summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfba9a3ba92
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Translation of kcmenergy.po into Russian
+# KDE2 kcmenergy.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2000 KDE Team.
+# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000.
+# Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n"
+"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить "
+"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть."
+"<p>Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
+"(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в "
+"активное состояние)."
+"<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, "
+"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не "
+"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Включить энергосбережение дисплея"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего "
+"дисплея."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!"
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "Переход в &дежурный режим через:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " мин"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Нет"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в "
+"\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "Переход в &спящий режим через:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" "
+"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не "
+"отличается от первого уровня."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Отключиться через:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это "
+"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока "
+"дисплей остается включен в сеть."