summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2236
1 files changed, 1118 insertions, 1118 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 6b2cb08637b..802855d774f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -19,29 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Николай Шафоростов,Сергей Бахматов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Импорт фильтра для Cachegrind/Callgrind сгенерированного файла данных "
-"профилирования"
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Загрузка %1"
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr "Вверх"
@@ -158,6 +135,706 @@ msgstr "(нет загруженной информации)"
msgid "(No function selected)"
msgstr "(нет выделенных функций)"
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Абстрактный пункт"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Пункт с большими расходами"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Отдельная исходная строка"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Исходная строка"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Отдельный строковой вызов"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Строковой вызов"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Отдельный переход"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Переход"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Отдельный оператор"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Оператор"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Отдельный переход оператора"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Переход оператора"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Отдельный вызов оператора"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Вызов оператора"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Отдельный вызов"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Вызов"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Часть функции"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Исходный файл функции"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Функция"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Цикличная функция"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Часть класса"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Часть исходного файла"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "Исходный файл"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Часть ELF-объекта"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Часть профилирования"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Трассировка программы"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 из %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестно)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(без вызывающего)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 через %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(без вызываемого)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(не найдено)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Подсчёт циклов функции..."
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Расположение"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Боковые панели"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Режим"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Обрезать если длиннее:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Точность процентных величин:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "Идентификаторы в подсказках и контекстных меню"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Максимальное количество пунктов в списке:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Цвет пункта стоимости"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Авто"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Объект:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Класс:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Аннотации"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Контекстных строк в аннотациях:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Исходные каталоги"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "Объект / Связанная база кода"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавить..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Дампы профилирования"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Цель"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Целевая команда:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Параметры профилирования:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Параметр"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Трассировка"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Переходы"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Инструкции"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "События"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Полный кеш"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Другое"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "Собрать"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "при запуске"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Время закончено"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PLT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Дамп профилирования"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Каждый BBs"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "При входе"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "При выходе"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Пустые события"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Разделить"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Потоки"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Рекурсии"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Цепочка вызовов"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Дополнительные параметры профилирования:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Запустить новое профилирование"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Причина дампа:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Итоги события:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Сумма"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Прочее:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Сравнить"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Режим"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Обновлять"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "Каждые, с:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Счётчик"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Дампы выполнены"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "Накопление"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Запущено"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Основные блоки"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Вызовы"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "Инфракрасный"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Отмеченный"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF объект"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "Контексты"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Просмотр стека"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Синхронизировать"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Интегральная оценка"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Вызовов"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Начать"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Нуль"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Дамп"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Убить запущенный"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Профилирование функции"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Фильтр:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Собственная стоимость"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Части"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(нет отладки частей)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "выбор стека"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Стоимость"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Стоимость2"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Часть профилирования %1"
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(нет трассировки)"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(нет части)"
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -278,154 +955,61 @@ msgid ""
"code).</p>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF объект"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Выполните <exec> в cachegrind"
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
-msgstr "Исходные файлы"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Отобразить информацию этой трассировки"
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Классы C++"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
-#: configdlg.cpp:62
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Функция (без группирования)"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE-интерфейс для Cachegrind"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
-msgstr "(всегда)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002-2005"
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Настройка KCachegrind"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Автор/сопровождающий"
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
+"(%n функция пропущена)\n"
+"(%n функции пропущено)\n"
+"(%n функций пропущено)"
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Выберите исходный каталог"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Стоимость"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Обзор частей профилирования: текущая %1"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Отменить выделение"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Выделить"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Выделить все части"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Видимые части"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Скрыть выделенные части"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Отобразить выделенные части"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Отображение"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Режим разделения"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Режим диаграммы"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Масштабирование"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Отобразить прямые вызовы"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Увеличение показанных уровней стека"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Выводить имена"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Выводить стоимость"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Игнорировать пропорции"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Выводить имена"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Разрешить поворачивание"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Скрыть информацию"
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Отобразить информацию"
-
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(нет загруженной трассировки)"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"(%n пропущено)\n"
+"(%n пропущено)\n"
+"(%n пропущено)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Николай Шафоростов,Сергей Бахматов"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Вызовы"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -587,6 +1171,14 @@ msgstr "Нарисовать путь"
msgid "Draw Calls"
msgstr "Нарисовать вызовы"
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Игнорировать пропорции"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Разрешить поворачивание"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
msgid "Shading"
msgstr "Свертывание в заголовок"
@@ -603,89 +1195,89 @@ msgstr "(нет функции)"
msgid "(no call)"
msgstr "(нет вызова)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Интегральная оценка"
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Активный вызов '%1'"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-msgid "Distance"
-msgstr "Расстояние"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n вызов '%1'\n"
+"%n вызова '%1'\n"
+"%n вызовов '%1'"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Вызовов"
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Переход %1 из %2 раз к %3"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr "Вызывающая функция"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Переход %1 раз к %2"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Собственная стоимость"
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(цикл)"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr "Содержит вызовов других функций"
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Тип события"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr "Вызываемая функция"
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Кратко"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
+"<b>Список видов стоимости</b>"
+"<p>Все доступные виды стоимости, а также значения каждого вида стоимости для "
+"выбранной функции (с или без стоимости вызываемых из неё функций).</p>"
+"<p>Выбор вида стоимости влияет на весь KCachegrind.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Перейти к '%1'"
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Задать тип вторичного события"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Удалить тип вторичного события"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Изменить длинное имя"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Изменить краткое имя"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Изменить формулу"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Создать тип стоимости..."
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "New%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Новый тип стоимости %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
msgid "Cost 2"
@@ -695,6 +1287,14 @@ msgstr "Стоимость 2"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr "Вызывающая функция"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr "Вызываемая функция"
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -719,180 +1319,22 @@ msgid ""
"changed instead.</p>"
msgstr ""
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Активный вызов '%1'"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Перейти к '%1'"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n вызов '%1'\n"
-"%n вызова '%1'\n"
-"%n вызовов '%1'"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Переход %1 из %2 раз к 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Переход %1 раз к 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(цикл)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Абстрактный пункт"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Пункт с большими расходами"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Отдельная исходная строка"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Исходная строка"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Отдельный строковой вызов"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Строковой вызов"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Отдельный переход"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Переход"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Отдельный оператор"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Оператор"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Отдельный переход оператора"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Переход оператора"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Отдельный вызов оператора"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Вызов оператора"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Отдельный вызов"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Вызов"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Часть функции"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Исходный файл функции"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Функция"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Цикличная функция"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Часть класса"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Класс"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Часть исходного файла"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "Исходный файл"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Часть ELF-объекта"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Часть профилирования"
-
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Трассировка программы"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 из %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(неизвестно)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(без вызывающего)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 через %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(без вызываемого)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(не найдено)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Подсчёт циклов функции..."
+"Импорт фильтра для Cachegrind/Callgrind сгенерированного файла данных "
+"профилирования"
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Части"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Загрузка %1"
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -944,12 +1386,6 @@ msgid ""
"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Дампы профилирования"
-
#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
@@ -1108,12 +1544,6 @@ msgstr "Стек вызовов"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Показать/Скрыть плавающую панель стека вызовов"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Профилирование функции"
-
#: toplevel.cpp:599
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Показать/Скрыть плавающую панель профилирования функции"
@@ -1328,6 +1758,10 @@ msgstr "Показать абсолютную стоимость"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Показать относительную стоимость"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Назад"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr "Вперёд"
@@ -1369,92 +1803,22 @@ msgstr "(Нет предыдущей функции)"
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Нет верхней функции)"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n пропущено)\n"
-"(%n пропущено)\n"
-"(%n пропущено)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Переход %1 из %2 раз к %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Переход %1 раз к %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Тип события"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Кратко"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Список видов стоимости</b>"
-"<p>Все доступные виды стоимости, а также значения каждого вида стоимости для "
-"выбранной функции (с или без стоимости вызываемых из неё функций).</p>"
-"<p>Выбор вида стоимости влияет на весь KCachegrind.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Задать тип вторичного события"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Удалить тип вторичного события"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Изменить длинное имя"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Изменить краткое имя"
-
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Изменить формулу"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Создать тип стоимости..."
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "New%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
-#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Новый тип стоимости %1"
-
#: costtypeitem.cpp:56
msgid "Unknown Type"
msgstr "Неизвестный тип"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: functionselection.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Перейти к %1"
+
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Отобразить все пункты"
+
+#: functionselection.cpp:226
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Без группирования"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
@@ -1535,500 +1899,6 @@ msgstr "Добавить каталог этого файла в список и
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Список можно найти в окне настройки."
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr "Перейти к %1"
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr "Отобразить все пункты"
-
-#: functionselection.cpp:226
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Без группирования"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Расположение"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr "Боковые панели"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr "Обрезать если длиннее:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr "Точность процентных величин:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr "Идентификаторы в подсказках и контекстных меню"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr "Максимальное количество пунктов в списке:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Цвет пункта стоимости"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Авто"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr "Объект:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Класс:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Аннотации"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr "Контекстных строк в аннотациях:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr "Исходные каталоги"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr "Объект / Связанная база кода"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr "Целевая команда:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr "Параметры профилирования:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Параметр"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Трассировка"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr "Переходы"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr "Инструкции"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "События"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr "Полный кеш"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Другое"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr "Собрать"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr "при запуске"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr "Время закончено"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr "PLT"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr "Дамп профилирования"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr "Каждый BBs"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr "При входе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr "При выходе"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr "Пустые события"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr "Разделить"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr "Потоки"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr "Рекурсии"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Цепочка вызовов"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr "Дополнительные параметры профилирования:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr "Запустить новое профилирование"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr "Причина дампа:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr "Итоги события:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Сумма"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "Прочее:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Сравнить"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Обновлять"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr "Каждые, с:"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr "Счётчик"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr "Дампы выполнены"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr "Накопление"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr "Запущено"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr "Основные блоки"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr "Инфракрасный"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr "Отмеченный"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr "Контексты"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr "Просмотр стека"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr "Синхронизировать"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Начать"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr "Нуль"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr "Дамп"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr "Убить запущенный"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Фильтр:"
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr "(нет отладки частей)"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr "выбор стека"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Стоимость2"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Часть профилирования %1"
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(нет трассировки)"
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr "(нет части)"
-
#: configuration.cpp:67
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Получение инструкций"
@@ -2109,6 +1979,36 @@ msgstr "Общая стоимость неправильного предска�
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Оценка циклов процессора"
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr "Исходные файлы"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Классы C++"
+
+#: configdlg.cpp:62
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Функция (без группирования)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr "(всегда)"
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Настройка KCachegrind"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Выберите исходный каталог"
+
#: partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@@ -2148,20 +2048,6 @@ msgstr "Скрыть выделенное"
msgid "Show All"
msgstr "Отобразить все"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Описание не доступно"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n функция пропущена)\n"
-"(%n функции пропущено)\n"
-"(%n функций пропущено)"
-
#: callgraphview.cpp:306
#, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2428,118 +2314,97 @@ msgstr "Нижний правый"
msgid "Graph"
msgstr "График"
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Отображение"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Вид с высоты птичьего полета"
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Текст %1"
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Рекурсивное деление пополам"
-
-#: treemap.cpp:2810
-msgid "Columns"
-msgstr "Столбцы"
-
-#: treemap.cpp:2811
-msgid "Rows"
-msgstr "Ряды"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr "Всегда лучший"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Поток %1)"
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr "Улучшенное"
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(нет)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Альтернативный выбор (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
+msgstr "(активный)"
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Альтернативный выбор (H)"
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Обзор частей профилирования: текущая %1"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr "Вложенность"
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Отменить выделение"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Только допустимые границы"
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Выделить"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Ширина %1"
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Выделить все части"
-#: treemap.cpp:2902
-msgid "Visible"
-msgstr "Видимый"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Видимые части"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Взять пространство дочернего"
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Скрыть выделенные части"
-#: treemap.cpp:2905
-msgid "Top Left"
-msgstr "Вверху слева"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Отобразить выделенные части"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr "Вверху посредине"
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Режим разделения"
-#: treemap.cpp:2907
-msgid "Top Right"
-msgstr "Вверху справа"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Режим диаграммы"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Внизу посредине"
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Масштабирование"
-#: treemap.cpp:2910
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Внизу справа"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Отобразить прямые вызовы"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Без %1 предела"
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Увеличение показанных уровней стека"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
-"%n пт\n"
-"%n пт\n"
-"%n пт"
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Выводить имена"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Лимит деления площади пополам (на %1)"
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Выводить стоимость"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Глубина %1"
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Выводить имена"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Уменьшение (на %1)"
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Скрыть информацию"
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Увеличение (на %1)"
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Отобразить информацию"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr "(активный)"
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(нет загруженной трассировки)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2649,34 +2514,169 @@ msgstr "Это по-видимому ошибка при выполнении к
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Проверка ELF-объекта используемого в команде"
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Поток %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Переход %1 из %2 раз к 0x%3"
-#: partlistitem.cpp:56
-msgid "(none)"
-msgstr "(нет)"
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Переход %1 раз к 0x%2"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Выполните <exec> в cachegrind"
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Текст %1"
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Отобразить информацию этой трассировки"
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Рекурсивное деление пополам"
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Столбцы"
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE-интерфейс для Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Ряды"
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002-2005"
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr "Всегда лучший"
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Автор/сопровождающий"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Улучшенное"
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Альтернативный выбор (V)"
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Альтернативный выбор (H)"
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr "Вложенность"
+
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Только допустимые границы"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Ширина %1"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимый"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Взять пространство дочернего"
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "Вверху слева"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "Вверху посредине"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "Вверху справа"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Внизу посредине"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Внизу справа"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Без %1 предела"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"%n пт\n"
+"%n пт\n"
+"%n пт"
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Лимит деления площади пополам (на %1)"
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Глубина %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Уменьшение (на %1)"
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Увеличение (на %1)"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Описание не доступно"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Расстояние"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr "Содержит вызовов других функций"
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""