summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po
index effb898e800..58095deb67f 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksimon 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "Yahagaritswe"
#: blinken.cpp:78
msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status "
+"messages does not support any of the characters of your language, please "
+"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the "
+"texts, if not translate it to 0\n"
"0"
msgstr ""
@@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "Ongera utangire"
msgid "Sounds"
msgstr "Amajwi"
+#: blinken.cpp:181
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: blinken.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Enter Your Name"
@@ -224,14 +228,12 @@ msgstr ", na "
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
msgstr "' Imyandikire Twebwe Koresha "
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: blinken.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play sounds"
msgstr "Amajwi "
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
+#: blinken.kcfg:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use custom font for status text"
msgstr "Guhanga Imyandikire ya: Imimerere Umwandiko "