summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 4e94ef11277..a1c6b37d1d9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# translation of kcmstyle.po to Russian
#
#
-# KDE2 - kcmstyle.pot Russian translation
-# Copyright (C) 2000 KDE Team.
+# TDE2 - kcmstyle.pot Russian translation
+# Copyright (C) 2000 TDE Team.
# Mihail Kozlov <[email protected]>, 2000.
# Leon Kanter <[email protected]>, 2002.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005.
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Модуль стиля KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Модуль стиля TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -299,23 +299,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Отключить: </b>Не использовать эффекты меню.</p>\n"
"<p><b>Анимировать: </b>Анимировать меню.</p>\n"
"<p><b>Плавное исчезновение: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
"<b>Сделать полупрозрачным: </b>Сделать меню полупрозрачными (только для стилей "
-"KDE)"
+"TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Если установлен этот параметр, выпадающие меню будут отбрасывать тень. Этот "
-"эффект доступен только для стилей KDE."
+"эффект доступен только для стилей TDE."
#: kcmstyle.cpp:1037
msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
"applications."
msgstr ""
"<b>Примечание:</b> все элементы в этом выпадающем списке не применимы к "
-"приложениям Qt, собранным без поддержки KDE."
+"приложениям Qt, собранным без поддержки TDE."
#: kcmstyle.cpp:1047
msgid ""
@@ -363,10 +363,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Если выбрать этот параметр, приложения KDE будут показывать всплывающие "
+"Если выбрать этот параметр, приложения TDE будут показывать всплывающие "
"подсказки, когда курсор остается над элементом панели."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -388,10 +388,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Если включить этот параметр, приложения KDE будут показывать небольшие значки "
+"Если включить этот параметр, приложения TDE будут показывать небольшие значки "
"рядом с некоторыми важными кнопками."
#: kcmstyle.cpp:1062