diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po | 348 |
1 files changed, 0 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po deleted file mode 100644 index 1bc15b38963..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po +++ /dev/null @@ -1,348 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po into Russian -# KDE2 - tdebase/kcmsamba.po Russian translation. -# Copyright (C) 1998-2002 KDE Team. -# Denis Pershin <[email protected]>, 1998. -# Hermann Zheboldov <[email protected]>, 2000. -# Andrey S. Cherepanov <[email protected]>, 2001, 2002. -# Leon Kanter <[email protected]>, 2002. -# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Exports" -msgstr "&Экспорт" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Imports" -msgstr "&Импорт" - -#: main.cpp:65 -msgid "&Log" -msgstr "&Журнал" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: main.cpp:71 -msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." -msgstr "" -"Samba и NFS Status Monitor являются графической оболочкой для программ <em>" -"smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдает статус текущих соединений " -"к Samba-серверу и является частью пакета Samba, который реализует протокол SMB " -"(Session Message Block), также называемый NetBIOS или LanManager. Этот протокол " -"используется для разделения принтеров и дисковых ресурсов в сети, состоящей из " -"машин, работающих под различными версиями Microsoft Windows." -"<p>Showmount это часть пакета NFS, что означает Network File System (сетевая " -"файловая система) и является традиционным способом в UNIX, используемым для " -"разделения каталогов в сети. В нашем случае разбивается на составные части " -"вывод команды <em>showmount -a localhost</em>. В некоторых системах showmount " -"расположена в каталоге /usr/sbin. Проверьте, находится ли путь к showmount в " -"вашей переменной PATH." - -#: main.cpp:85 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Модуль системной информации панели KDE" - -#: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "Сервис" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "Доступно из" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "Открыто файлов" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Ошибка: не удаётся запустить smbstatus" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Ошибка: не удаётся открыть файл конфигурации \"smb.conf\"" - -#: kcmsambaimports.cpp:47 -msgid "Resource" -msgstr "Ресурс" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Смонтировано под" - -#: kcmsambaimports.cpp:50 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." -msgstr "" -"Этот список отображает разделяемые ресурсы Samba и NFS, смонтированные на вашей " -"системе и реально расположенные на других хостах. Колонка \"Тип\" показывает " -"тип ресурса (Samba или NFS). Колонка \"Ресурс\" показывает имена ресурсов. " -"Наконец, третья колонка \"Смонтировано как\" показывает, в каком месте вашей " -"файловой системы смонтирован данный ресурс." - -#: kcmsambalog.cpp:43 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Журнал Samba:" - -#: kcmsambalog.cpp:45 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Показать открытые соединения" - -#: kcmsambalog.cpp:46 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Показать закрытые соединения" - -#: kcmsambalog.cpp:47 -msgid "Show opened files" -msgstr "Показать открытые файлы" - -#: kcmsambalog.cpp:48 -msgid "Show closed files" -msgstr "Показать закрытые файлы" - -#: kcmsambalog.cpp:64 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." -msgstr "" -"Эта страница показывает вам содержимое журналаSamba в удобном виде. Проверьте " -"настройки пути к вашему журналу Samba. Если необходимо, измените имя или " -"расположение файла журнала и нажмите кнопку \"Обновить\"." - -#: kcmsambalog.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Включите эту опцию, если вы хотите видеть подробную информацию об открытых " -"соединениях на вашем компьютере." - -#: kcmsambalog.cpp:72 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Включите эту опцию, если вы хотите посмотреть, когда были закрыты соединения с " -"вашим компьютером." - -#: kcmsambalog.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." -msgstr "" -"Установите этот параметр, если вы хотите видеть, какие файлы открыты на вашем " -"компьютере удаленными пользователями. Учтите, что события открытия/закрытия не " -"заносятся в журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2 (к сожалению, " -"вы не сможете изменить этот уровень с помощью этого модуля)." - -#: kcmsambalog.cpp:81 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." -msgstr "" -"Установите этот параметр, если вы хотите видеть события закрытия файлов " -"удаленными пользователями. Учтите, что события открытия/закрытия не заносятся в " -"журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2 (к сожалению, вы не " -"сможете изменить этот уровень с помощью этого модуля)." - -#: kcmsambalog.cpp:87 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Нажмите здесь для обновления информации на странице. Файл журнала (указанный " -"выше) будет перечтен для обновления информации." - -#: kcmsambalog.cpp:97 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и время" - -#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Event" -msgstr "Событие" - -#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Service/File" -msgstr "Сервис/Файл" - -#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 -msgid "Host/User" -msgstr "Хост/Пользователь" - -#: kcmsambalog.cpp:102 -msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." -msgstr "" -"Этот список показывает события журнала сервера Samba. Заметьте, что события не " -"заносятся в журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2." -"<p> Как и в других списках KDE, вы можете щелкнуть мышью на заголовке колонки " -"для ее сортировки. Щелкните снова для изменения порядка сортировки ." -"<p> Если список пустой, попробуйте нажать кнопку \"Обновить\". Файл журнала " -"перечитается, и список обновится." - -#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ОТКРЫТО" - -#: kcmsambalog.cpp:224 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО" - -#: kcmsambalog.cpp:231 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ" - -#: kcmsambalog.cpp:239 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ" - -#: kcmsambalog.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Не удаётся открыть файл %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:49 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Соединений: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Доступ к файлу: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:52 -msgid "Event: " -msgstr "Событие:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:54 -msgid "Service/File:" -msgstr "Сервис/Файл" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Host/User:" -msgstr "Хост/Пользователь" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Clear Results" -msgstr "Очистить результаты" - -#: kcmsambastatistics.cpp:59 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Показать расширенную информацию о сервисе" - -#: kcmsambastatistics.cpp:60 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Показать расширенную информацию о хосте" - -#: kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Nr" -msgstr "Номер" - -#: kcmsambastatistics.cpp:70 -msgid "Hits" -msgstr "Попытки" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Соединение" - -#: kcmsambastatistics.cpp:74 -msgid "File Access" -msgstr "Доступ к файлу" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, c-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Соединений: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, c-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Доступ к файлу: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "ФАЙЛ ОТКРЫТ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Чеерпанов,Леонид Кантер" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |