diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po | 1304 |
1 files changed, 652 insertions, 652 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po index 3cccd3fb855..65e53cba007 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 13:50+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -23,199 +23,409 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Игра не запущена." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Счёт последней игры:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Счёт последних %1 игр:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Категория" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Заново" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова " -"Паша" +"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Выбрать рубашку карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "все" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Рубашка карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Выберите игрока:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "пусто" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Случайная рубашка карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Побед:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Использовать глобальную рубашку" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Поражений:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Сделать рубашку глобальной" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Ничья:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Выбрать лицо карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Последняя:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Лицо карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Максимальное количество побед:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Случайное лицо карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Максимальное количество поражений:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Использовать общее лицо карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Количество игр" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Сделать лицо карт глобальным" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Тенденция" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Изменить размер карт" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "от" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Размер по умолчанию" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "до" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "без названия" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Доля" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Выбор колоды карт" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Счёт" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Настроить чат" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Счёт" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Шрифт имени..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Лучший результат" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Шрифт текста..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Прошло времени" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Игрок: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Рекорды" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Это сообщение игрока" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Игра: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Замечательно!\n" +"У вас новый рекорд!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Это системное сообщение" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Неплохо! \n" +"Результат занесён в список рекордов!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "аноним" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Начать игру" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Количество игр" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Загрузить..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Загрузить &недавние" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Неопределённая ошибка." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Начать &заново" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Недостаточно данных." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сохранить &как..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ошибка подключения к серверу." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Закончить игру" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Пауза" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Не удаётся выбрать базу данных." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Рекорды" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Ошибка при запросе к базе данных." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Повторить" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Отменить" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Имя уже зарегистрировано." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Вернуть" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Имя не зарегистрировано." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Бросить кубики" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Неверный ключ." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Конец хода" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Представлен неверный ключ." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Подска&зка" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Неверный уровень." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Демонстрация" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Неверный счёт." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Ре&шение" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов." -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "&Уровень сложности" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Адрес сервера: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Настроить &раскраску карт..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Не удаётся открыть временный файл." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "&Информация об игроке..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Исходное сообщение: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Ре&корды" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Игроки" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "График" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Таблица мировых рекордов" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Мировой список игроков" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Рекорды" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Настроить..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Победитель" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Выиграно" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Настроить рекорды" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Игрок" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Имя игрока:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Участвовать в мировом первенстве" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Данные регистрации" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Ключ:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать " +"зарегистрированное имя." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Пожалуйста, введите имя." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Ваше имя" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Поздравляем, вы выиграли!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Не спрашивать снова." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Отправить всем игрокам" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Отправить %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Игрок %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Максимум игроков" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Минимум игроков" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Состояние игры" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -241,120 +451,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Неизвестный код ошибки %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Игрок %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Отправить %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID пользователя" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Асинхронный ввод" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Мой ход" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Установить игру" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Продолжение установки игры" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 не зарегистрирован" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Загрузить игру" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Нулевой указатель" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Клиентская игра подключена" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Верно" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Установка игры закончена" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Неверно" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Синхронизировать генератор случайных чисел" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Создать сетевую игру" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключение" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Присоединиться к сетевой игре" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Свойства игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Имя игры:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Свойства игры" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Сетевые игры:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Добавить игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Порт соединения:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Удалить игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Присоединиться к серверу:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Активировать игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Запустить сетевую игру" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Отключить игрока" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Сетевая игра" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Конец хода" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Соединение с сервером разорвано!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Сообщение об ошибке" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Ввод игрока" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Получена сетевая ошибка!\n" +"Ошибка номер: %1\n" +"Сообщение: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Ввод-вывод был добавлен" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Отсутствуют возможные соединения." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Запрос процесса" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Отсутствуют возможные соединения.\n" +"Сообщение об ошибке: \n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Идентификатор игрока" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключение" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -444,71 +647,6 @@ msgstr "&Сеть" msgid "&Message Server" msgstr "&Сервер сообщений" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Соединение с сервером разорвано!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Получена сетевая ошибка!\n" -"Ошибка номер: %1\n" -"Сообщение: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Отсутствуют возможные соединения." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Отсутствуют возможные соединения.\n" -"Сообщение об ошибке: \n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Создать сетевую игру" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Присоединиться к сетевой игре" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Имя игры:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Сетевые игры:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Порт соединения:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Присоединиться к серверу:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Запустить сетевую игру" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Сетевая игра" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Отладочный диалог KGame" @@ -600,6 +738,10 @@ msgstr "Доступные игроки" msgid "Player Pointer" msgstr "Указатель игрока" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Идентификатор игрока" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Имя игрока" @@ -676,32 +818,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Не показывать идентификаторы:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Нулевой указатель" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Верно" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Неверно" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -722,394 +838,278 @@ msgstr "Локальный" msgid "Undefined" msgstr "Неопределённый" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Максимум игроков" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Минимум игроков" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Состояние игры" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 не зарегистрирован" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Отправить всем игрокам" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "аноним" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Количество игр" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Неопределённая ошибка." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Недостаточно данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ошибка подключения к серверу." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Не удаётся выбрать базу данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Ошибка при запросе к базе данных." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Имя уже зарегистрировано." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Имя не зарегистрировано." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Неверный ключ." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Представлен неверный ключ." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Неверный уровень." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Неверный счёт." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Адрес сервера: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID пользователя" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Не удаётся открыть временный файл." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Асинхронный ввод" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Исходное сообщение: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Мой ход" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Установить игру" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Категория" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Продолжение установки игры" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Загрузить игру" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Клиентская игра подключена" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Заново" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Установка игры закончена" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Синхронизировать генератор случайных чисел" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Счёт" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Свойства игрока" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Счёт" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Свойства игры" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Лучший результат" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Добавить игрока" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Прошло времени" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Удалить игрока" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Рекорды" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Активировать игрока" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Отключить игрока" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Конец хода" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Замечательно!\n" -"У вас новый рекорд!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Сообщение об ошибке" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Неплохо! \n" -"Результат занесён в список рекордов!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Ввод игрока" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Ввод-вывод был добавлен" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Игра не запущена." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Запрос процесса" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Счёт последней игры:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Выбрать рубашку карт" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Счёт последних %1 игр:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Рубашка карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "все" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "пусто" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Выберите игрока:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Случайная рубашка карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Использовать глобальную рубашку" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Побед:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Сделать рубашку глобальной" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Поражений:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Выбрать лицо карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Ничья:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Лицо карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Последняя:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Случайное лицо карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Максимальное количество побед:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Использовать общее лицо карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Максимальное количество поражений:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Сделать лицо карт глобальным" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Количество игр" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Изменить размер карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Тенденция" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Размер по умолчанию" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "от" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "до" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "без названия" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Счёт" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Выбор колоды карт" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Доля" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Настроить чат" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Ре&корды" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Шрифт имени..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Игроки" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Шрифт текста..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Игрок: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "График" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Это сообщение игрока" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Таблица мировых рекордов" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Мировой список игроков" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Игра: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Рекорды" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Это системное сообщение" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Экспорт..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова " +"Паша" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписать" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Начать игру" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Загрузить..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Победитель" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Загрузить &недавние" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Выиграно" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Начать &заново" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Настроить рекорды" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сохранить &как..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Игрок" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Закончить игру" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Имя игрока:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Пауза" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Рекорды" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Участвовать в мировом первенстве" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторить" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Отменить" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Данные регистрации" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Вернуть" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Ключ:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Бросить кубики" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать " -"зарегистрированное имя." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Конец хода" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Пожалуйста, введите имя." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "Подска&зка" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Демонстрация" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Ваше имя" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Ре&шение" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Поздравляем, вы выиграли!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "&Уровень сложности" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Ваше имя:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Настроить &раскраску карт..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Не спрашивать снова." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "&Информация об игроке..." |