diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po | 880 |
1 files changed, 880 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po new file mode 100644 index 00000000000..2e39f97f2a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -0,0 +1,880 @@ +# translation of kiconedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kiconedit package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kiconedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon Editor" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Icon file(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KIconEdit" +msgstr "Agashushondanga" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes and GUI tidy up" +msgstr "na Hejuru " + +#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 +#: kiconeditslots.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." + +#: kiconedit.cpp:242 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: kiconedit.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"New window\n" +"\n" +"Opens a new icon editor window." +msgstr "A Gishya Agashushondanga Muhinduzi Idirishya . " + +#: kiconedit.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"New\n" +"\n" +"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" +msgstr "" +"A Gishya Agashushondanga , Kuva: A Nyandiko-rugero Cyangwa ku i Ingano: " + +#: kiconedit.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"Open\n" +"\n" +"Open an existing icon" +msgstr "Agashushondanga " + +#: kiconedit.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"Save\n" +"\n" +"Save the current icon" +msgstr "i KIGEZWEHO Agashushondanga " + +#: kiconedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Print\n" +"\n" +"Opens a print dialog to let you print the current icon." +msgstr "" +"A &Shyira ku rupapuro... Ikiganiro Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO " +"Agashushondanga . " + +#: kiconedit.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"Cut\n" +"\n" +"Cut the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" +"\n" +"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " + +#: kiconedit.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy\n" +"\n" +"Copy the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n" +"\n" +"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) " + +#: kiconedit.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"Paste\n" +"\n" +"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" +"\n" +"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " +"window.\n" +"\n" +"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " +"also want to paste transparency.)" +msgstr "" +"i Ibigize Bya i Ububikokoporora i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" +"\n" +"i Ibigize Kinini i KIGEZWEHO Agashushondanga Komeka in A Gishya Idirishya . \n" +"\n" +"( : \" Bibonerana pigiseli \" in i Iboneza Ikiganiro NIBA Kuri Komeka Ibonerana " +". ) " + +#: kiconedit.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Paste as &New" +msgstr "Nka " + +#: kiconedit.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Resi&ze..." +msgstr "Ihindurangero" + +#: kiconedit.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Resize\n" +"\n" +"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" +msgstr "i Agashushondanga Kuri Kubika i Ibigize " + +#: kiconedit.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&GrayScale" +msgstr "GrayScale" + +#: kiconedit.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"Gray scale\n" +"\n" +"Gray scale the current icon.\n" +"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" +msgstr "" +"Gupima i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n" +"( : Igisubizo ni Kuri Amabara OYA in i Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " + +#: kiconedit.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"Zoom in\n" +"\n" +"Zoom in by one." +msgstr "in ku Rimwe . " + +#: kiconedit.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Zoom out\n" +"\n" +"Zoom out by one." +msgstr "Inyuma ku Rimwe . " + +#: kiconedit.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: kiconedit.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: kiconedit.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "500%" +msgstr "500" + +#: kiconedit.cpp:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000" + +#: kiconedit.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Show &Grid" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: kiconedit.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: kiconedit.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "" +"Show grid\n" +"\n" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" +msgstr "" +"i Urusobetudirishya in i Agashushondanga Kwandika Urusobetudirishya ku " +"/Bidakora " + +#: kiconedit.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Color Picker" +msgstr "Igaragazambere ry'Ibara" + +#: kiconedit.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"Color Picker\n" +"\n" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" +msgstr "Ibara: Bya i ku i KIGEZWEHO Gushushanya Ibara: " + +#: kiconedit.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Freehand" +msgstr "Irirandi" + +#: kiconedit.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" +msgstr "- By'umurongo Imirongo " + +#: kiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: kiconedit.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" +msgstr "A Urukiramende " + +#: kiconedit.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: kiconedit.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" +msgstr "A Byuzuye Urukiramende " + +#: kiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "Uruziga" + +#: kiconedit.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"Circle\n" +"\n" +"Draw a circle" +msgstr "A Uruziga " + +#: kiconedit.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Filled Circle" +msgstr "Uruziga rwuzuye" + +#: kiconedit.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled circle\n" +"\n" +"Draw a filled circle" +msgstr "A Byuzuye Uruziga " + +#: kiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ishushogi" + +#: kiconedit.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"Ellipse\n" +"\n" +"Draw an ellipse" +msgstr "Ishushogi " + +#: kiconedit.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "Ishushogi" + +#: kiconedit.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "" +"Filled ellipse\n" +"\n" +"Draw a filled ellipse" +msgstr "A Byuzuye Ishushogi " + +#: kiconedit.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Spray" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: kiconedit.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" +msgstr "pigiseli in i KIGEZWEHO Ibara: " + +#: kiconedit.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Flood Fill" +msgstr "Nta Kuzuza" + +#: kiconedit.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +msgstr "pigiseli Na: i Ibara: Na: i KIGEZWEHO Ibara: " + +#: kiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "Umurongo" + +#: kiconedit.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "A Umurongo: Mu buryo buhagaze , Mu buryo Butambitse Cyangwa Ku . " + +#: kiconedit.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "Gufunika bibonerana" + +#: kiconedit.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"pigiseli . i pigiseli Kuri ( : Kuri Gushushanya Ibonerana Na: A , Itangira " +"Kanda ku \" \" Hanyuma ku i Kuri Koresha ) " + +#: kiconedit.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" + +#: kiconedit.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "A Cy'urukiramende Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " + +#: kiconedit.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Circular Selection" +msgstr "Kubara icyatoranyijwe" + +#: kiconedit.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "A Cy'uruziga Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . " + +#: kiconedit.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa" + +#: kiconedit.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " +"are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"Umurongomiterere Ibisobanuro: ku i Imimerere Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga . " +"Amashami: : \n" +"\n" +"- - - - - Bya Amabara " + +#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "Amabara" + +#: kicongrid.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"Gushushanya Agashushondanga Urusobetudirishya ni i Umwanya Gushushanya i " +"Udushushondanga . \n" +"Ihindurangano in na Inyuma ikoresha i ku i Umwanyabikoresho . \n" +"( : i Gutubura Akabuto Hasi ya: A amasogonda Kuri Ihindurangano Kuri A Gupima " +") " + +#: kicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "ubutambike" + +#: kicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "ubuhagarike" + +#: kicongrid.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "ni A Kigaragara Bya i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: " + +#: kicongrid.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Free Hand" +msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" + +#: kicongrid.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "" +"Ikosa Ifungura A Ahatanditseho Ishusho . \n" + +#: kicongrid.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "All selected" +msgstr "Byahiswemo " + +#: kicongrid.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Cleared" +msgstr "Gusiba" + +#: kicongrid.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "Selected area cut" +msgstr "Umwanya Gukata " + +#: kicongrid.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Selected area copied" +msgstr "Umwanya " + +#: kicongrid.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" +msgstr "" +"Ububikokoporora Ishusho ni Kinini i KIGEZWEHO Ishusho ! \n" +"Nka Gishya Ishusho ? " + +#: kicongrid.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Do Not Paste" +msgstr "Ntubike" + +#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "Done pasting" +msgstr "Mbere y'ivugurura" + +#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "" +"Ibyatanzwe in Ububikokoporora ! \n" + +#: kicongrid.cpp:1901 +#, fuzzy +msgid "Drawn Array" +msgstr "Akambi Ko Hasi" + +#: palettetoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "ni A 1 : 1 Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga " + +#: palettetoolbar.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "ni i Byahiswemo Ibara: " + +#: palettetoolbar.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "System colors:" +msgstr "Amabara ya Sisitemu" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the KDE icon palette" +msgstr "" +"Guhitamo Amabara Kuva: i MukusanyaKDE Agashushondanga Urwunge rw'ibara: " + +#: palettetoolbar.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Custom colors:" +msgstr "Amabara asanzwe" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Kunozaidosiyeya A Urwunge rw'ibara: Bya Guhanga Amabara . \n" +"- Kanda ku A Agasanduku Kuri Kwandika i Ibara: " + +#: kicon.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +": %1 \n" +"Kuri . \n" + +#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Ifungura : \n" +"%1 \n" + +#: kicon.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Save Icon As" +msgstr "Kubika " + +#: kicon.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho." + +#: kicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: kicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kicon.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Mu kubika : \n" +"%1 \n" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kresize.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Select Size" +msgstr "Ingano y'ihitamo" + +#: knew.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Standard File" +msgstr "Standard Idosiye " + +#: knew.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: knew.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Compressed File" +msgstr "Idosiye " + +#: knew.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Standard Folder" +msgstr "Standard " + +#: knew.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Standard Package" +msgstr "Standard " + +#: knew.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mini Folder" +msgstr "Yobora ububiko" + +#: knew.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Mini Package" +msgstr "Porogaramu Zanjye" + +#: knew.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Create from scratch" +msgstr "Kuva: " + +#: knew.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Create from template" +msgstr "Kuva: Nyandiko-rugero " + +#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: knew.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Create New Icon" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: knew.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Guhitamo Agashushondanga" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Kurema raporo" + +#: knew.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Create From Template" +msgstr "Kurema moderi" + +#: kiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: kiconeditslots.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1,%2" + +#: kiconeditslots.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2 " + +#: kiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kiconconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Icon Template" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: kiconconfig.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Nyandiko- rugero" + +#: kiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#: kiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: kiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kiconconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Select Background" +msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya" + +#: kiconconfig.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Use co&lor" +msgstr "Ibara: " + +#: kiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "" + +#: kiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: kiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#: kiconconfig.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: kiconconfig.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Bibonerana pigiseli " + +#: kiconconfig.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Show &rulers" +msgstr "Kwerekana uducamurongo" + +#: kiconconfig.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Transparency Display" +msgstr "Filimu Irabagirana" + +#: kiconconfig.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "&Solid color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: kiconconfig.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Checker&board" +msgstr "Ikibahotuzu" + +#: kiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: kiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: kiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: kiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ingano:" + +#: kiconconfig.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Color &1:" +msgstr "&1 : " + +#: kiconconfig.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Color &2:" +msgstr "&2 : " + +#: kiconconfig.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Icon Templates" +msgstr ": Moderi" + +#: kiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: kiconconfig.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Icon Grid" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" |