summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po348
1 files changed, 0 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po
deleted file mode 100644
index 1bc15b38963..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmsamba.po
+++ /dev/null
@@ -1,348 +0,0 @@
-# translation of kcmsamba.po into Russian
-# KDE2 - tdebase/kcmsamba.po Russian translation.
-# Copyright (C) 1998-2002 KDE Team.
-# Denis Pershin <[email protected]>, 1998.
-# Hermann Zheboldov <[email protected]>, 2000.
-# Andrey S. Cherepanov <[email protected]>, 2001, 2002.
-# Leon Kanter <[email protected]>, 2002.
-# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:23-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "&Exports"
-msgstr "&Экспорт"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "&Imports"
-msgstr "&Импорт"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "&Log"
-msgstr "&Журнал"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Статистика"
-
-#: main.cpp:71
-msgid ""
-"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
-"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
-"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
-"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
-"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
-"services on a network including machines running the various flavors of "
-"Microsoft Windows."
-"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
-"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
-"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
-"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
-"showmount in your PATH."
-msgstr ""
-"Samba и NFS Status Monitor являются графической оболочкой для программ <em>"
-"smbstatus</em> и <em>showmount</em>. Smbstatus выдает статус текущих соединений "
-"к Samba-серверу и является частью пакета Samba, который реализует протокол SMB "
-"(Session Message Block), также называемый NetBIOS или LanManager. Этот протокол "
-"используется для разделения принтеров и дисковых ресурсов в сети, состоящей из "
-"машин, работающих под различными версиями Microsoft Windows."
-"<p>Showmount это часть пакета NFS, что означает Network File System (сетевая "
-"файловая система) и является традиционным способом в UNIX, используемым для "
-"разделения каталогов в сети. В нашем случае разбивается на составные части "
-"вывод команды <em>showmount -a localhost</em>. В некоторых системах showmount "
-"расположена в каталоге /usr/sbin. Проверьте, находится ли путь к showmount в "
-"вашей переменной PATH."
-
-#: main.cpp:85
-msgid "kcmsamba"
-msgstr "kcmsamba"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Модуль системной информации панели KDE"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ksmbstatus.cpp:64
-msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
-
-#: ksmbstatus.cpp:65
-msgid "Accessed From"
-msgstr "Доступно из"
-
-#: ksmbstatus.cpp:66
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:67
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:68
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ksmbstatus.cpp:69
-msgid "Open Files"
-msgstr "Открыто файлов"
-
-#: ksmbstatus.cpp:182
-msgid "Error: Unable to run smbstatus"
-msgstr "Ошибка: не удаётся запустить smbstatus"
-
-#: ksmbstatus.cpp:184
-msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
-msgstr "Ошибка: не удаётся открыть файл конфигурации \"smb.conf\""
-
-#: kcmsambaimports.cpp:47
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:48
-msgid "Mounted Under"
-msgstr "Смонтировано под"
-
-#: kcmsambaimports.cpp:50
-msgid ""
-"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
-"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
-"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
-"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
-"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
-"is mounted."
-msgstr ""
-"Этот список отображает разделяемые ресурсы Samba и NFS, смонтированные на вашей "
-"системе и реально расположенные на других хостах. Колонка \"Тип\" показывает "
-"тип ресурса (Samba или NFS). Колонка \"Ресурс\" показывает имена ресурсов. "
-"Наконец, третья колонка \"Смонтировано как\" показывает, в каком месте вашей "
-"файловой системы смонтирован данный ресурс."
-
-#: kcmsambalog.cpp:43
-msgid "Samba log file: "
-msgstr "Журнал Samba:"
-
-#: kcmsambalog.cpp:45
-msgid "Show opened connections"
-msgstr "Показать открытые соединения"
-
-#: kcmsambalog.cpp:46
-msgid "Show closed connections"
-msgstr "Показать закрытые соединения"
-
-#: kcmsambalog.cpp:47
-msgid "Show opened files"
-msgstr "Показать открытые файлы"
-
-#: kcmsambalog.cpp:48
-msgid "Show closed files"
-msgstr "Показать закрытые файлы"
-
-#: kcmsambalog.cpp:64
-msgid ""
-"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
-"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
-"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Эта страница показывает вам содержимое журналаSamba в удобном виде. Проверьте "
-"настройки пути к вашему журналу Samba. Если необходимо, измените имя или "
-"расположение файла журнала и нажмите кнопку \"Обновить\"."
-
-#: kcmsambalog.cpp:69
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Включите эту опцию, если вы хотите видеть подробную информацию об открытых "
-"соединениях на вашем компьютере."
-
-#: kcmsambalog.cpp:72
-msgid ""
-"Check this option if you want to view the events when connections to your "
-"computer were closed."
-msgstr ""
-"Включите эту опцию, если вы хотите посмотреть, когда были закрыты соединения с "
-"вашим компьютером."
-
-#: kcmsambalog.cpp:75
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
-"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
-"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
-"using this module)."
-msgstr ""
-"Установите этот параметр, если вы хотите видеть, какие файлы открыты на вашем "
-"компьютере удаленными пользователями. Учтите, что события открытия/закрытия не "
-"заносятся в журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2 (к сожалению, "
-"вы не сможете изменить этот уровень с помощью этого модуля)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:81
-msgid ""
-"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
-"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
-"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
-"module)."
-msgstr ""
-"Установите этот параметр, если вы хотите видеть события закрытия файлов "
-"удаленными пользователями. Учтите, что события открытия/закрытия не заносятся в "
-"журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2 (к сожалению, вы не "
-"сможете изменить этот уровень с помощью этого модуля)."
-
-#: kcmsambalog.cpp:87
-msgid ""
-"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
-"will be read to obtain the events logged by samba."
-msgstr ""
-"Нажмите здесь для обновления информации на странице. Файл журнала (указанный "
-"выше) будет перечтен для обновления информации."
-
-#: kcmsambalog.cpp:97
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Дата и время"
-
-#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
-msgid "Event"
-msgstr "Событие"
-
-#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
-msgid "Service/File"
-msgstr "Сервис/Файл"
-
-#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
-msgid "Host/User"
-msgstr "Хост/Пользователь"
-
-#: kcmsambalog.cpp:102
-msgid ""
-"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
-"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
-"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
-"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
-"descending or vice versa."
-"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
-"file will be read and the list refreshed."
-msgstr ""
-"Этот список показывает события журнала сервера Samba. Заметьте, что события не "
-"заносятся в журнал, если уровень протоколирования в Samba ниже 2."
-"<p> Как и в других списках KDE, вы можете щелкнуть мышью на заголовке колонки "
-"для ее сортировки. Щелкните снова для изменения порядка сортировки ."
-"<p> Если список пустой, попробуйте нажать кнопку \"Обновить\". Файл журнала "
-"перечитается, и список обновится."
-
-#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
-msgid "CONNECTION OPENED"
-msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ОТКРЫТО"
-
-#: kcmsambalog.cpp:224
-msgid "CONNECTION CLOSED"
-msgstr "СОЕДИНЕНИЕ ЗАКРЫТО"
-
-#: kcmsambalog.cpp:231
-msgid " FILE OPENED"
-msgstr " ФАЙЛ ОТКРЫТ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:239
-msgid " FILE CLOSED"
-msgstr " ФАЙЛ ЗАКРЫТ"
-
-#: kcmsambalog.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:49
-msgid "Connections: 0"
-msgstr "Соединений: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
-msgid "File accesses: 0"
-msgstr "Доступ к файлу: 0"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:52
-msgid "Event: "
-msgstr "Событие:"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
-msgid "Service/File:"
-msgstr "Сервис/Файл"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:56
-msgid "Host/User:"
-msgstr "Хост/Пользователь"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:57
-msgid "&Search"
-msgstr "&Поиск"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
-msgid "Clear Results"
-msgstr "Очистить результаты"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:59
-msgid "Show expanded service info"
-msgstr "Показать расширенную информацию о сервисе"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:60
-msgid "Show expanded host info"
-msgstr "Показать расширенную информацию о хосте"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:66
-msgid "Nr"
-msgstr "Номер"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
-msgid "Hits"
-msgstr "Попытки"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
-msgid "Connection"
-msgstr "Соединение"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:74
-msgid "File Access"
-msgstr "Доступ к файлу"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Connections: %1"
-msgstr "Соединений: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:130
-#, c-format
-msgid "File accesses: %1"
-msgstr "Доступ к файлу: %1"
-
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
-msgid "FILE OPENED"
-msgstr "ФАЙЛ ОТКРЫТ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Чеерпанов,Леонид Кантер"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"