"." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Am primit un răspuns SMTP necorespunzător (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serverul nu acceptă conexiunea.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Numele de utilizator şi parola pentru contul SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Serverul nu acceptă o adresă nulă la expeditor.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Serverul nu acceptă adresa \"%1\" a expeditorului.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Trimiterea mesajului a eşuat deoarece destinatarii de mai jos au fost respinşi " -"de către server:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Încercarea de începe trimiterea mesajului a eşuat.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Condiţie de eroare neaşteptată. Vă rog să trimiteţi un raport de eroare." |