summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po
index 39f21f3c568..61953241fa5 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:30+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -19,11 +19,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Денис Першин,А. Л. Клютченя"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: KJotsMain.cpp:77
msgid "Pages"
msgstr "Страниц"
@@ -92,6 +104,10 @@ msgstr "Переименовать..."
msgid "Insert Date"
msgstr "Вставить дату"
+#: KJotsMain.cpp:171
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:286
msgid "New Book"
msgstr "Новая книга"
@@ -116,6 +132,11 @@ msgstr "<qt>Вы уверены, что хотите удалить страни
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить страницу"
+#: KJotsMain.cpp:397 confpagefont.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: KJotsMain.cpp:400
msgid "Autosave"
msgstr "Автосохранение"
@@ -135,19 +156,19 @@ msgstr "Перезаписать"
#: KJotsMain.cpp:828
msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. "
+"It may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
msgstr ""
"Эта закладка была сделана в ранних версиях KJots и может не работать. "
"Рекомендуем удалить закладку и создать её заново."
#: KJotsMain.cpp:1119
msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put "
+"the page in, or would you prefer to not move the page at all?"
msgstr ""
-"Все страницы должны быть расположены в книге. Вы хотите создать новую книгу для "
-"вставки страниц или отмените перемещение страниц вообще?"
+"Все страницы должны быть расположены в книге. Вы хотите создать новую книгу "
+"для вставки страниц или отмените перемещение страниц вообще?"
#: KJotsMain.cpp:1123
msgid "Create New Book"
@@ -157,18 +178,6 @@ msgstr "Создать книгу"
msgid "Do Not Move Page"
msgstr "Не перемещать страницу"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Денис Першин,А. Л. Клютченя"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: kjotsedit.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть ссылку"
@@ -228,92 +237,83 @@ msgstr "Текущее сопровождение"
msgid "Original author"
msgstr "Автор идеи"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
+#: confpagemisc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: confpagemisc.ui:30
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " минут"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
+#: confpagemisc.ui:33
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#: confpagemisc.ui:42 confpagemisc.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
"changes."
msgstr "Интервал в минутах между автоматическим сохранением изменений."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
+#: confpagemisc.ui:50
#, no-c-format
msgid "S&ave every:"
msgstr "Сохранять &каждые:"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
+#: confpagemisc.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Save changes periodically"
msgstr "&Периодически сохранять изменения"
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: confpagemisc.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes "
+"made to books at the interval defined below."
msgstr ""
-"При включении опции \"автосохранения\", все сделанные изменения будут сохранены "
-"через интервал, продолжительность которого определена ниже."
+"При включении опции \"автосохранения\", все сделанные изменения будут "
+"сохранены через интервал, продолжительность которого определена ниже."
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
+#: confpagemisc.ui:129
#, no-c-format
msgid "Use Unico&de encoding"
msgstr "Использовать &Юникод для хранения текста"
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
+#: kjots.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "How the main window is divided."
msgstr "Разделение главного окна."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
+#: kjots.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The book or page that is currently active."
msgstr "Текущая открытая книга или страница."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
+#: kjots.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "Шрифт оглавления."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
+#: kjots.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Whether books should be saved automatically."
msgstr "Автосохранение."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
+#: kjots.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
msgstr "Сохранять и открывать книги в формате Юникод."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
+#: kjots.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
msgstr "Интервал в минутах между автоматическим сохранением книг."
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
+#: kjots.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "The last ID that was used for a book or page."
msgstr "Последний идентификатор, использованный для книги или страницы."