summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po110
1 files changed, 0 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index f4348eac82f..00000000000
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-# translation of kdessh.po to Romanian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Claudiu Costin <[email protected]>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "Specificaţi gazda distantă"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "Comanda de executat"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Specificaţi UID-ul ţintă"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "Specificaţi locaţia distantă 'stub'"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Nu ţine minte parola"
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Opreşte demonul (uită toate parolele)"
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Activează afişarea la terminal (nu păstrează parola)"
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "TDE ssh"
-msgstr "SSH pentru TDE"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Execută un program pe gazda distantă"
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Dezvoltator"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "Nu aţi specificat comanda sau gazda."
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ssh a returnat o eroare!\n"
-"Mesajul de eroare este:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "Comanda"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "Acţiunea cerută necesită să vă autentificaţi. Introduceţi vă rog "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"Conversaţia cu 'ssh' a eşuat.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Nu am găsit programul 'ssh' sau 'tdesu_stub'.\n"
-"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr "Eroare internă: Retur eronat din SshProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"