summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook2063
1 files changed, 2063 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d8e3e93c649
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdm/index.docbook
@@ -0,0 +1,2063 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY package "kdebase">
+ <!ENTITY kdmrc "<filename
+>kdmrc</filename
+>">
+ <!ENTITY ksmserver "<application
+>ksmserver</application
+>">
+ <!ENTITY kdesktop "<application
+>kdesktop</application
+>">
+ <!ENTITY XDMCP "<acronym
+>XDMCP</acronym
+>">
+ <!ENTITY xdm "<application
+>xdm</application
+>">
+ <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство пользователя &kdm;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail; </author
+><!--
+<othercredit role="developer">
+&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail;
+<contrib
+>Developer</contrib>
+</othercredit>
+<othercredit role="reviewer">
+&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;
+<contrib
+>Reviewer</contrib>
+</othercredit
+> -->
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Иван</firstname
+> <surname
+>Кашуков</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Neal.Crook;</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>&Oswald.Buddenhagen;</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2003-03-01</date>
+<releaseinfo
+>0.05.02</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Этот документ описывает &kdm;, менеджер входа в систему &kde; (также используется термин <quote
+>Login Manager</quote
+>).</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdm</keyword>
+<keyword
+>xdm</keyword>
+<keyword
+>display manager</keyword>
+<keyword
+>менеджер входа в систему</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<!-- ********************************************************************** -->
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&kdm; предоставляет возможность входа в систему через графический интерфейс. Система запрашивает логин (имя пользователя) и пароль, опознаёт пользователя и запускает <quote
+>сеанс</quote
+>. По многим параметрам &kdm; превосходит &xdm;, менеджер входа в систему X-сервера.</para>
+
+</chapter>
+
+<!-- Chapters to write -->
+<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
+ * Adding more session types (GNOME, etc)
+ * Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
+ * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ hand)
+ * XDMCP by query
+ * XDMCP by broadcast
+ * Sound transparency (if Ade can tell me how!)
+ * Document all Keys in the Config File
+ * Pull in all options from the KControl Module
+ * More resources
+-->
+
+<chapter id="quickstart">
+<title
+>Руководство по быстрому запуску</title>
+
+<para
+>В этом руководстве подразумевается, что:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Система Х-Window настроена и запускается из командной строки по команде <command
+>startx</command
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Каждый пользователь использует один оконный менеджер или окружение рабочего стола и не очень часто меняет его, или же умеет редактировать текстовые файлы конфигурации.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Этот сценарий подходит во многих случаях, если один или несколько пользователей запускают компьютер и входят в предпочитаемую рабочую среду, и при этом не возникает сбоев.</para>
+
+<procedure>
+<title
+>Установка сеанса по умолчанию</title>
+<step>
+<para
+>Создайте или откройте файл <filename
+>~/.xinitrc</filename
+></para>
+<para
+>Если у вас уже есть работающий файл <filename
+>~/.xinitrc</filename
+>, переходите к следующему шагу.</para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Добавьте в файл <filename
+>~/.xinitrc</filename
+> строку, запускающую выбранный вами оконный менеджер или среду, если такой строки там нет.</para>
+<para
+>Если вы используете &kde;, введите:</para>
+<screen
+><userinput
+>startkde</userinput
+></screen>
+<para
+>Что касается других оконных менеджеров или сред &mdash; ищите аналогичную команду в их документации.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Создайте ссылку с помощью команды</para>
+<screen
+><userinput
+><command
+>ln</command
+> <option
+>-s</option
+> <parameter
+>~/.xinitrc ~/.xsession</parameter
+></userinput
+></screen>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Теперь при вводе в командной строке команды <userinput
+><command
+>startx</command
+></userinput
+>система будет запускать X-Window с сеансом &kde;. Далее попытайтесь настроить систему на запуск &kdm;.</para>
+
+<para
+>Войдите в систему как <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+> и введите в командной строке <userinput
+><command
+>kdm</command
+></userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Вы увидите окно входа в систему, более полно описанное в разделе <xref linkend="login"/>.</para>
+
+<para
+>Теперь при успешном входе пользователя в систему через kdm с выбранным сеансом по умолчанию будет запускаться &kde;.</para>
+
+<para
+>Если вы хотите настроить другие учётные записи, повторите эту процедуру для каждой из них.</para>
+
+<note>
+<para
+>Это руководство по быстрому запуску затрагивает только установку и запуск. Если вы хотите более полно настроить &kdm;, например, чтобы в окне входа в систему не отображались имена пользователей, чтобы система предоставляла возможность выбора различных типов сеансов и так далее, то читайте это руководство дальше.</para>
+</note>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="login"
+>
+<title
+>Окно входа в систему</title
+>
+
+<para
+>Интерфейс &kdm; включает два диалоговых окна. Компоненты основного окна:</para>
+
+<itemizedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Поле <guilabel
+>Имя пользователя</guilabel
+> для ввода имени пользователя.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Поле <guilabel
+>Пароль</guilabel
+> для ввода пароля.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Программа также может выводить логотип каждого пользователя, например, фотографию. Вместо того, чтобы вводить <guilabel
+>имя пользователя</guilabel
+>, можно просто щёлкнуть по соответствующему логотипу (это свойство присуще окну входа в систему &IRIX;).</para
+>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Выпадающий список <guilabel
+>Меню</guilabel
+> используется для запуска сеансов других менеджеров окон и рабочих сред, имеющихся в системе.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Область окна справа от полей <guilabel
+>Имя пользователя:</guilabel
+>, <guilabel
+>Пароль:</guilabel
+> и <guilabel
+>Тип сеанса: </guilabel
+> может быть использована для показа какого-либо изображения или аналоговых часов.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>По нажатию на кнопку <guibutton
+>Войти</guibutton
+> система проверяет имя пользователя и пароль и при отсутствии ошибок запускает сеанс выбранного типа.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>По нажатию на кнопку <guibutton
+>Очистить</guibutton
+> система удаляет текст из полей <guilabel
+>Имя пользователя</guilabel
+> и <guilabel
+>Пароль</guilabel
+>.</para>
+</listitem
+>
+
+<listitem>
+<para
+>Кнопка <guibutton
+>Меню</guibutton
+> открывает меню со следующими пунктами:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Команда <guimenuitem
+>Перезапустить Х-сервер</guimenuitem
+> останавливает X-сервер и запускает вновь. Команда применима к локальным дисплеям.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Команда <guimenuitem
+>Закрыть соединение</guimenuitem
+> (не удалённых дисплеях) закрывает текущее соединение с сервером &XDMCP;. Если соединение было установлено с помощью программы выбора хоста, управление будет возвращено этой программе. В противном случае это действие приведёт к сбросу X-сервера и повторному выводу диалога регистрации пользователя. Команда применима только к удалённым дисплеям.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>На локальных мониторах пункт <guimenuitem
+>Консольный вход</guimenuitem
+> (может отсутствовать), при выборе которого система останавливает запущенный Х-сервер и переходит в текстовый режим входа в систему. Если за некоторое время вход не был осуществлён, будет вновь выведено графическое окно входа в систему. Чтобы использовать эту возможность, вам надо использовать синтаксис local@&lt;console&gt; в файле <filename
+>Xservers</filename
+> (см. комментарии в этом файле).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Кнопка <guibutton
+>Завершение работы...</guibutton
+> открывает диалог <guibutton
+>Выключение</guibutton
+>. Может отсутствовать.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Диалоговое окно <guilabel
+>Выключить</guilabel
+> предоставляет набор переключателей, позволяющих выбрать один из следующих вариантов:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Выключить</term
+>
+<listitem>
+<para
+>Выключить систему.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Перезапустить</term>
+<listitem>
+<para
+>Завершает работу системы и перезагружает компьютер. Если в системе используется загрузчик <application
+>Lilo</application
+>, в выпадающем списке можно будет выбрать ядро операционной системы, которое будет использовано во время перезагрузки.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Перезапустить Х-сервер</term
+>
+<listitem>
+<para
+>Остановить и снова запустить Х-сервер. Обычно вам следует использовать этот параметр, если вы перед этим изменили конфигурацию Х11.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Консольный режим</term>
+<listitem>
+<para
+>Останавливает Х-сервер и возвращает консольный режим с помощью перевода системы на уровень выполнения 3. Обычно это делается перед обновлением или перенастройкой X11.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>По нажатию соответствующей кнопки система выполняет выбранное действие, по нажатию кнопки <guibutton
+>Отмена</guibutton
+> вы возвращаетесь в основное диалоговое окно &kdm;. </para>
+
+</chapter>
+
+<!-- *********************************************************************** -->
+<chapter id="configuring-kdm">
+<title
+>Настройка &kdm;</title>
+
+<para
+>В этой главе предполагается, что &kdm; в вашей системе уже установлен, и вы просто хотите более тонко настроить его.</para>
+
+<para
+>При запуске &kdm; считывает настройки из папки <filename class="directory"
+>$KDEDIR/share/config/kdm/</filename
+> (возможно, в вашей системе это <filename class="directory"
+>/etc/kde3/kdm/</filename
+> или <filename class="directory"
+>/etc/X11/kde3/kdm/</filename
+> или другая папка).</para>
+
+<para
+>Основной конфигурационный файл - &kdmrc;, он содержит ссылки на остальные файлы, которые могут находиться где угодно в системе, причём обычно это не вызывает проблем. Единственное исключение - ссылки на конфигурационные файлы уже установленного &xdm;. При установке &kdm; использует их, если находит уже установленный &xdm;.</para>
+
+<para
+>&kdm; запускается перед входом в систему любого пользователя, он не связан с каким-либо одним пользователем. Поэтому невозможно иметь отдельные конфигурационные файлы для каждого пользователя, для всех используется один общий файл &kdmrc;. Конфигурация &kdm; может быть изменена только пользователями, имеющими права записи в файл <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/config/kdm/kdmrc</filename
+> (обычно это системные администраторы, входящие в систему под пользователем <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>).</para>
+
+<para
+>Настройка &kdm; осуществляется изменением файла &kdmrc; или через модуль Центра управления KDE (раздел <menuchoice
+><guisubmenu
+>Системное администрирование</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Менеджер входа в систему</guimenuitem
+></menuchoice
+>). См. <ulink url="help:/kcontrol/login-manager.html"
+>справку Центра управления KDE</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Оставшаяся часть данной главы посвящена настройке &kdm; с помощью модуля Центра управления KDE. Для настройки локального входа в систему его возможностей достаточно. <link linkend="kdm-files"
+>Следующая глава</link
+> описывает параметры файла &kdmrc;. Прямое редактирование этого файла требуется для настройки удалённого входа или нескольких сеансов &kdm; одновременно.</para>
+
+<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
+<author
+>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Модуль «Менеджер входа в систему» Центра управления KDE</title>
+
+<para
+>В этом модуле вы можете настроить различные параметры &kdm;, менеджера входа в систему &kde;, а именно: его внешний вид, список пользователей, которым разрешается входить в систему, и пользователей, которым разрешается выключать компьютер.</para>
+
+<note
+><para
+>Все параметры сохраняются в файле &kdmrc;. Оригинальный файл содержит много комментариев, поясняющих назначение параметров. Использование данного модуля приводит к их потере. Поэтому дополнительно допустимые параметры &kdmrc; описаны в <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+
+<para
+>Все параметры, перечисленные в этой главе, связаны с соответствующими параметрами в &kdmrc;. Все параметры, доступные в Центре управления, напрямую доступны в &kdmrc;, но не наоборот.</para
+></note>
+
+<para
+>Этот модуль делится на несколько разделов: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+><guilabel
+>Внешний вид</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-font"
+><guilabel
+>Шрифт</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-background"
+><guilabel
+>Фон</guilabel
+></link
+>, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
+><guilabel
+>Выключение</guilabel
+></link
+><link linkend="kdmconfig-users"
+><guilabel
+>Пользователи</guilabel
+></link
+> и <link linkend="kdmconfig-convenience"
+><guilabel
+>Удобства</guilabel
+></link
+>.</para>
+
+<para
+>Вы можете переключаться между разделами, используя вкладки вверху окна.</para>
+
+<note
+><para
+>Работа с Центром управления &kde; требует дополнительных полномочий. В случае их отсутствия нужно нажать кнопку <guibutton
+>Режим администратора...</guibutton
+> и ввести пароль администратора.</para
+></note>
+
+<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<title
+>Внешний вид</title>
+
+<para
+>Здесь вы можете настроить внешний вид &kdm; — графического менеджера входа в систему из &kde;.</para>
+
+<para
+><guilabel
+>Приглашение</guilabel
+> - это заголовок окна входа в систему. Использование приглашения особенно удобно, если пользователи могут входить в несколько систем. Вы можете употреблять различные заполнители (комбинации символов, которые программа заменит некоторым значением). Они описаны в файле &kdmrc;, в комментариях к параметру <link linkend="option-greetstring"
+><option
+>GreetString</option
+></link
+>. </para>
+
+<para
+>При входе пользователя система может показывать в окне входа текущее время, логотип или не показывать ничего. Сделайте выбор с помощью переключателей <guilabel
+>Область расположения логотипа</guilabel
+>. Это соответствует параметру <link linkend="option-logoarea"
+><option
+>LogoArea</option
+></link
+> в &kdmrc;.</para>
+
+<para
+>Если вы выбрали <guilabel
+>Показать логотип</guilabel
+>, вы можете указать изображение:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Перетащите файл изображения на кнопку логотипа.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Нажмите на кнопку и выберите изображение с помощью диалогового окна.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>По умолчанию выводится изображение <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Параметры группы <guilabel
+>Позиция:</guilabel
+> определяют положение окна входа в систему на экране. Параметр <guilabel
+>X:</guilabel
+> — горизонтальная составляющая, <guilabel
+>Y:</guilabel
+> — вертикальная. Положение задаётся для центра окна входа в процентах от размера экрана относительно левого верхнего угла. Эта группа соответствует параметру <link linkend="option-greeterpos"
+><option
+>GreeterPos</option
+></link
+> файла &kdmrc;.</para>
+
+<para
+>Стиль &kdm; можно настроить через параметры <guilabel
+>Стиль GUI</guilabel
+> и <guilabel
+>Цветовая схема:</guilabel
+>. Они соответствуют параметрам <link linkend="option-guistyle"
+><option
+>GUI Style</option
+></link
+> и <link linkend="option-colorscheme"
+><option
+>ColorScheme</option
+></link
+> в &kdmrc; соответственно.</para>
+
+<para
+>Ниже находится выпадающий список для выбора языка диалога входа. Он соответствует параметру <option
+>Language</option
+> файла &kdmrc;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-font">
+<title
+>Шрифт</title>
+
+<para
+>Здесь вы можете выбрать шрифты, которые будут использоваться в окне входа в систему. Для этого могут быть использованы только общедоступные шрифты.</para>
+
+<para
+>Данным выпадающим списком настраиваются три стиля шрифта: <guilabel
+>Общий:</guilabel
+>, <guilabel
+>Ошибки:</guilabel
+>, <guilabel
+>Приглашение:</guilabel
+>. Кнопка <guibutton
+>Выбрать...</guibutton
+> открывает диалог выбора шрифта.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Шрифт <guilabel
+>Общий</guilabel
+> используется во всех случаях, кроме указанных ниже.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Шрифт <guilabel
+>Ошибки</guilabel
+> используется, если вход в систему завершился неудачно.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Шрифт <guilabel
+>Приглашение</guilabel
+> используется в заголовке окна (строка приглашения).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Флажок <guilabel
+>Использовать сглаживание шрифтов</guilabel
+> включает/выключает режим сглаживания шрифтов.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-background">
+<title
+>Фон</title>
+
+<para
+>Здесь можно изменить фон рабочего стола, который будет показываться при входе пользователя в систему. В качестве фона можно использовать сплошную заливку цветом или изображение. Если вы установите изображение и расположите его в центре экрана, выбранный цвет фона будет занимать свободную площадь.</para>
+
+<para
+>На вкладке <guilabel
+>Фон</guilabel
+> вы можете выбрать фоновое изображение, настроить цвета фона и указать используемый эффект.</para>
+
+<para
+>Чтобы изменить цвета фона по умолчанию, нажмите любую из кнопок цвета и выберите новый цвет.</para>
+
+<para
+>Выпадающий список над этими кнопками содержит несколько вариантов смешивания цветов (результат выбора показывается на изображении монитора в верхней части окна):</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Один цвет</term>
+<listitem
+><para
+>В этом режиме весь фон будет залит цветом, указанным с помощью кнопки <guibutton
+>Основной цвет фона</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Узор</term>
+<listitem
+><para
+>Чтобы использовать этот режим, вам надо выбрать два цвета (используя кнопки выбора основного и вторичного цвета). </para
+> <para
+>Выберите узор в выпадающем списке и нажмите <guilabel
+>Применить</guilabel
+>. &kde; установит выбранный узор, раскрашенный цветами, которые вы выбрали. Чтобы добавить другие узоры, смотрите главу <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
+>Добавление, удаление и изменение узоров и обоев</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Фоновая программа</term>
+<listitem
+><para
+>Если вы включите этот флажок, &kde; будет использовать внешнюю программу для создания фона. Это может быть любая программа на ваш выбор. Для получения информации по этой возможности смотрите главу <ulink url="help:/ kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
+>Использование внешней программы</ulink
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Горизонтальный градиент</term>
+<listitem
+><para
+>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
+>основным цветом фона</guilabel
+> (у левой границы экрана), и цветом, заданным <guilabel
+>вторичным цветом фона</guilabel
+> (у правой границы экрана).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Вертикальный градиент</term>
+<listitem
+><para
+>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
+>основным цветом фона</guilabel
+> (у верхней границы экрана), и цветом, заданным <guilabel
+>вторичным цветом фона</guilabel
+> (у нижней границы экрана).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Пирамидальный градиент</term>
+<listitem
+><para
+>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
+>основным цветом фона</guilabel
+> (в каждом углу экрана), и цветом, заданным <guilabel
+>вторичным цветом фона</guilabel
+> (по центру экрана).</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Крестообразный градиент</term>
+<listitem
+><para
+>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
+>основным цветом фона</guilabel
+> (в каждом углу экрана), и цветом, заданным <guilabel
+>вторичным цветом фона</guilabel
+> (по центру экрана).Полученная фигура будет отличаться от пирамидального градиента.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Эллиптический градиент</term>
+<listitem
+><para
+>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
+>основным цветом фона</guilabel
+> (в каждом углу экрана, по эллипсу), и цветом, заданным <guilabel
+>вторичным цветом фона</guilabel
+> (по центру экрана).</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Кнопка настройки понадобится, если вы хотите настроить <guilabel
+>фоновую программу</guilabel
+>. При нажатии на кнопку появится окно настройки.</para>
+<para
+><emphasis
+>Обои</emphasis
+></para>
+<para
+>Фоновое изображение (обои) выбирается на вкладке <guilabel
+>Фон</guilabel
+>. Выпадающий список <guilabel
+>Изображение</guilabel
+> содержит коллекцию фоновых изображений. Кнопка открытия файла (с изображением папки) открывает диалог выбора файла изображения.</para>
+
+<para
+>Шесть способов показа обоев:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Нет изображения</term
+>
+<listitem
+><para
+>Фон заливается только фоновыми цветами.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>В центре</term
+>
+<listitem
+><para
+>Изображение будет выводится по центру экрана. Фоновые цвета займут всё оставшееся свободное место.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Черепицей</term>
+<listitem
+><para
+>Копии изображения заполнят весь рабочий стол. Первое изображение будет расположено в верхнем левом углу экрана.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Черепицей от центра</term>
+<listitem
+><para
+>Копии изображения заполнят весь рабочий стол. Первое изображение будет расположено в центре экрана.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>По центру с масштабированием</term>
+<listitem
+><para
+>Изображение будет помещено в центр экрана и увеличено под размер рабочего стола. Пропорции изображения не изменятся, поэтому оно не будет искажено. </para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>На весь рабочий стол</term>
+<listitem
+><para
+>Изображение будет растянуто по всей площади рабочего стола.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<title
+><guilabel
+>Выключение</guilabel
+></title>
+
+<para
+><guilabel
+>Разрешить выключать компьютер</guilabel
+></para>
+<para
+>Данный выпадающий список используется для выбора пользователей, имеющих право завершать работу системы:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Никому</guilabel
+>: никто не сможет выключить компьютер с помощью &kdm;, для этого необходимо будет войти в систему.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Каждому</guilabel
+>: любой пользователь может выключить компьютер с помощью &kdm;.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Администратору</guilabel
+>: перед выключением компьютера &kdm; запросит пароль root.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Вы можете отдельно настроить, каким пользователям разрешено выключать компьютер <guilabel
+>с консоли</guilabel
+> и используя <guilabel
+>удалённый доступ</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Команды</emphasis
+></para
+> <para
+>Используйте эти поля, чтобы задать команды выключения.</para
+> <para
+>По умолчанию команда <guilabel
+>Остановка:</guilabel
+> вызывает <command
+>/sbin/halt</command
+>, команда <guilabel
+>Перезагрузка:</guilabel
+> — <command
+>/sbin/reboot</command
+>.</para>
+
+<para
+>Если переключатель <guilabel
+>Показать параметры загрузки</guilabel
+> включён, &kdm; при перезагрузке предоставит параметры Lilo. Вам необходимо будет указать каталог программы <command
+>lilo</command
+> и каталог map-файла lilo. Замечание: этот параметр доступен не для всех операционных систем.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-users">
+<title
+>Пользователи</title>
+
+<para
+>Здесь вы можете выбрать способ представления пользователей в окне входа в систему.</para>
+
+<para
+>Вы можете полностью отключить список пользователей в &kdm; с помощью переключателя <guilabel
+>Показывать список</guilabel
+>. Возможности указания пользователя:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показать список</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Показывать только выбранных пользователей.</para>
+<para
+>Не показывать пользователей. Это наиболее безопасный выбор, так как взломщику необходимо будет подбирать как имя пользователя, так и пароль. Этот выбор также предпочтителен, если в системе довольно много пользователей.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Обратное выделение</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Вам необходимо будет указать пользователей, которые <emphasis
+>не</emphasis
+> будут показываться, все остальные пользователи будут видны.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Пользователей можно сортировать как по имени, так и по <guilabel
+>системным UID</guilabel
+>, то есть задать диапазон <acronym
+>UID</acronym
+> пользователей, которые будут показываться в списке. По умолчанию пользователи с ID меньше 1000 (обычно системные пользователи или демоны) и больше 6500 в окне входа в систему не показываются.</para>
+
+<para
+>Вы можете включить флажок <guilabel
+>Сортировать пользователей</guilabel
+>, чтобы сортировать пользователей в списке по алфавиту. Если флажок установлен, пользователи будут выведены в порядке, в котором они перечислены в файле паролей. &kdm; будет также дополнять имя пользователя при вводе, если включить <guilabel
+>Автозавершение</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Если вы выбрали показывать пользователей, в окне входа в систему будет выведен список пользователей с выбранными рисунками. Перед входом пользователь выбирает по имени или изображению и вводит пароль.</para>
+
+<para
+>Если вы используете изображения, связанные с пользователями, вы можете настроить эти изображения.</para>
+
+<para
+>Здесь вы можете указать источник изображений пользователей. «Административный» означает системную папку, эти изображения можно видеть ниже. «Пользовательский» означает, что для каждого пользователя будет использоваться изображение из файла $HOME/.face.icon, расположенного в его домашней папке. Два параметра в середине позволяют определить порядок предпочтения, если доступны оба источника.</para>
+
+<para
+>Если вы решите не показывать изображения пользователей, окно входа в систему будет выглядеть более традиционно. Чтобы войти в систему, пользователям необходимо будет ввести имя и пароль. Этот выбор предпочтителен, если на вашем компьютере много пользователей.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<title
+>Удобства</title>
+
+<para
+>На вкладке <guilabel
+>Удобства</guilabel
+> вы можете настроить параметры, облегчающие вход в систему,например, автоматический вход или вход без пароля.</para>
+
+<important
+><para
+>Хорошо подумайте перед тем, как использовать эти параметры. Каждая из них нарушает безопасность вашей системы. Используйте их только в системе, полностью не нуждающейся в безопасности, например, на личном домашнем компьютере. </para
+></important>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
+<title
+>Автоматический вход в систему</title>
+
+<para
+>Автоматический вход в систему позволяет входить в систему без пароля. Его можно установить переключателем <guilabel
+>Разрешить автоматический вход в систему</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>В списке <guilabel
+>Пользователь:</guilabel
+> выбирается учётная запись для автоматического входа в систему.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
+<title
+><guilabel
+>Вход без пароля</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Вы можете позволить пользователям входить в систему без указания пароля (флажок <guilabel
+>Разрешить вход без пароля</guilabel
+>).</para>
+
+<para
+>Под этим флажком находится список пользователей системы. Чтобы включить беспарольный вход для отдельных пользователей, установите флажок рядом с их именами. По умолчанию этот параметр отключен для всех пользователей.</para>
+
+<important
+><para
+>Напомним, что этот параметр следует использовать только на компьютерах, не нуждающихся в безопасности. Если вашей машиной пользуются посторонние люди, позаботьтесь, чтобы этой возможностью обладали только пользователи с очень ограниченными правами, например, <systemitem
+>guest</systemitem
+>.</para
+></important>
+
+<para
+>Вы также можете задать, какой пользователь будет <quote
+>выбран</quote
+> при запуске &kdm;. По умолчанию указан пункт <guilabel
+>Нет</guilabel
+>, но вы можете выбрать <guilabel
+>Предыдущий</guilabel
+>, чтобы &kdm; было выведено имя последнего пользователя, входившего в систему, также вы можете <guilabel
+>Указать</guilabel
+> конкретного пользователя, который всегда будет выбран в списке. &kdm; может устанавливать фокус в поле ввода пароля, так что когда перед вами будет окно входа в систему &kdm;, вы сразу сможете вводить пароль.</para>
+
+<para
+><guilabel
+>Автоматический вход в систему после перезагрузки Х-сервера</guilabel
+> позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х-сервера.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+&kdmrc-ref;
+
+<!-- ************************************************************ -->
+<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<title
+>Настройка системы для использования &kdm;</title>
+
+<para
+>В данной главе подразумевается, что подсистема &X-Window; уже настроена и нужно только включить графический вход в систему.</para>
+
+<sect1 id="setting-up-kdm">
+<title
+>Установка &kdm;</title>
+
+<para
+>Уровень запуска по умолчанию определяет, загружается ваш компьютер в режиме терминала (текстовой консоли) или в графическом режиме входа в систему. Уровень запуска устанавливается программой <application
+><ulink url="man:init"
+>/sbin/init</ulink
+></application
+> и задаётся в конфигурационном файле <filename
+>/etc/inittab</filename
+>. В разных системах &UNIX; (и различных дистрибутивах &Linux;) эти параметры различаются, но начало файла <filename
+>/etc/inittab</filename
+> выглядит приблизительно так:</para>
+
+<screen
+># Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
+# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
+# 1 - Single user mode
+# 2 - Multiuser, without NFS
+# 3 - Full multiuser mode
+# 4 - unused
+# 5 - X11
+# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)
+
+id:3:initdefault:
+</screen>
+
+<para
+>Все строчки этого отрывка, кроме последней, являются комментариями. Комментарии показывают, что уровень 5 используется для работы в X11, а уровень 3 - для работы в многопользовательском режиме без X11 (режим консоли). Последняя строка устанавливает уровень запуска по умолчанию равным 3. Если в вашей системе используется графический вход в систему (например, с использованием &xdm;), уровень запуска по умолчанию равен уровню, заданному для X11.</para>
+
+<para
+>Уровень выполнения с графическим входом в систему (&xdm;) некоторых распространённых дистрибутивов Linux:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>5 для &RedHat; 3.х и более поздних и для &Mandrake;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>4 для Slackware</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>3 для &SuSE; 4.х и 5.х</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Первое, что необходимо сделать при настройке системы - убедиться, что вы можете запустить &kdm; из командной строки. Если это работает, вы сможете так настроить систему, чтобы &kdm; автоматически запускался при перезагрузке.</para>
+
+<para
+>Чтобы проверить &kdm;, вам надо перевести систему на уровень, при котором &xdm; не запускается автоматически. Для этого введите команду:</para>
+
+<screen
+><command
+>/sbin/init <option
+>3</option
+></command
+></screen>
+
+<para
+>Вместо числа <option
+>3</option
+> введите номер уровня, соответствующего режиму консоли (если это не 3).</para>
+
+<para
+>Если операционная система использует подключаемые модули аутентификации (<abbrev
+>PAM</abbrev
+>), — это является обычным для современных систем &Linux; и &Solaris;, — нужно проверить, что <abbrev
+>PAM</abbrev
+> разрешают вход в систему через службу с названием <literal
+>kde</literal
+> (если перед этим &xdm; работал корректно, то никаких изменений не требуется). Файл настройки — <filename
+>/etc/pam.conf</filename
+> или <filename
+>/etc/pam.d/kde</filename
+>. Настройка <abbrev
+>PAM</abbrev
+> выходит за рамки данного руководства. Обратитесь к документации, расположенной в <filename
+>/usr/share/doc/*pam*/html/</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Теперь, чтобы проверить работоспособность &kdm;, введите следующую команду:</para>
+
+<screen
+><command
+>kdm <option
+>-nodaemon</option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>Если в результате выводится диалог входа в систему &kdm; и вы можете войти, всё отлично. Сбой обычно происходит, если программе не удаётся найти или подключить разделяемые библиотеки &Qt; или &kde;. Если у вас установлен двоичный дистрибутив библиотек &kde;, убедитесь, что библиотеки могут обнаружить &kdm;; попытайтесь настроить соответствующие переменные окружения так, чтобы они указывали на библиотеки &kde; и &Qt;.</para>
+
+<para
+>Например:</para>
+
+<screen
+><command
+>export
+<option
+>KDEDIR=<replaceable
+>/opt/kde</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>QTDIR=<replaceable
+>/usr/lib/qt2</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>PATH=<replaceable
+>$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH</replaceable
+></option
+></command>
+<command
+>export
+<option
+>LD_LIBRARY_PATH=<replaceable
+>$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib</replaceable
+></option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>Если все попытки безуспешны, попытайтесь запустить &xdm;, чтобы убедиться, что вы не столкнулись с более серьёзной проблемой конфигурации Х.</para>
+
+<para
+>Если &kdm; успешно запускается, вы можете заменить &xdm; на &kdm;. Напомним, что шаги, которые необходимо проделать, зависят от дистрибутива.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&RedHat;: откройте файл <filename
+>/etc/inittab</filename
+> и замените в нём xdm на &kdm; (включая все пути к файлам).</para>
+<screen
+>x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon</screen>
+<para
+>и замените на:</para>
+<screen
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+<para
+>Что заставить <command
+>init</command
+>(8) запустить &kdm; когда система перейдёт на уровень 5. Замечание: &kdm; не нуждается в данном случае в параметре <option
+>-nodaemon</option
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&Mandrake;: уровень запуска X11 в <filename
+>/etc/inittab</filename
+> вызывает сценарий оболочки <filename
+>/etc/X11/prefdm</filename
+>, который предоставляет возможность выбора из нескольких оконных менеджеров, в том числе &kdm;. Убедитесь, что пути к файлам указаны верно.</para
+>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&SuSE;: добавьте в начало файла <filename
+>/sbin/init.d/xdm</filename
+> строки:</para>
+
+<screen
+>. /etc/rc.config
+DISPLAYMANAGER=kdm
+export DISPLAYMANAGER</screen>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Для FreeBSD, отредактируйте <filename
+>/etc/ttys</filename
+> и найдите строку наподобие этой:</para>
+<screen
+>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
+<para
+>и замените её на:</para>
+<screen
+>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure</screen>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Для большинства остальных дистрибутивов подходит один из вышеприведённых вариантов.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>На этой стадии вы можете проверить работу &kdm;. Для этого переведите систему на уровень запуска, при котором автоматически запускается &kdm;. Выполните команду:</para>
+
+<screen
+><command
+>/sbin/init <option
+>5</option
+></command
+>
+</screen>
+
+<para
+>Вместо числа <option
+>5</option
+> введите номер уровня, на котором происходит запуск Х11 (если это не 5).</para>
+
+<para
+>Наконец, в файле <filename
+>/etc/inittab</filename
+> укажите значение параметра <parameter
+>initdefault</parameter
+>, равное уровню, на котором происходит запуск X11.</para>
+
+<warning
+><para
+>Перед внесением изменений убедитесь, что при возникновении проблем вы сможете запустить систему заново. Вам необходим «спасательный» диск, поставляемый вместе с операционной системой, или специальный «спасательный» дистрибутив, такой как <literal
+>tomsrtbt</literal
+>. Пренебрегая этим советом, вы подвергаете опасности систему.</para
+></warning>
+
+<para
+>Это чаще всего касается изменений следующей строки:</para>
+<screen
+>id:3:initdefault:</screen>
+<para
+>на</para>
+<screen
+>id:5:initdefault:</screen>
+
+<para
+>При перезагрузке системы вы увидите графический диалог входа в систему &kdm;.</para>
+
+<para
+>Наиболее вероятная причина сбоя на этом этапе состоит в том, что среда, используемая после перезагрузки, отличается от той, которую вы тестировали из командной строки. Если вы пытаетесь совместно использовать две версии KDE, убедитесь для каждой из них, что переменные окружения <envar
+>PATH</envar
+> и <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> согласуются, и что скрипты запуска системы не перезаписывают их каким-либо образом.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<title
+>Поддержка нескольких оконных менеджеров</title>
+
+<para
+>&kdm; способен находить некоторые оконные менеджеры и окружения рабочего стола. При установке нового менеджера или окружения в диалоговое окно <guilabel
+>Тип сеанса</guilabel
+> будет автоматически добавлен соответствующий пункт.</para>
+
+<para
+>Если вы установили менеджер, который &kdm; не поддерживает, вам нужно проверить, находится ли соответствующее приложение в одном из каталогов, перечисленных в переменной <envar
+>PATH</envar
+>, и что во время установки файл не был переименован.</para>
+
+<para
+>Если это не помогло, добавьте новый тип сеанса вручную.</para>
+
+<para
+>Типы сеансов определены в файлах <firstterm
+>.desktop</firstterm
+> из <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/kdm/sessions</filename
+>. Вы можете создать в этом каталоге файл <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> с подходящим именем. Пример файла:</para>
+
+<programlisting
+>[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8 <lineannotation
+> <option
+>UTF-8</option
+> применяется всегда,
+параметр можно опустить</lineannotation>
+Type=XSession <lineannotation
+><option
+>XSession</option
+> применяется всегда,
+параметр можно опустить</lineannotation>
+Exec=<replaceable
+>имя_приложения</replaceable
+> <lineannotation
+>Передаётся
+команде <command
+>eval</command
+>оболочки Bourne</lineannotation>
+TryExec=<replaceable
+>executable name</replaceable
+> <lineannotation
+>Поддерживается, но не
+является необходимым</lineannotation>
+Name=<replaceable
+>имя_в_списке_сеансов</replaceable
+></programlisting>
+
+<para
+>Есть три очень важных типа сеансов:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>По умолчанию</term>
+<listitem>
+<para
+>Тип сеанса &kdm; по умолчанию обычно &kde;, но системный администратор может это изменить. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Другой</term>
+<listitem>
+<para
+>«Другой» — сеанс, который запускается через ~/.xsession, если этот файл существует. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Безопасный</term>
+<listitem>
+<para
+>Безопасный — очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Чтобы добавить тип сеанса, скопируйте файл .desktop в каталог файлов настройки и отредактируйте его. Вместо того, чтобы удалять ненужный файл, вы можете скрыть его в списке, установив параметр Hidden=true. Для неизменяемых (перечисленных выше) типов сеансов файлов .desktop не существует, поэтому вы не можете изменить их таким способом. Теперь вы знаете, как добавлять новый тип сеанса.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<title
+>Использование &kdm; для удалённого входа в систему (через &XDMCP;)</title>
+
+<para
+>&XDMCP; &mdash; стандарт Open Group, <quote
+>X Display Manager Control Protocol</quote
+> (протокол удалённого управления менеджером рабочего стола Х). Он используется для установки сетевых соединений между различными системами.</para>
+
+<para
+>&XDMCP; полезен в ситуациях, когда есть несколько рабочих станций и мощный сервер, предоставляющий ресурсы для X-сеансов. Рабочим станциям достаточно иметь ресурсы для работы X-сервера (подойдут даже устаревшие машины на базе процессоров Pentium и i486 с 16 Мб оперативной памяти). С помощью &XDMCP; они смогут запустить полноценный сеанс &kde; с сервера. Создание добавочных сеансов на сервере требует минимум дополнительных ресурсов.</para>
+
+<para
+>Однако, открывая дополнительные возможности для входа в систему через сеть, вы снижаете уровень безопасности, поэтому используйте эту технику, только если это действительно необходимо. Если ваш компьютер не подключён к какой-либо сети, вам не следует использовать эту технологию.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="advanced-topics">
+<title
+>Дополнительные разделы</title>
+
+<sect1 id="command-sockets">
+<title
+>Сокеты команд</title>
+
+<para
+>Это расширение позволяет получить удалённый доступ к &kdm;. Эта возможность в первую очередь предназначена для использования &ksmserver; и &kdesktop; из запущенного сеанса, но также может быть использована и другими приложениями.</para>
+
+<para
+>Сокеты — обычные &UNIX; сокеты, которые находятся в подкаталогах каталога определённого параметром <option
+>FifoDir</option
+>=.... Все сокеты названы <filename
+>socket</filename
+>, и права доступа к подкаталогам, в которых они находятся: <literal
+>rw-rw-rw-</literal
+>(0666). Это сделано потому, что некоторые операционные системы игнорируют права доступа к файлам сокетов.</para>
+
+<para
+>Существует два типа сокетов: один глобальный (dmctl) и по одному на каждый дисплей (dmctl-&lt;display&gt;).</para>
+
+<para
+>Глобальными подкаталогами сокетов владеет администратор системы, а подкаталогами дисплеев — пользователь сеанса (администратор или другой вошедший в систему пользователь). Группа владельца подкаталогов определяется параметром FifoGroup= (значение по умолчанию — root). Права доступа к файлам подкаталогов: rwxr-x--- (0750).</para>
+
+<para
+>Поля команды отделены знаками табуляции (<token
+>\t</token
+>), поля списков — пробелами, поля, выделенные символами — знаками <token
+>\s</token
+>.</para>
+
+<para
+>Команды оканчиваются переводом строки (<token
+>\n</token
+>).</para>
+
+<para
+>Тоже самое относится и к возвращаемым значениям. Ответ при успешном завершении — <returnvalue
+>ok</returnvalue
+>, после чего может располагаться запрошенная информация. Если при выполнении возникла ошибка, ответ будет в стиле описания errno (например, <returnvalue
+>perm</returnvalue
+>, <returnvalue
+>noent</returnvalue
+>, и так далее), с последующим более подробным пояснением.</para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Глобальные команды:</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>login</command
+> <option
+>дисплей</option
+>(<parameter
+>now</parameter
+> | <parameter
+>schedule</parameter
+>) <parameter
+>пользователь</parameter
+> <parameter
+>пароль</parameter
+> [параметры сеанса]</term>
+<listitem>
+<para
+>Позволяет войти пользователю в систему с определённого дисплея. Если указан параметр <parameter
+>now</parameter
+>, все ранее запущенные и ещё активные сеансы закрываются. Параметры сеанса — строка в стиле printf для файла .dmrc. Для не перечисленных значений используются значения по умолчанию.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Команды для дисплея:</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>lock</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Дисплей помечается как заблокированный. Если в этом состоянии X-сервер аварийно завершит работу, автоматический повторный вход в систему выполнен не будет, даже если он активирован.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>unlock</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Имеет обратное значение по отношению к команде <command
+>lock</command
+>, и снова становиться возможным автоматически заходить в систему.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>suicide</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Текущий сеанс принудительно закрывается. Автоматический вход в систему запрещён, но отложенная команда «login» разрешена.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+>Команды для всех сокетов</title>
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>caps</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Возвращает все возможности сокета:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>&kdm;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>идентифицирует &kdm;, на случай если другие менеджеры дисплеев тоже поддерживают данный протокол</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>list</returnvalue
+>, <returnvalue
+>lock</returnvalue
+>, <returnvalue
+>suicide</returnvalue
+>, <returnvalue
+>login</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Соответствующий список поддерживаемых команд</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>bootoptions</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Поддерживаются: команда <command
+>listbootoptions</command
+> и параметр <option
+>=</option
+> для команды <command
+>shutdown</command
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>shutdown &lt;список&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Команда <command
+>shutdown</command
+> (выключить) разрешена и доступна для указанных пользователей (они перечисляются в списке через запятую). <returnvalue
+>*</returnvalue
+> — означает все зарегистрированные пользователи.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>nuke &lt;список&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ускоренное выключение доступно следующим пользователям, перечисленным в списке.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>nuke</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ускоренное выключение доступно всем</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><returnvalue
+>reserve &lt;число&gt;</returnvalue
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Зарезервированные дисплеи сконфигурированы, и некоторое их <returnvalue
+>число</returnvalue
+> уже доступно.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>list</command
+> [<parameter
+>all</parameter
+> | <parameter
+>alllocal</parameter
+>]</term>
+<listitem>
+<para
+>Возвращает список открытых сеансов. По умолчанию возвращаются все активные сеансы. сеансы. Если определён параметр <parameter
+>alllocal</parameter
+>, все пассивные сеансы перечисляются, но исходящие удалённые сеансы не указываются.</para>
+<para
+>Каждая запись о сеансе представляет собой разделённый запятой набор:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Дисплей или имя консоли</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>имя локальной консоли (vt) или имя локального сеанса</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Имя вошедшего пользователя, это поле пусто для пустых или пассивных сеансов и для исходящих удалённых сеансов.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Тип сеанса (<quote
+>&lt;remote&gt;</quote
+> для исходящих удалённых сеансов, пусто для пассивных сеансов).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Поле флагов:</para>
+<itemizedlist
+><listitem
+><para
+><literal
+>*</literal
+> для дисплеев, принадлежащих опрашиваемому сокету.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><literal
+>!</literal
+> для сеансов, которые не могут быть закрыты через опрашиваемый сокет.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Новые поля могут быть добавлены в будущем.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>reserve</command
+> [<parameter
+>задержка в секундах</parameter
+>]</term>
+<listitem>
+<para
+>Запустить резервный экран входа в систему. Если никто не зарегистрировался и не вошёл в систему через определённое время, указанное в секундах (по умолчанию &mdash; одна минута), то дисплей удаляется. Когда сеанс на этом дисплее закрывается, то дисплей также удаляется.</para>
+<para
+>Разрешено только для сокетов локальных дисплеев и для глобальных сокетов.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>activate</command
+> (<parameter
+>vt</parameter
+>|<parameter
+>display</parameter
+>)</term>
+<listitem>
+<para
+>Переключиться на определённый виртуальный терминал (VT). Виртуальный терминал может быть определён непосредственно (например, <parameter
+>vt3</parameter
+>) или с помощью использующего его дисплея (например, <parameter
+>:2</parameter
+>).</para>
+<para
+>Разрешено только для сокетов локальных дисплеев и для глобальных сокетов.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>listbootoptions</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Список доступных загрузочных параметров.</para>
+<!--FIXME: "ok" list default current
+ default and current are indices into the list and are -1 if unset or
+ undeterminable. -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown</command
+> (<parameter
+>reboot</parameter
+> | <parameter
+>halt</parameter
+>) [<parameter
+>=<replaceable
+>bootchoice</replaceable
+></parameter
+>] (<parameter
+>ask</parameter
+>|<parameter
+>trynow</parameter
+>|<parameter
+>forcenow</parameter
+>|<parameter
+>schedule</parameter
+>|<parameter
+>start (<parameter
+>-1</parameter
+>|<parameter
+>end (<parameter
+>force</parameter
+>|<parameter
+>forcemy</parameter
+>|<parameter
+>cancel)</parameter
+>)</parameter
+>)</parameter
+>)</term>
+<listitem>
+<para
+>Послать запрос на выключение системы, или перезагрузку или на останов/выключение питания.</para>
+<para
+>Операционная система, загружаемая после перезагрузки, может быть определена из списка, возвращаемого командой <command
+>listbootoptions</command
+></para>
+<para
+>Запросы на выключение с сокетов, соответствующих отдельным дисплеям, выполняются, когда текущие сеансы на них закрываются. После запроса может появиться диалоговое окно, спрашивающее подтверждение и/или аутентификацию.</para>
+<para
+><parameter
+>start</parameter
+> — время, когда выключение будет произведено. Если перед числом будет знак плюс, то добавляется текущее время. Ноль — выключить немедленно.</para>
+<para
+><parameter
+>end</parameter
+> — время, через которое выключение будет произведено, несмотря на то, что некоторые сеансы ещё не закрыты. Если перед числом будет знак плюс, то добавляется текущее время. -1 означает бесконечность. Если время истекло и сеансы не закрыты, то &kdm; выполнит одно из следующих действий:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>cancel</parameter
+> — отменить выключение</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>force</parameter
+> — выключить несмотря ни на что</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><parameter
+>forcemy</parameter
+> — выключить активные сеансы после предупреждения пользователей. Только для сокетов, запущенных для каждого дисплея.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+><parameter
+>start</parameter
+> и <parameter
+>end</parameter
+> задаются в секундах с начала &UNIX; эпохи.</para>
+<para
+><parameter
+>trynow</parameter
+> синоним для <parameter
+>0 0 cancel</parameter
+>, <parameter
+>forcenow</parameter
+> синоним для <parameter
+>0 0 force</parameter
+> и <parameter
+>schedule</parameter
+> синоним для <parameter
+>0 -1</parameter
+>.</para>
+<para
+><parameter
+>ask</parameter
+> — если этот параметр указан, то делается немедленная попытка выключить дисплей, и если сеанс активен, производиться соответствующий запрос пользователю.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown cancel</command
+> [<parameter
+>local</parameter
+>|<parameter
+>global</parameter
+>}</term>
+<listitem>
+<para
+>Отменяет отложенное выключение. Глобальные сокеты отменяют только что полученный (ожидающий) запрос на выключение, тогда как сокеты дисплеев отменяют первый запрос в очереди (буферизованный).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>shutdown status</command
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Выводит список с информацией о запросах выключения.</para>
+<para
+>Каждая строка — набор разделённых запятыми полей:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(<returnvalue
+>global</returnvalue
+>|<returnvalue
+>local</returnvalue
+>) — отложенный (ожидающий), или буферизованный запрос. local может быть возвращён только сокетом дисплея.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>(<returnvalue
+>halt</returnvalue
+>|<returnvalue
+>reboot</returnvalue
+>)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>начало работы</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>конец работы</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Идентификационный номер пользователя (UID), или -1 для глобального сокета.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Операционная система, которая будет загружена после выключения, или «-».</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>В будущем могут быть добавлены новые поля.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Существует два способа использовать сокеты:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Подключиться к нему напрямую. Переменная окружения FifoDir должна быть экспортирована с именем $<envar
+>DM_CONTROL</envar
+>; имя дисплейного сокета определяется как $<envar
+>DISPLAY</envar
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>С помощью команды <command
+>kdmctl</command
+> (например в сценарии командной строки). Наберите <command
+>kdmctl</command
+> <option
+>-h</option
+> чтобы узнать остальные параметры.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Далее пример bash сценария <quote
+>перезагрузиться в ОС FreeBSD</quote
+>:</para>
+
+<programlisting
+>if kdmctl | grep -q shutdown; then
+ IFS=$'\t'
+ set -- `kdmctl listbootoptions`
+ if [ "$1" = ok ]; then
+ fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
+ if [ -n "$fbsd" ]; then
+ kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ else
+ echo "Загрузка FreeBSD невозможна."
+ fi
+ else
+ echo "Недопустимый параметр загрузки."
+ fi
+else
+ echo "Невозможно перезагрузить систему."
+fi</programlisting>
+
+</sect1>
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+[13:31] <Riddell
+> jriddell.org/programs has an example theme
+
+<sect1 id="dm-themes">
+<title
+>Themes</title>
+
+&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+by adding <userinput
+>UseTheme=true</userinput
+> to <filename
+>kdmrc</filename>
+and <userinput
+>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
+>.
+</sect1>
+-->
+</chapter>
+
+<chapter id="Other-Information">
+<title
+>Дополнительные источники информации</title>
+
+<para
+>Так как &kdm; основан на &xdm;, может оказаться полезным <ulink url="man:xdm"
+>Руководство пользователя xdm</ulink
+>. Для устранения неполадок X-сервера, прочтите страницы документации Man по <ulink url="man:X"
+>X</ulink
+> и <ulink url="man:startx"
+>startx</ulink
+>. Ответы на вопросы, не рассмотренные в данном руководстве, может дать чтение исходного кода. &kdm; распространяется по лицензии <abbrev
+>&GNU;</abbrev
+>, поэтому его исходный код доступен всем желающим. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="credits"
+><title
+>Благодарности и лицензирование</title>
+
+<para
+>&kdm; происходит от (и включает код) &xdm; &copy; Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+
+<para
+>Автор &kdm; 0.1 — &Matthias.Ettrich;. Автор версии для &kde; 2.0.х — &Steffen.Hansen;. Автор добавления новых свойств в &kdm; для &kde; 2.1.x и фундаментальных изменений версии для &kde; 2.2.х — &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+
+<para
+>Права на остальные части кода &kdm; принадлежат их авторам и имеют лицензию <ulink url="common/gpl-license.html"
+>GNU GPL</ulink
+>. &kdm; можно без ограничений изменять и распространять, при условии упоминания имён авторов.</para>
+
+<para
+>Для &kdm; необходима библиотека &Qt;. Авторские права на неё принадлежат компании Troll Tech AS.</para>
+
+<para
+>Документация <itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Автор документации — &Steffen.Hansen; <email
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Gregor Zumstein <email
+> — дополнение документации. Последнее изменение внесено 9 августа 1998 г.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Автор правки документации для &kde; 2 — &Neal.Crook; &Neal.Crook.mail;. Последнее обновление выполнено 6 августа 2000 г.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Автор дополнения и исправления документации для &kde; 2.2 — &Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail;. Последнее обновление выполнено в августе 2001 г.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist
+></para>
+
+<para
+>Авторские права на документацию принадлежат &Steffen.Hansen;, Gregor Zumstein, &Neal.Crook; и &Oswald.Buddenhagen;. Данный документ также включает значительные части страницы документации для &xdm;, авторские права на которую принадлежат Keith Packard.</para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<glossary id="glossary">
+<title
+>Словарь</title>
+
+<glossentry id="gloss-greeter">
+<glossterm
+>приглашение</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Приглашение — диалоговое окно входа в систему, то есть часть &kdm;, с которой непосредственно работает пользователь.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry>
+<glossterm id="gloss-entropy"
+>энтропия</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Энтропия системы — мера её непредсказуемости. Это понятие используется в алгоритмах генерации псевдослучайных чисел.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+</glossary>
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+