diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook | 140 |
1 files changed, 31 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook index 0b606eac79d..66d28b93f9b 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kde; Frequently Asked Questions"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY faq-about SYSTEM "about.docbook"> <!ENTITY faq-intro SYSTEM "intro.docbook"> <!ENTITY faq-gettde SYSTEM "gettde.docbook"> @@ -13,8 +12,7 @@ <!ENTITY faq-desktop SYSTEM "desktop.docbook"> <!ENTITY faq-winmng SYSTEM "winmng.docbook"> <!ENTITY faq-filemng SYSTEM "filemng.docbook"> - <!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook" -> + <!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook"> <!ENTITY faq-configtde SYSTEM "configtde.docbook"> <!ENTITY faq-tdeapps SYSTEM "tdeapps.docbook"> <!ENTITY faq-nontdeapps SYSTEM "nontdeapps.docbook"> @@ -33,93 +31,40 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Вопросы и ответы (FAQ) по &kde;</title> +<title>Вопросы и ответы (FAQ) по &kde;</title> <authorgroup> <author> -<surname ->Разработчики &kde;</surname> +<surname>Разработчики &kde;</surname> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Olga</firstname -><surname ->Karpov</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib -> Перевод на русский</contrib -></othercredit -><othercredit role="reviewer" -><firstname ->Григорий</firstname -><surname ->Мохин</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib -> Редакция русского перевода</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Olga</firstname><surname>Karpov</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib> Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="reviewer"><firstname>Григорий</firstname><surname>Мохин</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib> Редакция русского перевода</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1997</year> -<year ->1998</year> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2003</year> -<year ->2004</year> -<year ->2005</year> -<holder ->Команда &kde;</holder> +<year>1997</year> +<year>1998</year> +<year>1999</year> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<year>2003</year> +<year>2004</year> +<year>2005</year> +<holder>Команда &kde;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-01-19</date> -<releaseinfo ->3.4</releaseinfo> +<date>2005-01-19</date> +<releaseinfo>3.4</releaseinfo> -<abstract -> <para ->Здесь содержатся наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ) по рабочей среде &kde;. О всех обнаруженных в <acronym ->FAQ</acronym -> ошибках, упущениях и несоответствиях сообщайте по адресу <email ->[email protected]</email ->. Просьба не направлять в этот список вопросы, а отправлять их в списки рассылки и группы новостей &kde;, которые просматриваются для составления раздела FAQ.</para -> </abstract> +<abstract> <para>Здесь содержатся наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ) по рабочей среде &kde;. О всех обнаруженных в <acronym>FAQ</acronym> ошибках, упущениях и несоответствиях сообщайте по адресу <email>[email protected]</email>. Просьба не направлять в этот список вопросы, а отправлять их в списки рассылки и группы новостей &kde;, которые просматриваются для составления раздела FAQ.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->FAQ</keyword> -<keyword ->вопрос</keyword> -<keyword ->ответ</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>FAQ</keyword> +<keyword>вопрос</keyword> +<keyword>ответ</keyword> </keywordset> </bookinfo> @@ -144,43 +89,20 @@ &faq-contrib; <chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> +<title>Авторские права и лицензирование</title> -<para ->Текущее сопровождение &FAQ; осуществляют:</para> +<para>Текущее сопровождение &FAQ; осуществляют:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->J Hall <email ->[email protected]</email -></para -></listitem> +<listitem><para>J Hall <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Многие ответы в &FAQ; взяты из различных списков рассылки и групп новостей &kde;. <emphasis ->Большое спасибо</emphasis -> всем тем, кто предоставил ответы, вошедшие в &FAQ;.</para> - -<para ->Особое спасибо прежним авторам этого &FAQ;, Rainer Endres и Mr. Lee Wee Tiong </para> - - -<para ->Перевод на русский: Olga Karpov <email ->[email protected]</email ->, 2001</para -><para ->Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email ->[email protected]</email ->, 2002</para -><para ->Особая благодарность редактору перевода для KDE 1.x Дмитрию Мозжерину <email ->[email protected]</email ->, 1999</para -> +<para>Многие ответы в &FAQ; взяты из различных списков рассылки и групп новостей &kde;. <emphasis>Большое спасибо</emphasis> всем тем, кто предоставил ответы, вошедшие в &FAQ;.</para> + +<para>Особое спасибо прежним авторам этого &FAQ;, Rainer Endres и Mr. Lee Wee Tiong </para> + + +<para>Перевод на русский: Olga Karpov <email>[email protected]</email>, 2001</para><para>Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email>[email protected]</email>, 2002</para><para>Особая благодарность редактору перевода для KDE 1.x Дмитрию Мозжерину <email>[email protected]</email>, 1999</para> &underFDL; </chapter> &documentation.index; |