diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po | 1617 |
1 files changed, 809 insertions, 808 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po index 96aa0a56ca2..5a9064a1f27 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -15,199 +15,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kbg.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Open Board" -msgstr "Gufungura " - -#: kbg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "FIBS" -msgstr "FIPS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "" - -#: kbg.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "FIBS Home" -msgstr "Home" - -#: kbg.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Amashusho mbuganyuma" - -#: kbg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "&Engine" -msgstr "Mumurongo" - -#: kbg.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Double Cube" -msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" - -#: kbg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "ku i " - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Komandi" - -#: kbg.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Umwanya ifite i Imimerere Ubutumwa ya: i &Game . Bya Ubutumwa Yoherejwe: Kuri " -"Kuva: i KIGEZWEHO . " - -#: kbg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"ni i command Umurongo: . Ubwoko: Bidasanzwe Amabwiriza Kuri i KIGEZWEHO in . " -"Byagombwa Amabwiriza Bihari Gihinguranya i Ibikubiyemo . " - -#: kbg.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"ni i Akabuto Umurongo Umurongo . Kuri &Game Amabwiriza . Kurura i Umurongo Kuri " -"A Indanganturo muri i Idirishya . " - -#: kbg.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "ni i Imimerere Umurongo . i Byahiswemo in i Ibumoso: Inguni . " - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#: kbg.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Kugena Imiterere Rusange Igenamiterere Bya %1 " - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "ubutumwa" - -#: kbg.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Timer" -msgstr "Igihe" - -#: kbg.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Autosave" -msgstr "NyaMwishyingura" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Ibyabaye" - -#: kbg.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Byarangiye , Kuri Yoherejwe: Kuri i . N'intoki ( in OYA Gushoboza iyi Ikiranga " -") , Cyangwa Kugaragaza Igiteranyo Bya Igihe Kuri Mbere i Himura ni . " -"Isubiranyuma A Himura i Igihe cyarenze: , i Igihe cyarenze: Kugarura na Rimwe " -"Kurangiza i Himura . ni NIBA nka Kuri Isubiramo i Igisubizo Bya Himura . " - -#: kbg.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Enable timeout" -msgstr " Igihe cyarenze: " - -#: kbg.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr " Igihe cyarenze: in amasogonda : " - -#: kbg.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"i Agasanduku Kuri Gushoboza Byose i Ubutumwa Yahagaritswe ku i \" Herekana %S " -"iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo . " - -#: kbg.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Byose Ubutumwa " - -#: kbg.cpp:559 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"i Agasanduku Kuri mu buryo bwikora: Kubika Byose Idirishya imyanya ku " -"Porogaramu &Kuvamo . Ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . " - -#: kbg.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Kubika Igenamiterere ku &Kuvamo " +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: kbg.cpp:570 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Ikimenyetso Bya %1 ni Nka Inzira %s Bya i Sisitemu - Ikimenyetso . , na Kuri " -"Kugena Imiterere Sisitemu Amajwi , . " - -#: kbg.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Icyabaye Ikimenyetso " - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Gucapa %1" - -#: kbg.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "Gushoboza i Nanone Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo Bya i . " #: kbgboard.cpp:131 #, fuzzy @@ -369,50 +200,526 @@ msgstr "" "Bya i &Game iyi , MAHARAKUBIRI ku i Kuzinga . , i Kibe ku i Home Umurongo na " "NIBA , MAHARAKUBIRI . " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 #, fuzzy -msgid "%1 user" -msgstr "%1Ukoresha]" +msgid "&New Game..." +msgstr "Umukino Mushya" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kuri na " +msgid "&Swap Colors" +msgstr "Amabara" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Kuri " +msgid "&Edit Mode" +msgstr "Hindura uburyo" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Chat Window" -msgstr "Kwijimisha Idirishya" +msgid "Offline Engine" +msgstr "Iboneza Bidakora" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "iyi Kuri Kugena Imiterere i " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Amazina" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "First player:" +msgstr "Ipaji ibanza" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Second player:" +msgstr "&Ibara rya Kabiri:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "i Izina: Bya i Itangira . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "&Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Amajyepho" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Amajyaruguru" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "A &Game ni in Aho bigeze: . A Gishya Rimwe . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Start New Game" +msgstr "Gutangira " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Gukomeza " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 i Itangira Himura . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 #, fuzzy msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Ntoya Bya i : " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Nkuru Bya i : " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 i &Game . Nibyiza ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1 , Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "OYA Kuri Kuzinga ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Game over!" +msgstr "KURI ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1 , Himura . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." msgstr "" -"ni i Idirishya . \n" -"\n" -"Umwandiko in iyi Idirishya ni ku ni Ku , Kuri i Rusange , ku , Cyangwa ni Bya " -"Rusange . Guhitamo i Izina: Bya A , i Imvugiro ifite Ibyinjijwe . " +", Himura 1 . \n" +", Himura %n . " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Info On" -msgstr "Amakuru 0" +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 . %2 , Kwemera i MAHARAKUBIRI ? " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Talk To" -msgstr "Ishimwe ku" +msgid "Doubling" +msgstr "Bibiri" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Byanzwe" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 Byemewe i MAHARAKUBIRI . &Game . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "i Hagati Bya A &Game . &Kuvamo ? " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Amabwiriza OYA . command ' %1 ' . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "i Kibe Kuri %1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "gnubg doubles" +msgstr "Kureka imyanya mparakubiri" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Re&double" +msgstr "Isubiramo" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "Kwanga" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please roll or double." +msgstr "Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Please roll." +msgstr "Kuzinga . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Kuzinga %1 na %2 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Himura 1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Himura %1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "%1 na %2 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "Himura . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Starting a new game." +msgstr "A Gishya &Game . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "GNU Engine" +msgstr "Ama moteri yose" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Kugena Imiterere i " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "ni Ifite uburambe Inyandikoporogaramu A Verisiyo Bya . <br/> <br/> " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"OYA Tangira &vendorShortName; i . \n" +"i Porogaramu ni in na ni \" \" . \n" +"Gukoporora ni Ku Verisiyo 0 %S . 10 " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Local Games" +msgstr "Urwego rwa hafi" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Join Network Games" +msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Types" +msgstr "Ubwoko" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Names..." +msgstr "Amazina:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"i Umuyoboro: Umubare ku Kuri Kuri Ukwihuza . \n" +"Umubare hagati na . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Tegereza... ya: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Kuri Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "i Izina: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"i Umuyoboro: Umubare ku %1 Kuri Kwihuza Kuri . \n" +"Umubare hagati na . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Kuri %1 : %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri %1 : %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "%1 ( %2 ) i &Game . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Kurema . Kitaboneka = %1 " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "one" +msgstr "Rimwe" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "two" +msgstr "Kabiri" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "%1 Byahinduwe i Izina: Kuri %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "i Izina: Bya i Itangira : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "%1 na %2 " + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Invite Players" +msgstr "Ibishingirwaho bitari byo" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Invite" +msgstr "Gutumira" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "Cisha make" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"i Izina: Bya i Kuri Gutumira in i Itangira na Guhitamo i BIHUYE Uburebure in i " +"Gukaraga Agasanduku . " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Opponent" +msgstr "Gufungura" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Watches" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Ipima" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Exp." +msgstr "EXP" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Izina ry'ubuturo" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Idirishya ifite i Urutonde . Byose . i Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Kubona A " +"Imvugiro Ibikubiyemo Na: Ibisobanuro: na Amabwiriza . " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Talk" +msgstr "Igikorwa" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Kureba" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unwatch" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Blind" +msgstr "Kunyoteera" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 #, fuzzy @@ -462,43 +769,31 @@ msgstr "Bitarangira" msgid "Resume" msgstr "Guca make" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Gag" -msgstr "Itagi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Ungag" -msgstr "Ururimi" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Gusiba Amateka" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Silent" -msgstr "Byoherejwe" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Gutumira" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Abakoresha Kuri Cyavanyweho Kuva: i Urutonde . " +msgid "Column Selection" +msgstr "gutoranya ibara" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Byose i Abakoresha Kuri Gukuraho Kuva: i Urutonde na Hanyuma Kanda . Nanone . " +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "Byose i Inkingi: Kuri in i Urutonde . " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 #, fuzzy -msgid "&Gag List" -msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" +msgid "&Playerlist" +msgstr "Kigumaho" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "ku %1 " #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -506,110 +801,44 @@ msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" msgid "Talk to %1" msgstr "Kuri %1 " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, fuzzy, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "< u > : < /u > %1 " +msgid "Email to %1" +msgstr "Imeli Kuri:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "< u > : < /u > %1 " +msgid "Look at %1" +msgstr "Ku %1 " -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, fuzzy, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "< u > : < /u > %1 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "< u > %1 Ibumoso: A &Ubutumwa Ku %2 < /u > : %3 " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "< u > Kuri : < /u > " +msgid "Watch %1" +msgstr "Isaha:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, fuzzy, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "ku %1 " +msgid "Update %1" +msgstr "Ihuzagihe:" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Gutumira" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, fuzzy, c-format -msgid "Ungag %1" +msgid "Unblind %1" msgstr "Isubiranyuma: %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Urutonde ni NONEAHA ubusa . " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "%1 na . " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nanone %1 na . " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "OYA Abantu . " +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "Agatebo 1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Abantu . " +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 #, fuzzy @@ -1168,14 +1397,6 @@ msgstr "ya: " msgid "&Response" msgstr "Nshingwabikorwa" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Kwemera" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Byanzwe" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 #, fuzzy msgid "Join" @@ -1201,589 +1422,387 @@ msgstr "omeka ilisiti" msgid "&Chat" msgstr "Igishushanyo" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Player" -msgstr "Gukina" +msgid "%1 user" +msgstr "%1Ukoresha]" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Opponent" -msgstr "Gufungura" +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kuri na " -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Watches" -msgstr "Isaha" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Ipima" +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Kuri " -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Exp." -msgstr "EXP" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Bigenda buhoro" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Igihe" +msgid "Chat Window" +msgstr "Kwijimisha Idirishya" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Host name" -msgstr "Izina ry'ubuturo" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Umukiriya" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "imeli" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" +"ni i Idirishya . \n" +"\n" +"Umwandiko in iyi Idirishya ni ku ni Ku , Kuri i Rusange , ku , Cyangwa ni Bya " +"Rusange . Guhitamo i Izina: Bya A , i Imvugiro ifite Ibyinjijwe . " -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 #, fuzzy -msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." -msgstr "" -"Idirishya ifite i Urutonde . Byose . i Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Kubona A " -"Imvugiro Ibikubiyemo Na: Ibisobanuro: na Amabwiriza . " - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Ibisobanuro" +msgid "Info On" +msgstr "Amakuru 0" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Talk" -msgstr "Igikorwa" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Kureba" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Isaha" +msgid "Talk To" +msgstr "Ishimwe ku" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Unwatch" -msgstr "Isaha" +msgid "Gag" +msgstr "Itagi" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Blind" -msgstr "Kunyoteera" +msgid "Ungag" +msgstr "Ururimi" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Gusiba Amateka" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Gutumira" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Silent" +msgstr "Byoherejwe" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Column Selection" -msgstr "gutoranya ibara" +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Abakoresha Kuri Cyavanyweho Kuva: i Urutonde . " -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 #, fuzzy msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." -msgstr "Byose i Inkingi: Kuri in i Urutonde . " +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." +msgstr "" +"Byose i Abakoresha Kuri Gukuraho Kuva: i Urutonde na Hanyuma Kanda . Nanone . " -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 #, fuzzy -msgid "&Playerlist" -msgstr "Kigumaho" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Imeli Kuri:" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Ku %1 " - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Isaha:" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Ihuzagihe:" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Isubiranyuma: %1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, fuzzy, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Agatebo 1" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "" +msgid "&Gag List" +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 #, fuzzy -msgid "Invite Players" -msgstr "Ibishingirwaho bitari byo" +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 #, fuzzy -msgid "&Invite" -msgstr "Gutumira" +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "Cisha make" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 #, fuzzy -msgid "&Unlimited" -msgstr "Bitarangira" +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 #, fuzzy -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"i Izina: Bya i Kuri Gutumira in i Itangira na Guhitamo i BIHUYE Uburebure in i " -"Gukaraga Agasanduku . " +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, fuzzy, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "i Kibe Kuri %1 . " +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "gnubg doubles" -msgstr "Kureka imyanya mparakubiri" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "Kwemera" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Re&double" -msgstr "Isubiramo" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "Kwanga" +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "< u > %1 Ibumoso: A &Ubutumwa Ku %2 < /u > : %3 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Please roll or double." -msgstr "Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 #, fuzzy -msgid "Please roll." -msgstr "Kuzinga . " +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 #, fuzzy -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Kuzinga %1 na %2 . " +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "< u > Kuri : < /u > " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Himura 1 . " +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Himura %1 . " +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 #, fuzzy -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "%1 na %2 . " +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Urutonde ni NONEAHA ubusa . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 #, fuzzy -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "Himura . " +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "%1 na . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 #, fuzzy -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 / %2" +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nanone %1 na . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 #, fuzzy -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "A &Game ni in Aho bigeze: . A Gishya Rimwe . " +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "OYA Abantu . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Start New Game" -msgstr "Gutangira " +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Abantu . " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Gukomeza " +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Starting a new game." -msgstr "A Gishya &Game . " +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "Icyo wifuza" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "GNU Engine" -msgstr "Ama moteri yose" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#: kbg.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Kugena Imiterere i " - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "" +msgid "Open Board" +msgstr "Gufungura " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:79 #, fuzzy -msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" -msgstr "ni Ifite uburambe Inyandikoporogaramu A Verisiyo Bya . <br/> <br/> " +msgid "FIBS" +msgstr "FIPS" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" msgstr "" -"OYA Tangira &vendorShortName; i . \n" -"i Porogaramu ni in na ni \" \" . \n" -"Gukoporora ni Ku Verisiyo 0 %S . 10 " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" msgstr "" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#: kbg.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Local Games" -msgstr "Urwego rwa hafi" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "" +msgid "FIBS Home" +msgstr "Home" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#: kbg.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Join Network Games" -msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono" +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Amashusho mbuganyuma" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +#: kbg.cpp:108 #, fuzzy -msgid "&Types" -msgstr "Ubwoko" +msgid "&Engine" +msgstr "Mumurongo" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +#: kbg.cpp:124 #, fuzzy -msgid "&Names..." -msgstr "Amazina:" +msgid "Double Cube" +msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:133 #, fuzzy -msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"i Umuyoboro: Umubare ku Kuri Kuri Ukwihuza . \n" -"Umubare hagati na . " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Tegereza... ya: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "ku i " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Kuri Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Komandi" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#: kbg.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "i Izina: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri : " +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "" +"Umwanya ifite i Imimerere Ubutumwa ya: i &Game . Bya Ubutumwa Yoherejwe: Kuri " +"Kuva: i KIGEZWEHO . " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"i Umuyoboro: Umubare ku %1 Kuri Kwihuza Kuri . \n" -"Umubare hagati na . " +"ni i command Umurongo: . Ubwoko: Bidasanzwe Amabwiriza Kuri i KIGEZWEHO in . " +"Byagombwa Amabwiriza Bihari Gihinguranya i Ibikubiyemo . " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#: kbg.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Kuri %1 : %2 . " +msgid "" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." +msgstr "" +"ni i Akabuto Umurongo Umurongo . Kuri &Game Amabwiriza . Kurura i Umurongo Kuri " +"A Indanganturo muri i Idirishya . " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#: kbg.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Kuri Kwihuza Kuri %1 : %2 . " +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "ni i Imimerere Umurongo . i Byahiswemo in i Ibumoso: Inguni . " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "%1 ( %2 ) i &Game . " +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, fuzzy, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "Kurema . Kitaboneka = %1 " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "one" -msgstr "Rimwe" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "two" -msgstr "Kabiri" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "%1 Byahinduwe i Izina: Kuri %2 . " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "i Izina: Bya i Itangira : " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA : " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "%1 na %2 " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&New Game..." -msgstr "Umukino Mushya" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Swap Colors" -msgstr "Amabara" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "&Edit Mode" -msgstr "Hindura uburyo" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Offline Engine" -msgstr "Iboneza Bidakora" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "iyi Kuri Kugena Imiterere i " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Amazina" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Kugena Imiterere Rusange Igenamiterere Bya %1 " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "First player:" -msgstr "Ipaji ibanza" +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "ubutumwa" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +#: kbg.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Second player:" -msgstr "&Ibara rya Kabiri:" +msgid "Timer" +msgstr "Igihe" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +#: kbg.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "i Izina: Bya i Itangira . " +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA . " +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +#: kbg.cpp:524 #, fuzzy -msgid "&Player Names" -msgstr "Amazina koresha" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Amajyepho" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Amajyaruguru" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." msgstr "" +"Byarangiye , Kuri Yoherejwe: Kuri i . N'intoki ( in OYA Gushoboza iyi Ikiranga " +") , Cyangwa Kugaragaza Igiteranyo Bya Igihe Kuri Mbere i Himura ni . " +"Isubiranyuma A Himura i Igihe cyarenze: , i Igihe cyarenze: Kugarura na Rimwe " +"Kurangiza i Himura . ni NIBA nka Kuri Isubiramo i Igisubizo Bya Himura . " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +#: kbg.cpp:531 #, fuzzy -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 i Itangira Himura . " +msgid "Enable timeout" +msgstr " Igihe cyarenze: " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:536 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" -msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Ntoya Bya i : " +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr " Igihe cyarenze: in amasogonda : " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:549 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" -msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Nkuru Bya i : " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 i &Game . Nibyiza ! " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1 , Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "OYA Kuri Kuzinga ! " +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"i Agasanduku Kuri Gushoboza Byose i Ubutumwa Yahagaritswe ku i \" Herekana %S " +"iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo . " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#: kbg.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Game over!" -msgstr "KURI ! " +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Byose Ubutumwa " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#: kbg.cpp:559 #, fuzzy -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1 , Himura . " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -", Himura 1 . \n" -", Himura %n . " +"i Agasanduku Kuri mu buryo bwikora: Kubika Byose Idirishya imyanya ku " +"Porogaramu &Kuvamo . Ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +#: kbg.cpp:563 #, fuzzy -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 . %2 , Kwemera i MAHARAKUBIRI ? " +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Kubika Igenamiterere ku &Kuvamo " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#: kbg.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Doubling" -msgstr "Bibiri" +msgid "" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"Ikimenyetso Bya %1 ni Nka Inzira %s Bya i Sisitemu - Ikimenyetso . , na Kuri " +"Kugena Imiterere Sisitemu Amajwi , . " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +#: kbg.cpp:577 #, fuzzy -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 Byemewe i MAHARAKUBIRI . &Game . " +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Icyabaye Ikimenyetso " -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "i Hagati Bya A &Game . &Kuvamo ? " +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +#: kbg.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "Amabwiriza OYA . command ' %1 ' . " - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "Gushoboza i Nanone Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo Bya i . " #: main.cpp:31 #, fuzzy @@ -1813,21 +1832,3 @@ msgstr "& Umurinzi " #, fuzzy msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "- Bya i " - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Himura" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "Icyo wifuza" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere" |