summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po
index 0e3d4f875b0..19ae87e081d 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/knode.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of knode.po into Russian
-# KDE3 - tdepim/knode.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
+# TDE3 - tdepim/knode.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
#
# Vitaly Lopatin <[email protected]>, 2000.
# Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2001-2005.
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Программа чтения новостей для KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Программа чтения новостей для TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2639,8 +2639,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Готово"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "Программа чтения новостей KDE"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "Программа чтения новостей TDE"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: учётная запись не ус
#: knnetaccess.cpp:105
msgid "Waiting for KWallet..."
-msgstr "Открытие бумажника KDE..."
+msgstr "Открытие бумажника TDE..."
#: knnetaccess.cpp:314
msgid ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgid ""
"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
-"Бумажник KDE недоступен. Мы настойчиво рекомендуем использовать Бумажник KDE "
+"Бумажник TDE недоступен. Мы настойчиво рекомендуем использовать Бумажник TDE "
"для хранения ваших паролей.\n"
"Приложение KNode может хранить пароль и в своём файле настроек. Пароль будет "
"сохранен в нечитаемом формате, однако при получении доступа к файлу настроек "
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: knserverinfo.cpp:115
msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "Бумажник KDE недоступен"
+msgstr "Бумажник TDE недоступен"
#: knserverinfo.cpp:116
msgid "Store Password"