summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..c23dbb8d7f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kcmkclock.po into Russian
+# translation of kcmkclock.po to
+# KDE3 - kcmkclock.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2000 KDE Team.
+# Andrei Lebedenko <[email protected]>, 2000.
+# Nickolai Shaforostoff <[email protected]>, 2004.
+# Leonid Kanter <[email protected]>, 2005.
+# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:30-0400\n"
+"Last-Translator: Gregory Mokhin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Устанавливать дату и время &автоматически:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Здесь вы можете изменить системную дату: день месяца, месяц и год."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете установить текущее системное время. Щелкните мышью в поле "
+"часов, минут или секунд для того, чтобы изменить соответствующее значение. "
+"Используйте стрелки справа или просто введите нужное значение."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Публичный сервер точного времени "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Не удаётся установить дату."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Дата и время</h1>В этом модуле вы можете установить системную дату и время. "
+"Поскольку эти настройки влияют не только на текущего пользователя, но и на всю "
+"систему, вы можете изменить их, если только запустите Центр управления KDE с "
+"привилегиями суперпользователя. Если вы не знаете root-пароль, но считаете, что "
+"системное время должно быть скорректировано, обратитесь к системному "
+"администратору."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Для изменения часового пояса выберите свой регион из списка:"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Текущий часовой пояс: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Ошибка при установке нового часового пояса."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Неверный часовой пояс"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Модуль настройки часов KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Автор"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Текущее сопровождение"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Добавлена поддержка NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Григорий Мохин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"