diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 825 |
1 files changed, 146 insertions, 679 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index 21dc0a145d8..860f0fe3834 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -2,140 +2,62 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY package "tdebase"> - <!ENTITY firefox "<application ->Firefox</application ->"> + <!ENTITY firefox "<application>Firefox</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство пользователя &kmenuedit;</title> +<title>Руководство пользователя &kmenuedit;</title> <authorgroup> -<author ->&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> - -<othercredit role="reviewer" ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Олег</firstname -><surname ->Баталов</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Виктор</firstname -><surname ->Ерёмин</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> +<author>&Milos.Prudek; &Milos.Prudek.mail;</author> + +<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Олег</firstname><surname>Баталов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Виктор</firstname><surname>Ерёмин</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->&Milos.Prudek;</holder> +<year>2000</year> +<holder>&Milos.Prudek;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-11-23</date> -<releaseinfo ->0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo> +<date>2006-11-23</date> +<releaseinfo>0.7 (&kde; 3.5.5)</releaseinfo> -<abstract -><para ->&kmenuedit; позволяет редактировать главное меню &kde;. </para -></abstract> +<abstract><para>&kmenuedit; позволяет редактировать главное меню &kde;. </para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Редактор меню KDE</keyword> -<keyword ->kmenuedit</keyword> -<keyword ->приложение</keyword> -<keyword ->программа</keyword> -<keyword ->меню</keyword> -<keyword ->kicker</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Редактор меню KDE</keyword> +<keyword>kmenuedit</keyword> +<keyword>приложение</keyword> +<keyword>программа</keyword> +<keyword>меню</keyword> +<keyword>kicker</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> - -<para ->&kmenuedit; позволяет редактировать главное меню &kde;.</para> - -<para ->&kmenuedit; можно запустить, щёлкнув правой кнопкой мыши по <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> кнопке <guiicon ->K</guiicon -> и выбрав пункт <guimenuitem ->Редактор меню</guimenuitem -> из выпадающего подменю.</para> - -<para ->&kmenuedit; позволяет:</para> +<title>Введение</title> + +<para>&kmenuedit; позволяет редактировать главное меню &kde;.</para> + +<para>&kmenuedit; можно запустить, щёлкнув правой кнопкой мыши по <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> кнопке <guiicon>K</guiicon> и выбрав пункт <guimenuitem>Редактор меню</guimenuitem> из выпадающего подменю.</para> + +<para>&kmenuedit; позволяет:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Просмотреть и отредактировать <guimenu ->главное</guimenu -> меню</para -></listitem> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Вырезать</guimenuitem ->, <guimenuitem ->копировать</guimenuitem -> и <guimenuitem ->вставлять</guimenuitem -> пункты меню.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Создавать и удалять подменю</para -></listitem> +<listitem><para>Просмотреть и отредактировать <guimenu>главное</guimenu> меню</para></listitem> +<listitem><para><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem>, <guimenuitem>копировать</guimenuitem> и <guimenuitem>вставлять</guimenuitem> пункты меню.</para></listitem> +<listitem><para>Создавать и удалять подменю</para></listitem> </itemizedlist> </chapter> @@ -143,617 +65,227 @@ <chapter id="quickstart"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author> +<author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Краткие инструкции по добавлению нового пункта меню в главное меню.</title> - - <para ->В этом примере, мы добавим &firefox; в подменю <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu ->. <note -><para ->Большинство приложений может быть добавлено при помощи &kappfinder;, &firefox; также может быть добавлен таким образом, но был использован из-за отсутствия лучшего примера.</para -></note -></para> - <para ->Для начала нужно открыть &kmenuedit;, так что щёлкните правой кнопкой мыши на кнопке вызова главного меню и выберите пункт <guimenuitem ->Редактор меню</guimenuitem ->, чтобы запустить &kmenuedit;. После того, как &kmenuedit; запустился, выберите пункт <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu ->, как показано на рисунке ниже. <screenshot> -<screeninfo ->Выбор меню <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu -></screeninfo> +<title>Краткие инструкции по добавлению нового пункта меню в главное меню.</title> + + <para>В этом примере, мы добавим &firefox; в подменю <guisubmenu>Интернет</guisubmenu>. <note><para>Большинство приложений может быть добавлено при помощи &kappfinder;, &firefox; также может быть добавлен таким образом, но был использован из-за отсутствия лучшего примера.</para></note></para> + <para>Для начала нужно открыть &kmenuedit;, так что щёлкните правой кнопкой мыши на кнопке вызова главного меню и выберите пункт <guimenuitem>Редактор меню</guimenuitem>, чтобы запустить &kmenuedit;. После того, как &kmenuedit; запустился, выберите пункт <guisubmenu>Интернет</guisubmenu>, как показано на рисунке ниже. <screenshot> +<screeninfo>Выбор меню <guisubmenu>Интернет</guisubmenu></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="selectinternet.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Выбор меню <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu -></phrase> +<phrase>Выбор меню <guisubmenu>Интернет</guisubmenu></phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> - <para ->После того, как вы выбрали меню <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu ->, выберите <menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Новый элемент...</guimenuitem -></menuchoice -> , что откроет диалог <guilabel ->Новый элемент</guilabel ->, как показано ниже. Введите название программы, которую вы хотите добавить, в данном случае это <userinput ->firefox</userinput ->. <screenshot> -<screeninfo ->Диалог <guilabel ->Новый элемент</guilabel -></screeninfo> +</screenshot></para> + <para>После того, как вы выбрали меню <guisubmenu>Интернет</guisubmenu>, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый элемент...</guimenuitem></menuchoice> , что откроет диалог <guilabel>Новый элемент</guilabel>, как показано ниже. Введите название программы, которую вы хотите добавить, в данном случае это <userinput>firefox</userinput>. <screenshot> +<screeninfo>Диалог <guilabel>Новый элемент</guilabel></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="itemname.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Диалог <guilabel ->Новый элемент</guilabel ->.</phrase> +<phrase>Диалог <guilabel>Новый элемент</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Нажмите Enter, и вы увидите что-то вроде изображения на рисунке ниже. <screenshot> -<screeninfo ->Новый элемент</screeninfo> +<para>Нажмите Enter, и вы увидите что-то вроде изображения на рисунке ниже. <screenshot> +<screeninfo>Новый элемент</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="new.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Создан новый элемент.</phrase> +<phrase>Создан новый элемент.</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> -<para ->Теперь давайте заполним поле <guilabel ->Описание:</guilabel ->, в этом случае введите <userinput ->Веб-браузер</userinput ->. <note -><para ->Описание и имя элемента будут показаны в главном меню, как <quote ->Веб-браузер (Firefox)</quote ->.</para -></note -> Также нужно указать исполняемый файл в поле <guilabel ->Команда</guilabel ->, в данном случае нужно ввести <userinput -><command ->firefox</command -></userinput ->.</para> -<note -><para ->В поле ввода команды вы можете использовать несколько шаблонов, которые будут заменены соответствующими значениями при запуске программы. <simplelist> -<member ->%f — одно имя файла</member> -<member ->%F — список всех файлов, используйте для приложений, которые могут открывать одновременно несколько файлов.</member> -<member ->%u — один &URL;</member> -<member ->%U — список из нескольких &URL;</member> -<member ->%d — папка с открываемым файлом.</member> -<member ->%D — список папок</member> -<member ->%i — значок</member> -<member ->%m — мини-значок</member> -<member ->%c — заголовок</member> -</simplelist -></para> -<informalexample -><para ->Например, если вы хотите, чтобы firefox открывался со страницей www.kde.org, введите <command ->firefox %u www.kde.org</command -> вместо <command ->firefox</command ->.</para -></informalexample -></note> -<para ->Также неплохо было бы использовать более симпатичный значок. Для изменения значка, нажмите кнопку со значком (справа от поля <guilabel ->Имя:</guilabel ->). Это вызовет диалог <guilabel ->Выберите значок</guilabel ->, в котором можно выбрать новый значок (что показано ниже). <screenshot> -<screeninfo ->Диалог выбора значка</screeninfo> +<para>Теперь давайте заполним поле <guilabel>Описание:</guilabel>, в этом случае введите <userinput>Веб-браузер</userinput>. <note><para>Описание и имя элемента будут показаны в главном меню, как <quote>Веб-браузер (Firefox)</quote>.</para></note> Также нужно указать исполняемый файл в поле <guilabel>Команда</guilabel>, в данном случае нужно ввести <userinput><command>firefox</command></userinput>.</para> +<note><para>В поле ввода команды вы можете использовать несколько шаблонов, которые будут заменены соответствующими значениями при запуске программы. <simplelist> +<member>%f — одно имя файла</member> +<member>%F — список всех файлов, используйте для приложений, которые могут открывать одновременно несколько файлов.</member> +<member>%u — один &URL;</member> +<member>%U — список из нескольких &URL;</member> +<member>%d — папка с открываемым файлом.</member> +<member>%D — список папок</member> +<member>%i — значок</member> +<member>%m — мини-значок</member> +<member>%c — заголовок</member> +</simplelist></para> +<informalexample><para>Например, если вы хотите, чтобы firefox открывался со страницей www.kde.org, введите <command>firefox %u www.kde.org</command> вместо <command>firefox</command>.</para></informalexample></note> +<para>Также неплохо было бы использовать более симпатичный значок. Для изменения значка, нажмите кнопку со значком (справа от поля <guilabel>Имя:</guilabel>). Это вызовет диалог <guilabel>Выберите значок</guilabel>, в котором можно выбрать новый значок (что показано ниже). <screenshot> +<screeninfo>Диалог выбора значка</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="selecticon.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Диалог выбора значка</phrase> +<phrase>Диалог выбора значка</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> - <para ->Выбираем значок firefox из списка, и нажимаем Enter. На данном этапе ваш экран выглядит приблизительно как изображённый ниже на рисунке. <screenshot> -<screeninfo ->Окончательное заполнение</screeninfo> + <para>Выбираем значок firefox из списка, и нажимаем Enter. На данном этапе ваш экран выглядит приблизительно как изображённый ниже на рисунке. <screenshot> +<screeninfo>Окончательное заполнение</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="done.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Приблизительно так будет выглядеть заполнение сведений об пункте меню.</phrase> +<phrase>Приблизительно так будет выглядеть заполнение сведений об пункте меню.</phrase> </textobject> </mediaobject> -</screenshot -></para> +</screenshot></para> -<para ->Нажмите <menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Сохранить</guimenuitem -></menuchoice ->, подождите, пока закроется диалог <guilabel ->Обновление конфигурации системы</guilabel ->, и &firefox; будет доступен в подменю <guisubmenu ->Интернет</guisubmenu -> главного меню.</para> +<para>Нажмите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice>, подождите, пока закроется диалог <guilabel>Обновление конфигурации системы</guilabel>, и &firefox; будет доступен в подменю <guisubmenu>Интернет</guisubmenu> главного меню.</para> </chapter> <chapter id="using-kmenuedit"> -<title ->Использование &kmenuedit;</title> +<title>Использование &kmenuedit;</title> -<para ->На левой панели приложения изображена структура главного меню. При просмотре элементов на левой панели, на правой показываются подробные сведения по выбранному пункту меню.</para> +<para>На левой панели приложения изображена структура главного меню. При просмотре элементов на левой панели, на правой показываются подробные сведения по выбранному пункту меню.</para> <sect1 id="details-general"> -<title ->Общая информация о программе</title> +<title>Общая информация о программе</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Имя</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Это название программы, которое будет показано в <guimenu ->главном</guimenu -> меню. Оно может отличаться от реального имени исполняемого файла. Например, для <command ->mc</command -> заголовок выглядит как «<application ->Midnight Commander</application ->».</para -></listitem> +<term><guilabel>Имя</guilabel></term> +<listitem><para>Это название программы, которое будет показано в <guimenu>главном</guimenu> меню. Оно может отличаться от реального имени исполняемого файла. Например, для <command>mc</command> заголовок выглядит как «<application>Midnight Commander</application>».</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Описание:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Это поле показывается в главном меню вместе с именем программы. Необязательно для заполнения.</para -></listitem> +<term><guilabel>Описание:</guilabel></term> +<listitem><para>Это поле показывается в главном меню вместе с именем программы. Необязательно для заполнения.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Комментарий:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->В этом поле программа описывается более подробно (поле необязательно для заполнения).</para -></listitem> +<term><guilabel>Комментарий:</guilabel></term> +<listitem><para>В этом поле программа описывается более подробно (поле необязательно для заполнения).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Команда</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Имя исполняемого файла программы. Убедитесь, что у вас есть права на запуск программы.</para -></listitem> +<term><guilabel>Команда</guilabel></term> +<listitem><para>Имя исполняемого файла программы. Убедитесь, что у вас есть права на запуск программы.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Включить отклик запуска</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если флажок установлен, будет включен соответствующий эффект при запуске приложения. </para -></listitem> +<term><guilabel>Включить отклик запуска</guilabel></term> +<listitem><para>Если флажок установлен, будет включен соответствующий эффект при запуске приложения. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Поместить в системный лоток</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если выбрано, значок приложения покажется в системном лотке. В этом случае вы сможете показать или скрыть приложение, нажав на значке в системном лотке. Щелчок правой кнопкой мыши по значку позволит также убрать из системного лотка или закрыть приложение. </para -></listitem> +<term><guilabel>Поместить в системный лоток</guilabel></term> +<listitem><para>Если выбрано, значок приложения покажется в системном лотке. В этом случае вы сможете показать или скрыть приложение, нажав на значке в системном лотке. Щелчок правой кнопкой мыши по значку позволит также убрать из системного лотка или закрыть приложение. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Выбор значка</guiicon -></term> -<listitem -><para ->Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать значок для программы.</para -></listitem> +<term><guiicon>Выбор значка</guiicon></term> +<listitem><para>Нажмите на эту кнопку, чтобы выбрать значок для программы.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Рабочий каталог</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Укажите путь к рабочему каталогу программы. Этот каталог станет текущим при запуске программы, причём это не обязательно должен быть каталог, в котором находится исполняемый файл.</para -></listitem> +<term><guilabel>Рабочий каталог</guilabel></term> +<listitem><para>Укажите путь к рабочему каталогу программы. Этот каталог станет текущим при запуске программы, причём это не обязательно должен быть каталог, в котором находится исполняемый файл.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Запускать в терминале</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Установите этот флажок, если программа требует для работы эмулятор терминала. В основном это относится к <link linkend="gloss-console-application" ->консольным приложениям</link ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Запускать в терминале</guilabel></term> +<listitem><para>Установите этот флажок, если программа требует для работы эмулятор терминала. В основном это относится к <link linkend="gloss-console-application">консольным приложениям</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Параметры терминала</guilabel -></term> -<listitem -><para ->В этом поле можно указать все параметры терминала.</para -></listitem> +<term><guilabel>Параметры терминала</guilabel></term> +<listitem><para>В этом поле можно указать все параметры терминала.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Запускать от имени другого пользователя</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Если хотите запустить программу от имени другого пользователя, установите этот флажок и укажите его имя в поле <guilabel ->Имя пользователя</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Запускать от имени другого пользователя</guilabel></term> +<listitem><para>Если хотите запустить программу от имени другого пользователя, установите этот флажок и укажите его имя в поле <guilabel>Имя пользователя</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Также можно для запуска программы назначить свою комбинацию клавиш.</para> +<para>Также можно для запуска программы назначить свою комбинацию клавиш.</para> -<para ->Нажмите кнопку <guibutton ->Нет</guibutton -> справа от надписи <guilabel ->Текущая клавиша</guilabel -></para> +<para>Нажмите кнопку <guibutton>Нет</guibutton> справа от надписи <guilabel>Текущая клавиша</guilabel></para> -<para ->Появится диалог, в котором вы сможете назначить <guilabel ->Основную комбинацию</guilabel -> для запуска приложения, нажав на клавиатуре комбинацию клавиш, которую вы хотите использовать. Может быть полезным назначить также <guilabel ->Альтернативную комбинацию</guilabel ->, например, если вы часто переключаете раскладки клавиатуры и некоторые комбинации не всегда удобны.</para> +<para>Появится диалог, в котором вы сможете назначить <guilabel>Основную комбинацию</guilabel> для запуска приложения, нажав на клавиатуре комбинацию клавиш, которую вы хотите использовать. Может быть полезным назначить также <guilabel>Альтернативную комбинацию</guilabel>, например, если вы часто переключаете раскладки клавиатуры и некоторые комбинации не всегда удобны.</para> -<para ->Если вы ошиблись, нажмите кнопку (стрелочка с x) рядом с переключателем, чтобы удалить комбинацию. Чтобы использовать более одной клавиши, установите флажок <guilabel ->Многоклавишный режим</guilabel ->.</para> +<para>Если вы ошиблись, нажмите кнопку (стрелочка с x) рядом с переключателем, чтобы удалить комбинацию. Чтобы использовать более одной клавиши, установите флажок <guilabel>Многоклавишный режим</guilabel>.</para> -<para ->Диалог будет закрыт, когда вы выберите комбинацию. </para> +<para>Диалог будет закрыт, когда вы выберите комбинацию. </para> -</sect1 -> +</sect1> </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Описание меню</title> +<title>Описание меню</title> <variablelist> <varlistentry id="file-new-item"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Новый элемент...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Добавить новый элемент меню.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый элемент...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Добавить новый элемент меню.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-new-submenu"> -<term -><menuchoice -><guimenuitem ->Файл</guimenuitem -> <guimenuitem ->Новое подменю</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Добавить новое подменю.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenuitem>Файл</guimenuitem> <guimenuitem>Новое подменю</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Добавить новое подменю.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-new-separator"> -<term -><menuchoice -><guimenuitem ->Файл</guimenuitem -> <guimenuitem ->Новый разделитель</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenuitem>Файл</guimenuitem> <guimenuitem>Новый разделитель</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Добавляет новый разделитель в меню.</action -></para> +<para><action>Добавляет новый разделитель в меню.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-save"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Сохранить</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Сохраняет меню</action -></para> +<para><action>Сохраняет меню</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-quit"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Завершить работу</action -> &kmenuedit;.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Завершить работу</action> &kmenuedit;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-cut"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вырезать</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Вырезать текущий элемент меню и поместить его в буфер обмена</action ->. Если вы хотите переместить элемент меню, сперва нужно вырезать его, перейти, используя левую панель, в место назначения и использовать функцию <guimenuitem ->Вставить</guimenuitem ->.</para -></listitem -> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вырезать</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Вырезать текущий элемент меню и поместить его в буфер обмена</action>. Если вы хотите переместить элемент меню, сперва нужно вырезать его, перейти, используя левую панель, в место назначения и использовать функцию <guimenuitem>Вставить</guimenuitem>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-copy"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Копировать</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Скопировать текущий элемент меню в буфер обмена</action ->. После этого можно использовать функцию <guimenuitem ->Вставить</guimenuitem ->, чтобы поместить скопированный пункт в нужное место. Один и то же элемент можно вставлять несколько раз.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Скопировать текущий элемент меню в буфер обмена</action>. После этого можно использовать функцию <guimenuitem>Вставить</guimenuitem>, чтобы поместить скопированный пункт в нужное место. Один и то же элемент можно вставлять несколько раз.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-paste"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -><guimenuitem ->Вставить</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Вставить элемент меню из буфера обмена</action -> в выбранную часть <guimenu ->главного</guimenu -> меню. Чтобы <guimenuitem ->вставить</guimenuitem -> элемент меню, сперва нужно его <guimenuitem ->вырезать</guimenuitem -> или <guimenuitem ->копировать</guimenuitem ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Вставить элемент меню из буфера обмена</action> в выбранную часть <guimenu>главного</guimenu> меню. Чтобы <guimenuitem>вставить</guimenuitem> элемент меню, сперва нужно его <guimenuitem>вырезать</guimenuitem> или <guimenuitem>копировать</guimenuitem>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-delete"> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Delete</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Правка</guimenu -> <guimenuitem ->Удалить</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Удалить выбранный элемент меню.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu> <guimenuitem>Удалить</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Удалить выбранный элемент меню.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-hide-toolbar"> -<term -><menuchoice -><guimenuitem ->Настройка</guimenuitem -> <guimenuitem ->Показать/скрыть панель инструментов</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Показать или скрыть панель инструментов</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenuitem>Настройка</guimenuitem> <guimenuitem>Показать/скрыть панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Показать или скрыть панель инструментов</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-configure-shortcuts"> -<term -><menuchoice -><guimenuitem ->Настройка</guimenuitem -><guimenuitem ->Комбинации клавиш...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenuitem>Настройка</guimenuitem><guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Позволяет настроить комбинации клавиш.</action -></para> +<para><action>Позволяет настроить комбинации клавиш.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-configure-toolbars"> -<term -><menuchoice -><guimenuitem ->Настройка</guimenuitem -><guimenuitem ->Панели инструментов...</guimenuitem -></menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenuitem>Настройка</guimenuitem><guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Настроить значки на панели инструментов.</action -></para> +<para><action>Настроить значки на панели инструментов.</action></para> </listitem> </varlistentry> @@ -762,125 +294,60 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> +<title>Авторские права и лицензирование</title> -<para ->&kmenuedit; </para> -<para ->Программа: © &Raffaele.Sandrini;, 2002</para> +<para>&kmenuedit; </para> +<para>Программа: © &Raffaele.Sandrini;, 2002</para> -<para ->Участники проекта:</para> +<para>Участники проекта:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; — автор идеи</para -> +<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; — автор идеи</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> +<listitem><para>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> +<listitem><para>&Daniel.M.Duley; &Daniel.M.Duley.mail;</para> </listitem> -<listitem -><para ->&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> +<listitem><para>&Preston.Brown; &Preston.Brown.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Документация: © &Milos.Prudek;, 2000 </para> - -<para ->Обновлено для &kde; 3.0 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; в 2002 году</para> - -<para ->Перевод на русский язык — Екатерина С. Пыжова <email ->[email protected]</email -></para -> <para ->Обновление перевода — Олег Баталов <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Документация: © &Milos.Prudek;, 2000 </para> + +<para>Обновлено для &kde; 3.0 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; в 2002 году</para> + +<para>Перевод на русский язык — Екатерина С. Пыжова <email>[email protected]</email></para> <para>Обновление перевода — Олег Баталов <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <glossary id="glossary"> -<title ->Глоссарий</title -> +<title>Глоссарий</title> <glossentry id="gloss-terminal-emulator"> -<glossterm ->Эмулятор терминала</glossterm> +<glossterm>Эмулятор терминала</glossterm> <glossdef> -<para ->Эмулятор терминала — это просто оболочка (shell) в окне; в других системах это обычно называется <quote ->командной строкой</quote ->. Чтобы использовать оболочку, вам нужно знать хотя бы несколько системных команд.</para> +<para>Эмулятор терминала — это просто оболочка (shell) в окне; в других системах это обычно называется <quote>командной строкой</quote>. Чтобы использовать оболочку, вам нужно знать хотя бы несколько системных команд.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-applet"> -<glossterm ->Аплет</glossterm> -<glossdef -><para ->Небольшое приложение, требующее совсем немного памяти и места на экране, но дающее некоторую полезную информацию или предоставляющее комбинацию клавиш. Например, аплет <application ->Часы</application -> показывает текущие время и дату (и даже календарь на месяц при щелчке), аплет <application ->Системный монитор</application -> даёт представление о том, насколько занята в данный момент ваша машина.</para -> </glossdef -> +<glossterm>Аплет</glossterm> +<glossdef><para>Небольшое приложение, требующее совсем немного памяти и места на экране, но дающее некоторую полезную информацию или предоставляющее комбинацию клавиш. Например, аплет <application>Часы</application> показывает текущие время и дату (и даже календарь на месяц при щелчке), аплет <application>Системный монитор</application> даёт представление о том, насколько занята в данный момент ваша машина.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-legacy-application"> -<glossterm ->«Чужое» приложение</glossterm> +<glossterm>«Чужое» приложение</glossterm> <glossdef> -<para ->Приложение X-window, которое было написано без расчёта на &kde;. Такие приложения прекрасно работают в &kde;, однако не получают автоматически сигнал при закрытии сеанса &kde;. Так что не забывайте сохранять открытые в таких приложениях документы перед выходом из &kde;. </para -> <para ->Также многие из этих приложений не поддерживают копирование и вставку из приложений &kde;. Веб-браузер &Netscape; 4.x — яркий тому пример. Некоторые приложения <footnote -><para -><ulink url="http://www.gnome.org" ->GNOME</ulink -> имеют ограниченную поддержку взаимодействия с &kde;.</para -></footnote ->.</para> +<para>Приложение X-window, которое было написано без расчёта на &kde;. Такие приложения прекрасно работают в &kde;, однако не получают автоматически сигнал при закрытии сеанса &kde;. Так что не забывайте сохранять открытые в таких приложениях документы перед выходом из &kde;. </para> <para>Также многие из этих приложений не поддерживают копирование и вставку из приложений &kde;. Веб-браузер &Netscape; 4.x — яркий тому пример. Некоторые приложения <footnote><para><ulink url="http://www.gnome.org">GNOME</ulink> имеют ограниченную поддержку взаимодействия с &kde;.</para></footnote>.</para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-console-application"> -<glossterm ->Консольные приложения</glossterm> +<glossterm>Консольные приложения</glossterm> <glossdef> -<para ->Приложение, первоначально написанное в неграфической, ориентированной на текст среде. Такие приложения прекрасно работают в &kde;. Для этого им необходим эмулятор терминала, такой как &konsole;. Такие приложения не получают автоматически сигнал при закрытии сеанса &kde;. Так что не забывайте сохранять открытые в таких приложениях документы перед выходом из &kde;.</para> - -<para ->Консольные приложения поддерживают копирование и вставку текста из совместимых с &kde; приложений. Отметьте текст в консольном приложении мышью, переключитесь в совместимое с &kde; приложение и нажмите <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo ->, чтобы вставить текст. Если вы хотите скопировать текст из приложения &kde; в консольное, переключитесь в консольное приложение и нажмите среднюю кнопку мыши <footnote -><para ->Если на вашей мыши нет средней кнопки, одновременно нажмите <mousebutton ->левую</mousebutton -> и <mousebutton ->правую</mousebutton -> кнопки. Это называется <quote ->эмуляцией средней кнопки</quote -> и её можно воспользоваться, если она поддерживается вашей операционной системой.</para -></footnote -></para> +<para>Приложение, первоначально написанное в неграфической, ориентированной на текст среде. Такие приложения прекрасно работают в &kde;. Для этого им необходим эмулятор терминала, такой как &konsole;. Такие приложения не получают автоматически сигнал при закрытии сеанса &kde;. Так что не забывайте сохранять открытые в таких приложениях документы перед выходом из &kde;.</para> + +<para>Консольные приложения поддерживают копирование и вставку текста из совместимых с &kde; приложений. Отметьте текст в консольном приложении мышью, переключитесь в совместимое с &kde; приложение и нажмите <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo>, чтобы вставить текст. Если вы хотите скопировать текст из приложения &kde; в консольное, переключитесь в консольное приложение и нажмите среднюю кнопку мыши <footnote><para>Если на вашей мыши нет средней кнопки, одновременно нажмите <mousebutton>левую</mousebutton> и <mousebutton>правую</mousebutton> кнопки. Это называется <quote>эмуляцией средней кнопки</quote> и её можно воспользоваться, если она поддерживается вашей операционной системой.</para></footnote></para> </glossdef> </glossentry> |