diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po | 503 |
1 files changed, 503 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po new file mode 100644 index 00000000000..d3ca3e23536 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po @@ -0,0 +1,503 @@ +# translation of ksayit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksayit package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksayit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: contextmenuhandler.cpp:100 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: contextmenuhandler.cpp:159 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: contextmenuhandler.cpp:163 +msgid "Delete..." +msgstr "Gusiba..." + +#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135 +#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799 +msgid "Overview" +msgstr "Incamake" + +#. i18n: file DocTreeView.ui line 45 +#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51 +#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Chapter" +msgstr "Umutwe" + +#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464 +#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831 +msgid "Keywords" +msgstr "Amagambo-shingiro" + +#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845 +msgid "Keyword" +msgstr "Ijambo-banze" + +#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585 +#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Abstract" +msgstr "Incamake" + +#: contextmenuhandler.cpp:187 +msgid "Authors" +msgstr "Abahanzi" + +#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379 +#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190 +#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: contextmenuhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Release Info" +msgstr "Kurekura" + +#: contextmenuhandler.cpp:203 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475 +#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981 +msgid "Paragraph" +msgstr "Igika" + +#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Section Level 1" +msgstr "1 " + +#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Section Level 2" +msgstr "2 " + +#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Section Level 3" +msgstr "3 " + +#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448 +#: doctreeviewimpl.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Section Level 4" +msgstr "4 " + +#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Section Level 5" +msgstr "5 " + +#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142 +#: doctreeviewimpl.cpp:947 +msgid "Release" +msgstr "Kurekura" + +#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178 +#: doctreeviewimpl.cpp:885 +msgid "Author(s)" +msgstr "Umwa(Aba)nditsi" + +#. i18n: file DocTreeView.ui line 56 +#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: doctreeviewimpl.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Empty Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" + +#: doctreeviewimpl.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Unable to open File." +msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." + +#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Plain File" +msgstr "Idosiye " + +#: doctreeviewimpl.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Failed wrapping the file into XML." +msgstr "i Idosiye . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "The file is of type %1, 'book' expected." +msgstr "Idosiye ni Bya Ubwoko: %1 , ' Ikitezwe: $(ARG1) . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:284 +msgid "Save File" +msgstr "Bika idosiye" + +#: doctreeviewimpl.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead." +msgstr "ni Bitemewe . ' Idosiye Kubika Nka ... ' . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Unable open file to write." +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri Kwandika . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Save operation currently works on local files only." +msgstr "Kubika Igikorwa ku Bya hafi Idosiye . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Save File As" +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: doctreeviewimpl.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "The given URL is invalid." +msgstr "ni Bitemewe . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this " +"bookmark is still valid." +msgstr "" +"i Imiterere Bya i Inyandiko Byahinduwe . Kugenzura NIBA iyi Akamenyetso ni " +"Byemewe . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been " +"changed." +msgstr "" +"OYA Byabonetse . i Idosiye Ibirimo: Cyangwa i Akamenyetso Byahinduwe . " + +#: doctreeviewimpl.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Guhindura izina ku" + +#: doctreeviewimpl.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new name of the item:" +msgstr "Injiza i Gishya Izina: Bya i Ikintu : " + +#: doctreeviewimpl.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "New Chapter Title" +msgstr "Umutwe w'Igishushanyo" + +#: doctreeviewimpl.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "New Keyword" +msgstr "Ijambo-banze" + +#: doctreeviewimpl.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Firstname Surname" +msgstr "Izina ry'idini" + +#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031 +#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "New Section Title" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Say" +msgstr "umunsi" + +#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Shut Up" +msgstr "Kuberama Hejuru" + +#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Next Sentence" +msgstr "Kugera kunteruro ikurikira" + +#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Previous Sentence" +msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza" + +#: ksayit.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Edit Text" +msgstr "Guhindura Inyandiko:" + +#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: ksayit.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Say XML file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode ON." +msgstr "Hindura uburyo" + +#: ksayit.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Edit Mode OFF." +msgstr "Hindura uburyo" + +#: ksayit.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Open file..." +msgstr "Fungura Idosiye..." + +#: ksayit.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "File to Speak" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: ksayit.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "Bika idosiye" + +#: ksayit.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Save file as..." +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: ksayit.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: ksayit.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Kuri &Kuvamo ? " + +#: ksayit.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "i Umurongomiterere ... " + +#: ksayit.cpp:598 +msgid "Setup" +msgstr "Imikorere" + +#: ksayit.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "speaking Clipboard..." +msgstr "Komeka ububiko-koporora" + +#: ksayit.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "synthesizing..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: ksayit.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Unable to speak text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#: ksayit.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Paused..." +msgstr "Mu karuhuko" + +#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a KSayIt bookmark.\n" +msgstr "" +"ni OYA A Akamenyetso . \n" + +#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Bookmark not found" +msgstr "OYA Byabonetse " + +#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88 +msgid "untitled" +msgstr "Nta mutwe" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" +msgstr "- A ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:43 +msgid "KSayIt" +msgstr "" + +#. i18n: file ksayitui.rc line 14 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file DocTreeView.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Document Contents" +msgstr "Ingano-Nyandiko" + +#. i18n: file DocTreeView.ui line 78 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Birahishe" + +#. i18n: file fx_setup.ui line 16 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Effect Stack Setup" +msgstr "" + +#. i18n: file fx_setup.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available:" +msgstr "Bihari:" + +#. i18n: file fx_setup.ui line 153 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active:" +msgstr "Gikora" + +#. i18n: file fx_setup.ui line 167 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Doubleclick opens the setup dialog." +msgstr "i Imikorere Ikiganiro . " + +#. i18n: file fx_setup.ui line 204 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: saxhandler.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n" +msgstr "" +"Ikosa - : \n" + +#: saxhandler.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "%1, Line: %2" +msgstr "%1,Umurongo %1):" + +#: saxhandler.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Fatal error" +msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane!" + +#: saxhandler.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Unresolved entity found: %1.\n" +msgstr "" +"Byabonetse : %1 . \n" + +#: saxhandler.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. " +msgstr "OYA Gushigikira Idosiye Na: external . " + +#: saxhandler.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps." +msgstr "Gukomeza , i Umwandiko . " + +#: saxhandler.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Parser problem" +msgstr "Ikibazo cy'impapuro" + +#: voicesetupdlg.cpp:70 +msgid "Voice" +msgstr "Ijwi" + +#: voicesetupdlg.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Voice Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#: voicesetupdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Audio FX" +msgstr "Inyumvo" + +#: voicesetupdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Effect Stack" +msgstr "Imyitwarire" + +#: voicesetupdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects." +msgstr "Gikora Sisitemu OYA Ubwoko Koresha Bya Ingaruka . " + +#: voicesetupdlg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "Iboneza Bidakora" |