summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po160
1 files changed, 85 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po
index 577614d4a14..e206eb654d4 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "[email protected]"
msgid "&Find"
msgstr "C&aută"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Caută fişiere/foldere"
@@ -83,9 +87,11 @@ msgid "&Named:"
msgstr "De&numire:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr ""
-"Puteţi utiliza caractere de globalizare şi \";\" pentru a separa mai multe nume"
+"Puteţi utiliza caractere de globalizare şi \";\" pentru a separa mai multe "
+"nume"
#: kftabdlg.cpp:68
msgid "Look &in:"
@@ -108,50 +114,41 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "Utilizează &index de fişiere"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Introduceţi numele de fişier pe care îl căutaţi. "
-"<br>Alternativele pot fi separate cu \";\" (punct şi virgulă)."
-"<br>"
-"<br>Numele de fişier poate conţine următoarele caracterele speciale:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> se potriveşte cu un singur caracter</li>"
-"<li><b>*</b> se potriveşte cu unul sau mai multe caractere</li>"
-"<li><b>[...]</b> se potriveşte cu unul din caracterele dintre paranteze</li>"
-"</ul>"
-"<br>Exemple de căutări:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> caută toate fişierele care se termină cu \".kwd\" sau "
-"\".txt\"</li>"
-"<li><b>te[sx]t</b> caută \"test\" sau \"text\"</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> caută toate fişierele care încep cu \"Hel\" şi se termină cu "
-"\"o\", avînd un caracter între cele două părţi ale cuvîntului</li>"
-"<li><b>Documentul meu.kwd</b> caută un fişier cu acest nume</li></ul></qt>"
+"<qt>Introduceţi numele de fişier pe care îl căutaţi. <br>Alternativele pot "
+"fi separate cu \";\" (punct şi virgulă).<br><br>Numele de fişier poate "
+"conţine următoarele caracterele speciale:<ul><li><b>?</b> se potriveşte cu "
+"un singur caracter</li><li><b>*</b> se potriveşte cu unul sau mai multe "
+"caractere</li><li><b>[...]</b> se potriveşte cu unul din caracterele dintre "
+"paranteze</li></ul><br>Exemple de căutări:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> caută "
+"toate fişierele care se termină cu \".kwd\" sau \".txt\"</li><li><b>te[sx]t</"
+"b> caută \"test\" sau \"text\"</li><li><b>Hel?o</b> caută toate fişierele "
+"care încep cu \"Hel\" şi se termină cu \"o\", avînd un caracter între cele "
+"două părţi ale cuvîntului</li><li><b>Documentul meu.kwd</b> caută un fişier "
+"cu acest nume</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vă permite să utilizaţi indexul de fişiere creat de utilitarul <b>"
-"slocate</b> pentru a mări viteza de căutare. Nu uitaţi să actualizaţi din cînd "
-"în cînd indexul folosind programul <b>updatedb</b>.</qt>"
+"<qt>Vă permite să utilizaţi indexul de fişiere creat de utilitarul "
+"<b>slocate</b> pentru a mări viteza de căutare. Nu uitaţi să actualizaţi din "
+"cînd în cînd indexul folosind programul <b>updatedb</b>.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
msgid "Find all files created or &modified:"
@@ -247,9 +244,9 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dacă e specificat atunci vor fi căutate fişierele care conţin acest text. "
-"Nu sînt suportate toate tipurile de fişiere din lista de mai sus. Citiţi în "
-"documentaţie care sînt tipurile de fişiere suportate.</qt>"
+"<qt>Dacă e specificat atunci vor fi căutate fişierele care conţin acest "
+"text. Nu sînt suportate toate tipurile de fişiere din lista de mai sus. "
+"Citiţi în documentaţie care sînt tipurile de fişiere suportate.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -287,6 +284,10 @@ msgstr "Caută în &metainformaţii:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Toate fişierele şi folderele"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Foldere"
@@ -333,37 +334,26 @@ msgstr "&Proprietăţi"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Caută numai în metainformaţiile specifice din fişiere."
-"<br>Iată cîteva exemple:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Fişiere audio (mp3...)</b> Caută în tagul ID3 pentru un titlu, un "
-"album...</li>"
-"<li><b>Imagini (png...)</b> Caută imagini cu o rezoluţie specială, un anumit "
-"comentariu...</li></ul></qt>"
+"<qt>Caută numai în metainformaţiile specifice din fişiere.<br>Iată cîteva "
+"exemple:<br><ul><li><b>Fişiere audio (mp3...)</b> Caută în tagul ID3 pentru "
+"un titlu, un album...</li><li><b>Imagini (png...)</b> Caută imagini cu o "
+"rezoluţie specială, un anumit comentariu...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt>Dacă este specificat, atunci caută numai în acest cîmp."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Fişiere audio (mp3...)</b> Acesta poate fi \"Titlu\", \"Album\"...</li>"
-"<li><b>Imagini (png...)</b> Caută numai în \"Rezoluţie\", \"Adîncime de "
-"bit\"...</li></ul></qt>"
+"<br><ul><li><b>Fişiere audio (mp3...)</b> Acesta poate fi \"Titlu\", \"Album"
+"\"...</li><li><b>Imagini (png...)</b> Caută numai în \"Rezoluţie\", "
+"\"Adîncime de bit\"...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -388,6 +378,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Mărimea este prea mare. Setez valoarea maximă pentru mărime?"
#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -448,10 +443,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Fişier rezultate căutare"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Rezultatele au fost salvate în fişierul\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Rezultatele au fost salvate în fişierul\n"
#: kfwin.cpp:289
#, fuzzy, c-format
@@ -462,6 +455,10 @@ msgstr ""
"Doriţi într-adevăr să ştergeţi fişierul selectat?\n"
"Doriţi într-adevăr să ştergeţi cele %n fişiere selectate?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -472,10 +469,23 @@ msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Deschide folderul"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Deschide cu..."
+#: kfwin.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Proprietăţi"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Fişiere selectate"