diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po | 2045 |
1 files changed, 2045 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po new file mode 100644 index 00000000000..0977c0a22e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -0,0 +1,2045 @@ +# translation of libtdepim to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libtdepim package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libtdepim 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukora Isinya IYANDIKA <br> <b> %1 </b> : <br> %2 </qt> " + +#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1(mburabuzi)" + +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ntazina" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " +"You will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Birenzeho Rimwe @ . OYA Kurema Byemewe " +"Ubutumwa NIBA OYA Guhindura... Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " +"will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A @ . OYA Kurema Byemewe Ubutumwa NIBA OYA " +"Guhindura... Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "You have to enter something in the email address field." +msgstr "Kuri Injiza in i Imeli Aderesi: Umwanya . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a local " +"part." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Bya hafi Inzira %s . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " +"part." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Urubuga: Inzira %s . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " +"comments/brackets." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Ibisobanuro /Udusodeko . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "The email address you entered is valid." +msgstr "Imeli Aderesi: ni Byemewe . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " +"anglebracket." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unopened " +"anglebracket." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an " +"unexpected comma." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite akitso . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " +"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " +"character in your email address." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe , iyi Byakoreshejwe Ubwoko: Inyuguti: nka \\ Nka " +"i Iheruka Inyuguti: in Imeli Aderesi: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " +"which does not end." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Umwandiko OYA Impera . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " +"an actual email address, i.e. something of the form [email protected]." +msgstr "e. org." + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " +"character." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Inyuguti: . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " +"displayname." +msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Bitemewe . " + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem with email address" +msgstr "Na: Imeli Aderesi: " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 +#: addressesdialog.cpp:719 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: addresseeemailselection.cpp:50 +msgid "Cc" +msgstr "Kopi kuri" + +#: addresseeemailselection.cpp:53 +msgid "Bcc" +msgstr "Ikopi ku bataboneka" + +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 +#: recentaddresses.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Recent Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 +#: completionordereditor.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: addresseelineedit.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: addresseeselector.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: addresseeselector.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Address book:" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: addresseeselector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: addresseeview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: addresseeview.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Hide Birthday" +msgstr "Umunsi wo kuvuka:" + +#: addresseeview.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Show Postal Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Hide Postal Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Show Email Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Hide Email Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Show Telephone Numbers" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: addresseeview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Hide Telephone Numbers" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: addresseeview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show Web Pages (URLs)" +msgstr "Ipaji ya webu (URL):" + +#: addresseeview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Hide Web Pages (URLs)" +msgstr "Ipaji ya webu (URL):" + +#: addresseeview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Show Instant Messaging Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Instant Messaging Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addresseeview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Show Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: addresseeview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Hide Custom Fields" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: addresseeview.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "SMS" +msgstr "SS" + +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 +#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: addresseeview.cpp:279 +msgid "Homepage" +msgstr "Ipajitwinjira" + +#: addresseeview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Blog Feed" +msgstr "Mugabura Ikirundo" + +#: addresseeview.cpp:336 +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +msgid "Department" +msgstr "Agashami" + +#: addresseeview.cpp:344 +msgid "Profession" +msgstr "Umwuga" + +#: addresseeview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Assistant's Name" +msgstr "Gutanga Amazina" + +#: addresseeview.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Manager's Name" +msgstr "Umuyobozi" + +#: addresseeview.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Partner's Name" +msgstr "Izina ry'imashini icapa" + +#: addresseeview.cpp:348 +msgid "Office" +msgstr "Ofise" + +#: addresseeview.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Izabukuru:" + +#: addresseeview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "IM Address" +msgstr "Aderesi" + +#: addresseeview.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Kubika" + +#: addresseeview.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi..." + +#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no application set which could be executed. Please go to the settings " +"dialog and configure one." +msgstr "" +"ni Oya Porogaramu Gushyiraho . Gyayo Kuri i Igenamiterere Ikiganiro na Kugena " +"Imiterere Rimwe " + +#: addresseeview.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Send mail to '%1'" +msgstr "Ibaruwa Kuri ' %1 ' " + +#: addresseeview.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call number %1" +msgstr "Umubare %1 " + +#: addresseeview.cpp:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send fax to %1" +msgstr "Fagisi Kuri %1 " + +#: addresseeview.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Show address on map" +msgstr "Aderesi: ku " + +#: addresseeview.cpp:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send SMS to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: addresseeview.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open URL %1" +msgstr "Gufungura %1 " + +#: addresseeview.cpp:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat with %1" +msgstr "Na: %1 " + +#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "<group>" +msgstr "< Itsinda > " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 16 +#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Gerageza Intoranya" + +#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +msgid "CC" +msgstr "KopiKubandi" + +#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: addressesdialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Other Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: addressesdialog.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "" +"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " +"book, then try again." +msgstr "" +"Oya Amaderesi in Urutonde . &Ongera Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo , Hanyuma " +"Kugerageza Nanone . " + +#: addressesdialog.cpp:890 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza" + +#: addressesdialog.cpp:891 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Andika izina:" + +#: addressesdialog.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "<qt> Urutonde Na: i Izina: <b> %1 </b> . Guhitamo A Izina: . </qt> " + +#: broadcaststatus.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a time, %2 is a status message\n" +"[%1] %2" +msgstr "[%1]%2" + +#: broadcaststatus.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server).\n" +"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server)." +msgstr "" +"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n" +"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . " + +#: broadcaststatus.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n" +"Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . " + +#: broadcaststatus.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message.\n" +"Transmission complete. %n new messages." +msgstr "" +"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n" +"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Transmission complete. No new messages." +msgstr "Byuzuye . Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB " +"remaining on the server).\n" +"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining " +"on the server)." +msgstr "" +"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n" +"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . " + +#: broadcaststatus.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n" +"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . " + +#: broadcaststatus.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n" +"Transmission for account %1 complete. %n new messages." +msgstr "" +"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n" +"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . " + +#: broadcaststatus.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." +msgstr "ya: Konti: %1 Byuzuye . Gishya Ubutumwa . " + +#: calendardiffalgo.cpp:111 +msgid "Attendees" +msgstr "Abitabiriye" + +#: calendardiffalgo.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Gutangira Igihe " + +#: calendardiffalgo.cpp:117 +msgid "Organizer" +msgstr "Muteguzi" + +#: calendardiffalgo.cpp:120 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Is floating" +msgstr "Bihindagurika " + +#: calendardiffalgo.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Has duration" +msgstr "Igihe-ngombwa " + +#: calendardiffalgo.cpp:129 +msgid "Duration" +msgstr "Igihe-ngombwa" + +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 +#: ldapsearchdialog.cpp:289 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: calendardiffalgo.cpp:138 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: calendardiffalgo.cpp:141 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: calendardiffalgo.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Secrecy" +msgstr "Ibanga" + +#: calendardiffalgo.cpp:147 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: calendardiffalgo.cpp:150 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: calendardiffalgo.cpp:152 +msgid "Categories" +msgstr "Ibyiciro" + +#: calendardiffalgo.cpp:153 +msgid "Alarms" +msgstr "Impuruza" + +#: calendardiffalgo.cpp:154 +msgid "Resources" +msgstr "Ibikorana" + +#: calendardiffalgo.cpp:155 +msgid "Relations" +msgstr "Amasano" + +#: calendardiffalgo.cpp:156 +msgid "Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: calendardiffalgo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Exception Dates" +msgstr "Amarengayobora" + +#: calendardiffalgo.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Exception Times" +msgstr "Amarengayobora" + +#: calendardiffalgo.cpp:162 +msgid "Created" +msgstr "Byaremwe" + +#: calendardiffalgo.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Related Uid" +msgstr "Ihuza ifite isano" + +#: calendardiffalgo.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Has End Date" +msgstr "Impera " + +#: calendardiffalgo.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Itariki y'irangiza" + +#: calendardiffalgo.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Has Start Date" +msgstr "Gutangira " + +#: calendardiffalgo.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Has Due Date" +msgstr "Itariki y'Irekura" + +#: calendardiffalgo.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Due Date" +msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu" + +#: calendardiffalgo.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Has Complete Date" +msgstr "Ihuza ryuzuye" + +#: calendardiffalgo.cpp:194 +msgid "Complete" +msgstr "Byuzuye" + +#: calendardiffalgo.cpp:197 +msgid "Completed" +msgstr "Byarangiye" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16 +#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Edit Categories" +msgstr "Kwandika ibyiciro" + +#: categoryeditdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "New category" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16 +#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Categories" +msgstr "Kwandika ibyiciro" + +#: completionordereditor.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP server %1" +msgstr "Seriveri LDAP" + +#: completionordereditor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Edit Completion Order" +msgstr "Kurangiza Ijambo" + +#: embeddedurlpage.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Showing URL %1" +msgstr "Kugaragaza URL" + +#: kaddrbook.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>" +msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "is not in address book" +msgstr "Kubika Kuri . " + +#: kaddrbook.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more " +"information to this entry by opening the addressbook.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: " +"Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura %S i . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>" +msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> " + +#: kaddrbook.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this " +"entry by opening the addressbook." +msgstr "" +"Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura " +"%S i . " + +#: kaddrbook.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you " +"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually." +msgstr "" +"Imeli Aderesi: ni in ; , Gicurasi Kubika i A Idosiye na Kuzana i N'intoki . " + +#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: kcmdesignerfields.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Numeric Value" +msgstr "Mbarika" + +#: kcmdesignerfields.cpp:80 +msgid "Boolean" +msgstr "Icyungo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:81 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: kcmdesignerfields.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kcmdesignerfields.cpp:134 +msgid "KCMDesignerfields" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgstr "Ikiganiro cy'imyanya" + +#: kcmdesignerfields.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "( C ) , " + +#: kcmdesignerfields.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba ' <b> %1 </b> ' ? </qt> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "*.ui|Designer Files" +msgstr "*.sgrd|Amadosiye Rukuruzi" + +#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Import Page" +msgstr "Ipaji y'umuhimbyi" + +#: kcmdesignerfields.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not " +"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> : </b> OYA Byabonetse . ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kuri " +"Kuzana Idosiye . " + +#: kcmdesignerfields.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Available Pages" +msgstr "Imyanya ihari" + +#: kcmdesignerfields.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Preview of Selected Page" +msgstr "Bya " + +#: kcmdesignerfields.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>" +"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>" +"<ol>" +"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'" +"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>" +"<li>Add your widgets to the form" +"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer" +"<li>Close Qt Designer</ol>" +"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " +"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>" +"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form " +"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your " +"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>" +"X_Foo</i>'.</p>" +"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application " +"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " +"in Qt Designer.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Icyiciro Kuri &Ongera ( ' <i> </i> ' ) Kuri Uduciro %1 . Nka munsi : </p> " +"< > " +"<li> ku ' <i> Na: </i> ' " +"<li> i Ikiganiro , Guhitamo ' <i> </i> ' , Hanyuma Kanda <i> </i> " +"<li> Kuri i Ifishi %S: " +"<li> Kubika i Idosiye in i Ububiko ku " +"<li> Funga < /> " +"<p> A Idosiye ( * . ) ku Ikomeye Disiki%1 , Hitamo... ' <i> </i> ' </p> " +"<p> <b> : </b> Izina: Bya Iyinjiza muri i Ifishi %S: Tangira &vendorShortName; " +"Na: ' <i> </i> ' ; NIBA i Kuri Kuri Guhanga Icyinjijwe ' <i> - </i> " +"' , Gushyiraho i <i> Izina: </i> Indangakintu: Kuri ' <i> </i> ' . </p> " +"<p> <b> : </b> Kwandika Guhanga Amashami: Na: Porogaramu Izina: Bya %2 . " +"Guhindura... i Porogaramu Izina: Kuri , Gushyiraho i Izina: in . </p> </qt> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Akazi ? </a> " + +#: kcmdesignerfields.cpp:329 +msgid "Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Import Page..." +msgstr "Kuzana..." + +#: kcmdesignerfields.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Edit with Qt Designer..." +msgstr "Na: ... " + +#: kcmdesignerfields.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Key:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: kcmdesignerfields.cpp:364 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: kcmdesignerfields.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Classname:" +msgstr "izina y'ubwoko" + +#: kcmdesignerfields.cpp:368 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: kconfigpropagator.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Change Config Value" +msgstr "Ntibyashobotse guhindura" + +#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Idosiye y'iboneza" + +#: kconfigwizard.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Uducamurongo" + +#: kconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: kconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Intego" + +#: kconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Amahinduka" + +#: kconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: kconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Ihitamo" + +#: kconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kconfigwizard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Ubwoko i Porogaramu ku i OYA Gukoresha in Biteganye Kuri i ; , Amahinduka " +"Byakozwe ku i . " + +#: kconfigwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Nyobora Konti " + +#: kdateedit.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "tomorrow" +msgstr "Urubariro rwo hasi" + +#: kdateedit.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: kdateedit.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "yesterday" +msgstr "Ejo" + +#: kdatepickerpopup.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Today" +msgstr "Uyumunsi" + +#: kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "To&morrow" +msgstr "" + +#: kdatepickerpopup.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Next &Week" +msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" + +#: kdatepickerpopup.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Next M&onth" +msgstr "ukwezi gutaha" + +#: kdatepickerpopup.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "No Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfileio.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "File I/O Error" +msgstr "Idosiye I /Ikosa " + +#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Soma Uruhushya Kuri i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1." + +#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kfileio.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Urifuzakuyisimbura." + +#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Save to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: kfileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kfileio.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "Wapfagukomeza." + +#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1." + +#: kfileio.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kfileio.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . " + +#: kfileio.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1ntibubaho" + +#: kfileio.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "%1 ni OYA na ni . " + +#: kfileio.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "%1 ni Ntibigerwaho . " + +#: kfileio.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko OYA i Iburyo: Uruhushya , N'intoki . " + +#: kfileio.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Permissions Check" +msgstr "Uruhushya" + +#: kimportdialog.cpp:78 +msgid "Plain" +msgstr "Byuzuye" + +#: kimportdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Unquoted" +msgstr "Kidakoreshwa" + +#: kimportdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Bracketed" +msgstr "Udusodeko" + +#: kimportdialog.cpp:84 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kimportdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Import Text File" +msgstr "Idosiye " + +#: kimportdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "File to import:" +msgstr "Idosiye Kuri Kuzana : " + +#: kimportdialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Separator:" +msgstr "Mutandukanya;" + +#: kimportdialog.cpp:184 +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#: kimportdialog.cpp:185 +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: kimportdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Import starts at row:" +msgstr "Ku Urubariro : " + +#: kimportdialog.cpp:210 +msgid "Header" +msgstr "Umutwe" + +#: kimportdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Assign to Selected Column" +msgstr "Kuri " + +#: kimportdialog.cpp:223 +msgid "Remove Assignment From Selected Column" +msgstr "" + +#: kimportdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Assign with Template..." +msgstr "Na: ... " + +#: kimportdialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Save Current Template" +msgstr "Kubika " + +#: kimportdialog.cpp:319 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Aho gutangiza bigeze" + +#: kimportdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the file is loaded." +msgstr "Tegereza i Idosiye ni . " + +#: kimportdialog.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Template Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" + +#: kimportdialog.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Guhitamo A Nyandiko-rugero , i Idosiye : " + +#: kimportdialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Importing Progress" +msgstr "Aho gutangiza bigeze" + +#: kimportdialog.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the data is imported." +msgstr "Tegereza i Ibyatanzwe ni cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#: kimportdialog.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:" + +#: kimportdialog.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero : " + +#: kincidencechooser.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Conflict Detected" +msgstr "Guhamya Gusiba" + +#: kincidencechooser.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry " +"on the server while you changed it locally." +"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the " +"server.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A . i Icyinjijwe ku i Seriveri: Byahinduwe . " +"<br/> : Kuri Kugenzura Ibaruwa Nanone Kuri Gushyiraho Amahinduka Kuri i " +"Seriveri: . </qt> " + +#: kincidencechooser.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Take Local" +msgstr "Bika hafi aho" + +#: kincidencechooser.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Take New" +msgstr "Izina ry'Imbonerahamwe" + +#: kincidencechooser.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Take Both" +msgstr "Byombi" + +#: kincidencechooser.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Local incidence" +msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Local incidence summary" +msgstr "Incamake " + +#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90 +msgid "Last modified:" +msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:" + +#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229 +#: kincidencechooser.cpp:285 +msgid "Show Details" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Show Differences" +msgstr "Ibinyuranyo" + +#: kincidencechooser.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Sync Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano" + +#: kincidencechooser.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Take local entry on conflict" +msgstr "Bya hafi Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Take new (remote) entry on conflict" +msgstr "Gishya ( &Bya kure: ) Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Take newest entry on conflict" +msgstr "Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Ask for every entry on conflict" +msgstr "ya: buri Icyinjijwe ku " + +#: kincidencechooser.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Take both on conflict" +msgstr "Byombi ku " + +#: kincidencechooser.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync" +msgstr "Kuri Bya " + +#: kincidencechooser.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Local Event" +msgstr "Fonts za hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Local Todo" +msgstr "Ububiko bwo hafi" + +#: kincidencechooser.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Local Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: kincidencechooser.cpp:209 +msgid "New Event" +msgstr "Icyabaye Gishya" + +#: kincidencechooser.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "New Todo" +msgstr "inyand. nshya" + +#: kincidencechooser.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "New Journal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245 +#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301 +msgid "Hide Details" +msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Show details..." +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kincidencechooser.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Differences of %1 and %2" +msgstr "Bya %1 na %2 " + +#: kincidencechooser.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Differences of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: kincidencechooser.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Local entry" +msgstr "Icyinjijwe " + +#: kincidencechooser.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "New (remote) entry" +msgstr "( &Bya kure: ) Icyinjijwe " + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho" + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144 +msgid "Image Operations" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha" + +#: kprefsdialog.cpp:234 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: kprefsdialog.cpp:738 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: kprefsdialog.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Gushyiraho Byose Ibya&hiswemo Kuri Mburabuzi Uduciro . Guhanga . " + +#: kprefsdialog.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano" + +#: kprefsdialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Kuri " + +#: kscoring.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Article\n" +"<b>%1</b>" +"<br><b>%2</b>" +"<br>caused the following note to appear:" +"<br>%3" +msgstr "" +"<b> %1 </b> " +"<br> <b> %2 </b> " +"<br> i Impugukirwa Kuri Kugaragara : " +"<br> %3 " + +#: kscoring.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "Gutunganya Urwego" + +#: kscoring.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Display Message" +msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa" + +#: kscoring.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Colorize Header" +msgstr "Kunoza imitwe" + +#: kscoring.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Mark As Read" +msgstr "garaza (icyasomwe)" + +#: kscoring.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "<h1>List of collected notes</h1>" +msgstr "<h1> Bya Ibisobanuro </h1> " + +#: kscoring.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Collected Notes" +msgstr "Ama aderesi yashizwe hamwe" + +#: kscoring.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Contains Substring" +msgstr "Ifite amagenamiterere y'ikivugwamo." + +#: kscoring.cpp:453 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye" + +#: kscoring.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" +msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye" + +#: kscoring.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Is Exactly the Same As" +msgstr "i " + +#: kscoring.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Less Than" +msgstr "birutwa" + +#: kscoring.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Greater Than" +msgstr "biruta" + +#: kscoring.cpp:989 +msgid "Choose Another Rule Name" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" +msgstr "Izina: ni , Hitamo... Izina: : " + +#: kscoring.cpp:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule %1" +msgstr "Gukanda %1" + +#: kscoringeditor.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Not" +msgstr "OYA" + +#: kscoringeditor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Negate this condition" +msgstr "iyi Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Select the header to match this condition against" +msgstr "i Umutwe Kuri BIHUYE iyi Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Select the type of match" +msgstr "i Ubwoko: Bya BIHUYE " + +#: kscoringeditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "The condition for the match" +msgstr "Ibisabwa ya: i BIHUYE " + +#: kscoringeditor.cpp:89 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kscoringeditor.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Select an action." +msgstr "Igikorwa . " + +#: kscoringeditor.cpp:408 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: kscoringeditor.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "&Groups:" +msgstr "Amatsinda" + +#: kscoringeditor.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "A&dd Group" +msgstr "Ongera itsinda" + +#: kscoringeditor.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "&Expire rule automatically" +msgstr "mu buryo bwikora: " + +#: kscoringeditor.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "&Rule is valid for:" +msgstr "ni Byemewe ya: : " + +#: kscoringeditor.cpp:444 +msgid "Conditions" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kscoringeditor.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Match a&ll conditions" +msgstr "Byose Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Matc&h any condition" +msgstr "Icyo ari cyo cyose Ibisabwa " + +#: kscoringeditor.cpp:465 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kscoringeditor.cpp:589 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Move rule up" +msgstr "Hejuru " + +#: kscoringeditor.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Move rule down" +msgstr "Hasi " + +#: kscoringeditor.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New rule" +msgstr "Modire nshya" + +#: kscoringeditor.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: kscoringeditor.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Remove rule" +msgstr "Gukuraho idosiye" + +#: kscoringeditor.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Copy rule" +msgstr "Koporora hano" + +#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "<all groups>" +msgstr "< Byose Amatsinda > " + +#: kscoringeditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Sho&w only rules for group:" +msgstr "ya: Itsinda : " + +#: kscoringeditor.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Rule Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: kscoringeditor.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: ksubscription.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Reload &List" +msgstr "Kongera gutangiza Urutonde" + +#: ksubscription.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view" +msgstr "Ibaruwa Ububiko Kuri in Ububiko... Reba " + +#: ksubscription.cpp:229 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: ksubscription.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Disable &tree view" +msgstr "&Igiti Reba " + +#: ksubscription.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "&Subscribed only" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: ksubscription.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&New only" +msgstr "&Izina gusa" + +#: ksubscription.cpp:246 +msgid "Loading..." +msgstr "Itangira..." + +#: ksubscription.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Current changes:" +msgstr "Amahinduka : " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 25 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: ksubscription.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Subscribe To" +msgstr "Kwiyandikisha kuri'%S'..." + +#: ksubscription.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Kuva aho wiyandikishije" + +#: ksubscription.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Loading... (1 matching)\n" +"Loading... (%n matching)" +msgstr "" +"... ( 1 ) \n" +"... ( %n ) " + +#: ksubscription.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1: (1 matching)\n" +"%1: (%n matching)" +msgstr "" +"%1 : ( 1 ) \n" +"%1 : ( %n ) " + +#: kwidgetlister.cpp:60 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "Siba" + +#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Izina" + +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 +#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Home Number" +msgstr "Nimero za Telefoni" + +#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 +#: ldapsearchdialog.cpp:350 +msgid "Work Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +msgid "Fax Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:81 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Imimerere" + +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Muteguzi" + +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Postal Address" +msgstr "Aderesi " + +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "UID" + +#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: ldapsearchdialog.cpp:139 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Gushakisha..." + +#: ldapsearchdialog.cpp:160 +msgid "Recursive search" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Contains" +msgstr "Ibisabwa" + +#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Starts With" +msgstr "Gutangira Igihe " + +#: ldapsearchdialog.cpp:179 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Add Selected" +msgstr "Gerageza Intoranya" + +#: ldapsearchdialog.cpp:222 +msgid "" +"You must select a LDAP server before searching.\n" +"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." +msgstr "" + +#: maillistdrag.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Retrieving and storing messages..." +msgstr "na Ubutumwa ... " + +#: pluginloaderbase.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Gucomeka: " + +#: pluginloaderbase.cpp:103 +msgid "No description available" +msgstr "Nta mwirondoro uhari" + +#: progressdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cancel this operation." +msgstr "iyi Igikorwa . " + +#: progressmanager.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Aborting..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#. i18n: file addresspicker.ui line 36 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Imeli" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 100 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&To >>" +msgstr "Kuri->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 111 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&CC >>" +msgstr "Kopi kuri->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 122 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&BCC >>" +msgstr "Kopi ku bataboneka->" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 150 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< &Remove" +msgstr "<<Gukuraho" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 182 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 201 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "ku : " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 300 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "Kubika Nka ... " + +#. i18n: file addresspicker.ui line 303 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 311 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search Directory Service" +msgstr "" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Kongeraho" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clear Selection" +msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Categories..." +msgstr "Indura ibyiciro..." + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emoticon theme" +msgstr "Insanganyamatsiko " + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used." +msgstr "Kuri Guhindura... i Insanganyamatsiko Byakoreshejwe . " + +#: recentaddresses.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Recent Addresses" +msgstr "Aderesi " + +#: sendsmsdialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Send SMS" +msgstr "Ohereza Ibaruwa" + +#: sendsmsdialog.cpp:37 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: sendsmsdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: sendsmsdialog.cpp:49 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: ssllabel.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Connection is encrypted" +msgstr "ni Bishunzwe: " + +#: ssllabel.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Connection is unencrypted" +msgstr "ni " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Open detailed progress dialog" +msgstr "Gufungura Aho bigeze: Ikiganiro " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Hide detailed progress window" +msgstr "Aho bigeze: Idirishya " + +#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Show detailed progress window" +msgstr "Aho bigeze: Idirishya " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot save to addressbook." +#~ msgstr "Kubika Kuri . " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Friday" +#~ msgstr "Ku wa gatanu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Sunday" +#~ msgstr "Ku cyumweru" + +#, fuzzy +#~ msgid " days" +#~ msgstr "iminsi" |