diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook index 47126006af2..fe08bdea3f2 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdevelop/kdevelop/getting-started.docbook @@ -34,10 +34,10 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. </chapterinfo> <title ->Начало работы с &kdevelop;.</title> +>Начало работы с &tdevelop;.</title> <para ->Теперь, когда вы только установили среду разработки &kdevelop;, как вы собираетесь её применять? Это сложное приложение, освоить его непросто, особенно, если вы ещё не использовали такой тип интегрированных сред разработки.</para> +>Теперь, когда вы только установили среду разработки &tdevelop;, как вы собираетесь её применять? Это сложное приложение, освоить его непросто, особенно, если вы ещё не использовали такой тип интегрированных сред разработки.</para> <para >Мы попробуем помочь вам в этом на примере создания простого приложения на C++ для KDE. Для этого мы рассмотрим следующие темы:</para> @@ -88,16 +88,16 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <title >Предназначение программы.</title> <para ->Как уже говорилось, &kdevelop; — это <emphasis +>Как уже говорилось, &tdevelop; — это <emphasis >интегрированная среда разработки</emphasis ->. Это означает, что &kdevelop; сама по себе является не средством разработки, но графической оболочкой для упрощения доступа к различным инструментам, многие из которых требуют сложных команд, запускаемых из текстовой консоли.</para> +>. Это означает, что &tdevelop; сама по себе является не средством разработки, но графической оболочкой для упрощения доступа к различным инструментам, многие из которых требуют сложных команд, запускаемых из текстовой консоли.</para> </formalpara> <para ->Хотя &kdevelop; упрощает многие задачи программирования, значительная часть сложности этих инструментов ещё лежит на плечах разработчика. Для полного понимания &kdevelop;, вам необходимо понимать, как они работают.</para> +>Хотя &tdevelop; упрощает многие задачи программирования, значительная часть сложности этих инструментов ещё лежит на плечах разработчика. Для полного понимания &tdevelop;, вам необходимо понимать, как они работают.</para> <para ->Поэтому мы не можем научить вас разрабатывать программное обеспечение, но познакомим с тем, каким образом &kdevelop; упрощает процесс создания программ. Если вы хотите узнать больше о назначении интегрированных сред разработки, возможно вас заинтересует глава «<link linkend="unixdev" +>Поэтому мы не можем научить вас разрабатывать программное обеспечение, но познакомим с тем, каким образом &tdevelop; упрощает процесс создания программ. Если вы хотите узнать больше о назначении интегрированных сред разработки, возможно вас заинтересует глава «<link linkend="unixdev" >Разработка ПО в &UNIX;</link >», особенно раздел «<link linkend="unixdev-ide" >Концепции и средства интегрирования</link @@ -105,7 +105,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <note> <para ->Излагая материал, мы предполагаем, что &kdevelop; у вас запускается в режиме <guilabel +>Излагая материал, мы предполагаем, что &tdevelop; у вас запускается в режиме <guilabel >Упрощённый IDEAl</guilabel >. В других режимах интерфейса, некоторые элементы могут располагаться в других местах и вести себя немного иначе. Если вы не знаете в каком режиме интерфейса работает среда, выберите <menuchoice ><guimenu @@ -120,10 +120,10 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <sect1 id="gettingstarted-overview"> <title ->Первое знакомство с &kdevelop;</title> +>Первое знакомство с &tdevelop;</title> <para ->Эта глава посвящена тому, что вы увидите, когда впервые запустите &kdevelop;. В ней вы узнаете:</para> +>Эта глава посвящена тому, что вы увидите, когда впервые запустите &tdevelop;. В ней вы узнаете:</para> <simplelist> <member @@ -149,7 +149,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. >Описание интерфейса программы</title> <para ->При первом запуске &kdevelop;, вы увидите окно, похожее на это:</para> +>При первом запуске &tdevelop;, вы увидите окно, похожее на это:</para> <screenshot> <mediaobject> @@ -158,7 +158,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. </imageobject> <caption> <para ->Начальное расположение элементов в окне &kdevelop;.</para> +>Начальное расположение элементов в окне &tdevelop;.</para> <para >В реальности окно будет больше, но элементы в нём будут точно такими же.</para> </caption> @@ -369,7 +369,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. ></term> <listitem> <para ->Вся работа в &kdevelop; основана на <emphasis +>Вся работа в &tdevelop; основана на <emphasis >проектах</emphasis >, которые собирают воедино файлы исходного кода, файлы управления сборкой и другую информацию. Данное меню содержит команды управления проектом. В частности:</para> @@ -631,7 +631,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. >Число вкладок боковых панелей изменится после открытия проекта. Тогда будет доступно больше инструментов. Фактическое число боковых панелей зависит от доступных программе <link linkend="plugin-tools" >инструментов</link >. Подробно об этом рассказано в главе «<link linkend="setup" ->Настройка &kdevelop;</link +>Настройка &tdevelop;</link >».</para> <para @@ -786,7 +786,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <note> <para >Более подробно настройка среды освещена в главе «<link linkend="setup" ->Настройка &kdevelop;</link +>Настройка &tdevelop;</link >».</para> </note> @@ -816,7 +816,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. </imageobject> <caption> <para ->Диалог настройки &kdevelop;</para> +>Диалог настройки &tdevelop;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -953,10 +953,10 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <para >Чтобы была возможность осуществлять поиск по API &kde; и &Qt;, <emphasis >KDELibs Apidocs</emphasis -> должны быть установлены до установки &kdevelop;. Если у вас проблемы с генерацией индекса или выполнением <link linkend="gettingstarted-edit-defs" +> должны быть установлены до установки &tdevelop;. Если у вас проблемы с генерацией индекса или выполнением <link linkend="gettingstarted-edit-defs" >примеров поиска идентификаторов</link -> ниже в этой главе, убедитесь, что эта документация существует и доступна среде. См. <link linkend="kdevelop-install" ->Установка &kdevelop;</link +> ниже в этой главе, убедитесь, что эта документация существует и доступна среде. См. <link linkend="tdevelop-install" +>Установка &tdevelop;</link >.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -1392,9 +1392,9 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. >Файлы управления средой</title> <para >Среда сама нуждается в некоторых управляющих файлах. Они находятся в корневом каталоге проекта. в нашем примере это <filename ->hello.kdevelop</filename +>hello.tdevelop</filename >, <filename ->hello.kdevelop.pcs</filename +>hello.tdevelop.pcs</filename > и <filename >hello.kdevses</filename >.</para> @@ -1402,7 +1402,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. <para >Особенно важен файл <filename ->xxx.kdevelop</filename +>xxx.tdevelop</filename > (где «xxx» — название проекта). Это главный <emphasis >файл проекта KDevelop</emphasis >. Он необходим для загрузки проекта в среду.</para> @@ -1738,7 +1738,7 @@ Keep lines at 80 characters length maximum. >Внешние объявления и определения</title> <para ->В самом типичном случае, вы будете искать идентификатор, определённый за пределами проекта. В проектах &kde; такие идентификаторы, скорее всего, документированы в библиотеках &kde; и &Qt;. Если &kde; и &kdevelop; установлены правильно, то должен быть доступ к документации по API и возможность поиска идентификаторов в ней.</para> +>В самом типичном случае, вы будете искать идентификатор, определённый за пределами проекта. В проектах &kde; такие идентификаторы, скорее всего, документированы в библиотеках &kde; и &Qt;. Если &kde; и &tdevelop; установлены правильно, то должен быть доступ к документации по API и возможность поиска идентификаторов в ней.</para> <para >Давайте рассмотрим пример. Найдите в окне редактора файла <filename @@ -2203,7 +2203,7 @@ linkend="gettingstarted-edit-arrange-sourceheader" </step> <step> <para ->Перезапустите &kdevelop;. Теперь новые вкладки окон редактора будут добавляться с правого края на панели вкладок.</para> +>Перезапустите &tdevelop;. Теперь новые вкладки окон редактора будут добавляться с правого края на панели вкладок.</para> </step> </procedure> @@ -2214,7 +2214,7 @@ linkend="gettingstarted-edit-arrange-sourceheader" <title >Упорядочение вкладок</title> <para ->Так как задачи в процессе разработки меняются, возникает необходимость упорядочить окна редактора. Сделать это в &kdevelop; не сложно.</para> +>Так как задачи в процессе разработки меняются, возникает необходимость упорядочить окна редактора. Сделать это в &tdevelop; не сложно.</para> </formalpara> <para >Нажмите средней кнопкой мыши интересующую вкладку и чуть-чуть подвиньте мышь. Указатель примет форму перекрещенных стрелок. Теперь, не отпуская кнопку, перетащите вкладку в нужное место.</para> @@ -2681,7 +2681,7 @@ linkend="gettingstarted-edit-arrange-sourceheader" >Компиляция проекта</title> <para ->Компиляция в &kdevelop; требует выполнения нескольких подготовительных действий, за которыми следует непосредственно сборка приложения. Все они доступны через меню <guimenu +>Компиляция в &tdevelop; требует выполнения нескольких подготовительных действий, за которыми следует непосредственно сборка приложения. Все они доступны через меню <guimenu >Сборка</guimenu >.</para> @@ -3608,7 +3608,7 @@ WANT_AUTOCONF_2_5="1" WANT_AUTOMAKE_1_6="1" gmake -k > нашего проекта.</para> <para ->Это имеет смысл в среде такой, как &kdevelop;, которая будет протоколировать любые сообщения об ошибках во время сборки. После завершения процесса сборки, вы можете легко перемещаться между сообщениями с помощью боковой панели <guilabel +>Это имеет смысл в среде такой, как &tdevelop;, которая будет протоколировать любые сообщения об ошибках во время сборки. После завершения процесса сборки, вы можете легко перемещаться между сообщениями с помощью боковой панели <guilabel >Сообщения</guilabel >. Используйте для этого команды меню <menuchoice ><guimenu @@ -3914,7 +3914,7 @@ WANT_AUTOCONF_2_5="1" WANT_AUTOMAKE_1_6="1" gmake -k ></menuchoice > во время работы вашего приложения &kde;. После сборки проекта руководство пользователя появляется в Центре справки &kde;. Оно объясняет пользователю, как работает приложение, какими функциями обладает и как его настраивать. </para> <para ->Все шаблоны проектов &kde; в &kdevelop; имеют подкаталог, который содержит шаблон руководства пользователя <filename +>Все шаблоны проектов &kde; в &tdevelop; имеют подкаталог, который содержит шаблон руководства пользователя <filename >index.docbook</filename > в папке «en». Его нужно отредактировать. Начните с изменения персональных данных: имени, адреса электронной почты и так далее. Посмотрите на комментарии в файле и попробуйте следовать их указаниям, они помогут вам сделать первые шаги в составлении документации. Пересоберите проект, чтобы увидеть изменения в руководстве вашего приложения.</para> <note @@ -3975,7 +3975,7 @@ WANT_AUTOCONF_2_5="1" WANT_AUTOMAKE_1_6="1" gmake -k <sect3 id="gettingstarted-whereto-projects-open"> <title ->Использование существующих проектов &kdevelop;</title> +>Использование существующих проектов &tdevelop;</title> <para >(в процессе написания)</para> |