summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po
index 4dffd699970..0bfe475d1df 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -26,190 +26,190 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Configurează numele..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Start a new game"
msgstr "Pornesc un joc nou..."
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Open a saved game..."
msgstr "Pornesc un joc nou..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Save a game..."
msgstr "Porneşte un joc nou"
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Ending the current game..."
msgstr "Termină jocul curent"
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
msgid "Network Chat..."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Show Statistics"
msgstr "Statistici..."
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Show statistics."
msgstr "Statistici..."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Undo last move."
msgstr "Des-face o mutare"
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Redo last move."
msgstr "Re-face mutarea..."
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "Gata"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "Aceasta lasă spaţiu pentru cel ce mută"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "Bine aţi venit la %1"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "Nu există joc "
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr " - Galben "
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr " - Roşu "
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "Nimeni "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
#, fuzzy
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"Jocul s-a terminat cu remiză!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "Remiză. Vă rog să restartaţi runda următoare."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 a cîştigat jocul. Vă rog să restartaţi runda următoare."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr " Joc anulat. Vă rog să-l reporniţi runda următoare."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "Galben este jucat de către calculator"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "Roşu este jucat de către calculator"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr ""
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr ""
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr ""
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr ""
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "Aşteptaţi... Celălalt încă nu este gata..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "Tineţi-vă caii..."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "Ah ah ah...numai cîte unul deodată..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Vă rog să aşteptaţi... Nu este mutarea dumneavoastră."
@@ -407,31 +407,31 @@ msgstr ""
msgid "Bk"
msgstr ""
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr ""
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "Nume jucători"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "Am pierdut conexiunea pentru roşu..."
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "Nume jucători"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 2 name"