diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdegames/kpoker.po | 330 |
1 files changed, 330 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..d6ba0ca1a3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# translation of kpoker.po to Romanian +# Claudiu Costin <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:43+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"[email protected]\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Setează miza" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Întoarce" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Dumneavoastră" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Deal" +msgstr "&Trage!" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "Aţi cîştigat %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "Potul curent" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Nimeni" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Nimic" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Pot: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 a cîştigat %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "&Deal New Round" +msgstr "Trage o nouă serie de cărţi" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Vedeţi!" + +#: kpoker.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "Trage o nouă serie de cărţi" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "O pereche" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "Două perechi" + +#: kpoker.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "3 of a Kind" +msgstr "3 de un fel" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Chintă" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Chintă" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Ful" + +#: kpoker.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "4 of a Kind" +msgstr "Careu" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Chintă mică" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "Chintă roială" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Aţi pierdut!" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Nu mai aveţi nici un ban!\n" +"Pornesc un joc nou.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "Aţi cîştigat %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Joc terminat" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Sînteţi singurul jucător cu bani!\n" +"Comut la reguli cu un singur jucător..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Aţi cîştigat" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "Joc de poker KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"Pentru o listă completă de credite citiţi\n" +"fişierul de ajutor. Sugestiile şi raportările\n" +"de erori sînt binevenite." + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Dezvoltator curent" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Încercaţi să încărcaţi un joc" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "" +"Valorile următoare vor fi utilizate dacă citirea din\n" +"fişierul de configurare eşuează" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Cîţi jucători doriţi?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Numele dumneavoastră:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Suma de pornire:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Numele oponenţilor dumneavoastră:" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Afişează acest dialog la fiecare pornire" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Calculator %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Jucător" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Toate modificările vor fi activate în runda următoare" + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Miza maximă:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Miza minimă:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Blocată" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Banii lui %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Bani: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Ieşire" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Bani per rundă: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Miză: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "S&unet" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "Cărţi &clipitoare" + +#: top.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "&Miza setată este implicită" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Remiză" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Carte de schimb 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "Carte de schimb 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "Carte de schimb 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "Carte de schimb 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Carte de schimb 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Doriţi să salvaţi acest joc?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "Ultima mînă: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Ultimul cîştigător: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Daţi clic pe carte pentru a o opri" |