diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 157 |
1 files changed, 97 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 162136d76b3..1edd314f61f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:54+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -15,66 +15,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Главное окно, которое отображает содержимое выбранной области экрана. Если " -"установлен уровень увеличения, изображение будет увеличено." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Открыть файл" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "Экранная лупа TDE" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Экранная лупа для рабочей среды TDE" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Текущий разработчик" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Автор идеи и разработчик (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Переработка пользовательского интерфейса, оптимизация, поворачивание, " -"исправления ошибок" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Некоторые советы" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Антон Горбачёв" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Селектор изображения" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Очень низкий" @@ -129,9 +84,9 @@ msgstr "Отключить обновление изображения" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" "Щёлкая по этой пиктограмме, можно <b>включить</b> или <b>отключить</b> " "обновление экрана. При отключенном обновлении экрана программа не требует " @@ -159,8 +114,8 @@ msgstr "Выйти из приложения" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "Копировать текущее увеличенное изображение в буфер обмена." #: kmag.cpp:154 @@ -276,7 +231,8 @@ msgstr "Увеличивать нижнюю сторону экрана" #: kmag.cpp:205 msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "Если отмечен этот пункт, будет увеличиваться нижняя сторона экрана." #: kmag.cpp:207 @@ -295,6 +251,10 @@ msgstr "Скрывать курсор мыши" msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "<b>Увеличить</b> выбранную область изображения." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Установить уровень увеличения." @@ -332,8 +292,8 @@ msgid "" "Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " "will be needed." msgstr "" -"Установить частоту обновления. Чем выше частота обновления, тем больше загрузка " -"центрального процессора (CPU)." +"Установить частоту обновления. Чем выше частота обновления, тем больше " +"загрузка центрального процессора (CPU)." #: kmag.cpp:242 msgid "Refresh rate" @@ -348,7 +308,8 @@ msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "" -"Не удаётся сохранить временный файл (перед отправкой в сеть указанного файла)." +"Не удаётся сохранить временный файл (перед отправкой в сеть указанного " +"файла)." #: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 msgid "Error Writing File" @@ -367,12 +328,23 @@ msgstr "" "Текущее увеличенное изображение сохранено в\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Вращение" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " "directory." msgstr "" -"Не удаётся сохранить файл. Проверьте, есть ли у вас права на запись в каталог." +"Не удаётся сохранить файл. Проверьте, есть ли у вас права на запись в " +"каталог." + +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Остановить" #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" @@ -405,3 +377,68 @@ msgstr "Полоса справа экрана" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Полоса внизу экрана" + +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Селектор изображения" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "Экранная лупа TDE" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Главное окно, которое отображает содержимое выбранной области экрана. Если " +"установлен уровень увеличения, изображение будет увеличено." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Открыть файл" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Экранная лупа для рабочей среды TDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Текущий разработчик" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Автор идеи и разработчик (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Переработка пользовательского интерфейса, оптимизация, поворачивание, " +"исправления ошибок" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Некоторые советы" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" |