summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po479
1 files changed, 0 insertions, 479 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po
deleted file mode 100644
index 79beaac244b..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmarts.po
+++ /dev/null
@@ -1,479 +0,0 @@
-# translation of kcmarts.po into Russian
-# translation of kcmarts.po to Russian
-# KDE3 - kcmarts.pot Russian translation.
-# Copyright (C) 2000 KDE Team.
-# Hermann Zheboldov <[email protected]>, 2000.
-# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2000, 2005.
-# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-16 17:22-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Григорий Мохин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: arts.cpp:109
-msgid ""
-"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
-"Only automatic detection will be available."
-msgstr ""
-"Не удаётся запустить звуковой сервер для определения доступных методов "
-"ввода/вывода.\n"
-"Доступно только автоматическое определение."
-
-#: arts.cpp:146
-msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
-"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
-"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
-"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
-"programmers with an easy way to achieve sound support."
-msgstr ""
-"<h1>Звуковая система</h1>В этом модуле вы можете настроить aRts - звуковой "
-"сервер KDE. Эта программа позволяет вам слышать системные звуки и при этом "
-"одновременно проигрывать mp3 файл или играть в игру с фоновой музыкой. С её "
-"помощью системные звуки обогащаются различными эффектами, а программисты имеют "
-"возможность легко включать в программы поддержку звука."
-
-#: arts.cpp:167
-msgid "&General"
-msgstr "&Общие"
-
-#: arts.cpp:168
-msgid "&Hardware"
-msgstr "О&борудование"
-
-#: arts.cpp:182
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
-"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
-"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
-"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
-", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
-"soundcards."
-msgstr ""
-"Звуковой сервер использует по умолчанию устройство <b>/dev/dsp</b> "
-"для вывода звука. Это обычный режим для большинства случаев. Однако если вы "
-"используете файловую систему devfs, то вам необходимо работать с <b>"
-"/dev/sound/dsp</b>. Возможно также, что вам понадобятся устройства<b>"
-"/dev/dsp0</b> или <b>/dev/dsp1</b>, если у вас несколько звуковых плат или на "
-"вашей звуковой плате есть несколько выходов для звука."
-
-#: arts.cpp:184
-msgid ""
-"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
-"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
-"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
-"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
-"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
-"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
-msgstr ""
-"Звуковой сервер использует по умолчанию частоту дискретизации 44100 Гц "
-"(качество CD), которая поддерживается подавляющим большинством звуковой "
-"аппаратуры. Однако при работе с некоторыми из звуковых плат <b>Yamaha</b> "
-"может потребоваться установить здесь частоту 48000 Гц, а при работе со старыми "
-"платами <b>SoundBlaster</b>, такими как SoundBlaster Pro, - 22050 Гц. Возможны "
-"также и другие значения этого параметра, которые отражают специфику некоторых "
-"задач, как, например, при работе с профессиональной студийной аппаратурой."
-
-#: arts.cpp:186
-msgid ""
-"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
-"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
-"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
-"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
-"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
-"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
-msgstr ""
-"В этом модуле вы можете задать практически все параметры, требуемые для работы "
-"звукового сервера aRts. Однако, некоторые настройки, не указанные здесь, можно "
-"задавать через командную строку. <b>Аргументы командной строки</b> "
-"будут переданы демону <b>artsd</b>. Они будут обработаны программой и будут "
-"иметь приоритет по отношению к параметрам, заданными в графическом модуле. "
-"Чтобы вывести список возможных параметров, введите <b>artsd -h</b> "
-"в командной строке терминала."
-
-#: arts.cpp:195
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Автоопределение"
-
-#: arts.cpp:245
-msgid "kcmarts"
-msgstr "kcmarts"
-
-#: arts.cpp:246
-msgid "The Sound Server Control Module"
-msgstr "Модуль управления звуковым сервером"
-
-#: arts.cpp:248
-msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
-msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
-
-#: arts.cpp:249
-msgid "aRts Author"
-msgstr "Автор aRts"
-
-#: arts.cpp:422
-msgid ""
-"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
-"Do you want to save them?"
-msgstr ""
-"Параметры были изменены после запуска звукового сервера.\n"
-"Сохранить параметры?"
-
-#: arts.cpp:425
-msgid "Save Sound Server Settings?"
-msgstr "Сохранить параметры звукового сервера?"
-
-#: arts.cpp:476
-msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
-msgstr "%1 мс (%2 фрагментов, %3 байт)"
-
-#: arts.cpp:483
-msgid "as large as possible"
-msgstr "как можно больше"
-
-#: arts.cpp:492
-msgid ""
-"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
-"or disabled"
-msgstr ""
-"Невозможно запустить звуковой сервер aRts с приоритетом реального времени, "
-"поскольку artswrapper отсутствует или отключен."
-
-#: arts.cpp:586
-msgid "Restarting Sound System"
-msgstr "Перезапуск звуковой системы"
-
-#: arts.cpp:586
-msgid "Starting Sound System"
-msgstr "Запуск звуковой системы"
-
-#: arts.cpp:587
-msgid "Restarting sound system."
-msgstr "Перезапуск звуковой системы."
-
-#: arts.cpp:587
-msgid "Starting sound system."
-msgstr "Запуск звуковой системы."
-
-#: arts.cpp:716
-msgid "No Audio Input/Output"
-msgstr "Отключить ввод/вывод звука"
-
-#: arts.cpp:717
-msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA"
-
-#: arts.cpp:718
-msgid "Open Sound System"
-msgstr "OSS"
-
-#: arts.cpp:719
-msgid "Threaded Open Sound System"
-msgstr "Многопоточная OSS"
-
-#: arts.cpp:720
-msgid "Network Audio System"
-msgstr "Network Audio System"
-
-#: arts.cpp:721
-msgid "Personal Audio Device"
-msgstr "Персональное аудиоустройство"
-
-#: arts.cpp:722
-msgid "SGI dmedia Audio I/O"
-msgstr "SGI dmedia audio i/o"
-
-#: arts.cpp:723
-msgid "Sun Audio Input/Output"
-msgstr "Sun audio ввод/вывод"
-
-#: arts.cpp:724
-msgid "Portable Audio Library"
-msgstr "Portable Audio Library"
-
-#: arts.cpp:725
-msgid "Enlightened Sound Daemon"
-msgstr "ESD"
-
-#: arts.cpp:726
-msgid "MAS Audio Input/Output"
-msgstr "MAS"
-
-#: arts.cpp:727
-msgid "Jack Audio Connection Kit"
-msgstr "Jack Audio Connection Kit"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the sound system"
-msgstr "&Включить звуковую систему"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
-"Recommended if you want sound."
-msgstr ""
-"Если этот параметр установлен, звуковой сервер arts будет запущен при старте "
-"KDE.\n"
-"Рекомендуется, если вам необходим звук."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 64
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid "Networked Sound"
-msgstr "Сетевой звук"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 75
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
-"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Включите этот параметр, если хотите воспроизводить звук на удалённом "
-"компьютере или управлять звуком на этом компьютере с другого компьютера.</i>"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 83
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Enable &networked sound"
-msgstr "Включить &сетевой звук"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 86
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
-"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает звуковому серверу принимать запросы из сети, а не "
-"ограничивать работу сервера только локальным компьютером."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 96
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Skip Prevention"
-msgstr "Предотвращение задержек"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 107
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
-"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Если при воспроизведении звука наблюдаются задержки, разрешите "
-"воспроизведение с максимально возможным приоритетом. Увеличение звукового "
-"буфера тоже может помочь.</i>"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 115
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
-msgstr "В&ыполнять с максимально возможным приоритетом (реального времени)"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 121
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
-"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
-"requests."
-msgstr ""
-"На системах, поддерживающих режим реального времени, эта опция позволяет "
-"обеспечить очень высокий приоритет для обработки звуковых запросов, если у вас "
-"есть достаточные права."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 152
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Sound &buffer:"
-msgstr "Звуковой &буфер:"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 163
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
-"less skipping</b></p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"right\"><b>Огромный</b> буфер, для <b>устаревших</b> машин, <b>"
-"меньше задержек</b></p>"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 173
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Auto-Suspend"
-msgstr "Автоотключение"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 184
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
-"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Звуковая система KDE устанавливает исключительный контроль над звуковым "
-"устройством, не давая другим приложениям обращаться к звуковому устройству "
-"напрямую. Этот параметр дает другим приложениям возможность прямого доступа к "
-"устройству, когда звуковая система KDE бездействует.</i>"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 203
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "&Auto-suspend if idle after:"
-msgstr "&Засыпать при простое более:"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 209
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
-msgstr ""
-"Звуковой сервер приостановит работу, если к нему не будет запросов в течение "
-"указанного времени."
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 217
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr " секунд"
-
-#. i18n: file generaltab.ui line 279
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Test &Sound"
-msgstr "Проверить &звук"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Select && Configure your Audio Device"
-msgstr "Выбор и настройка звукового устройства"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "&Select the audio device:"
-msgstr "&Укажите звуковое устройство:"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&Full duplex"
-msgstr "&Полный дуплекс"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
-"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
-"probably want this."
-msgstr ""
-"Эта опция позволяет звуковому серверу записывать и воспроизводить звук "
-"одновременно. Скорее всего это потребуется в том случае, если вы используете "
-"такие программы, как, например, интернет-телефон, распознавание речи и т.п."
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Use other custom &options:"
-msgstr "&Другие параметры:"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
-#: rc.cpp:73
-#, no-c-format
-msgid "Override &device location:"
-msgstr "Нестан&дартный адрес устройства:"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "&Quality:"
-msgstr "&Качество:"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "16 Bits (high)"
-msgstr "16 бит (высокое)"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "8 Bits (low)"
-msgstr "8 бит (низкое)"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom sampling rate:"
-msgstr "Использовать &другую частоту дискретизации:"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid " Hz "
-msgstr " Гц "
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr "/dev/dsp"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Select your MIDI Device"
-msgstr "Выберите ваше устройство MIDI"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Use MIDI ma&pper:"
-msgstr "Ис&пользовать MIDI маппер"
-
-#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Select the &MIDI device:"
-msgstr "Выберите устройство &MIDI:"
-
-#~ msgid "Test &MIDI"
-#~ msgstr "Проверить &MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "generalTab"
-#~ msgstr "&Общие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hardwareTab"
-#~ msgstr "О&борудование"