summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po578
1 files changed, 578 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcd3dfe70c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of kfloppy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfloppy package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy"
+msgstr "Disikete"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr "Imiterere Na: i Bya . "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add BSD support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaKDE 3 . 4 "
+
+#: format.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr "Ubucucike Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . "
+
+#: format.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"i APAREYE na Kwandika Kuri . "
+
+#: format.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . "
+
+#: format.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr "Porogaramu %1 . "
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . "
+
+#: format.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Gushaka . "
+
+#: format.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: format.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . "
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n"
+"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-shoboza "
+". "
+
+#: format.cpp:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . "
+
+#: format.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"Irahuze . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Gushaka DD . "
+
+#: format.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "
+
+#: format.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"ni . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: floppy.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr "Porogaramu-shoboza : "
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Primary"
+msgstr "Urufunguzo shingiro"
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Secondary"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#: floppy.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:87
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Byibona"
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "F&ile system:"
+msgstr "Idosiye sisitemu:"
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "DOS"
+msgstr "ADO"
+
+#: floppy.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "ext2"
+msgstr "umwandiko_2"
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Minix"
+msgstr "Gito"
+
+#: floppy.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr ". Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na "
+
+#: floppy.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "UFS"
+msgstr "RW"
+
+#: floppy.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: floppy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Q&uick format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr "Inyuma na Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . "
+
+#: floppy.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Program dd found."
+msgstr "DD Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . "
+"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: floppy.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira "
+"Uturango Ku Byose "
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti Birebire . "
+"Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: floppy.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura "
+"iyinjizaporogaramu . "
+"<br> "
+"<br> : "
+
+#: floppy.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: "
+
+#: floppy.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : "
+"<br/> <b> %1 </b> "
+"<br/> ( Kugenzura i Bya i APAREYE Izina: . ) "
+"<br/> Kuri ? </qt> "
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Proceed?"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: floppy.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n"
+"Kuri ? "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""