diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/kcontrol.po | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..9b3e7c72171 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# translation of kcontrol.po to Northern Saami +# translation of kcontrol.po to +# translation of kcontrol.po to +# translation of kcontrol.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Børre Gaup <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-13 00:21+0200\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Saami <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 +msgid "KDE Control Center" +msgstr "KDE stivrenguovddáš" + +#: aboutwidget.cpp:45 +msgid "Configure your desktop environment." +msgstr "Heivet čállinbeavdebirrasat" + +#: aboutwidget.cpp:47 +msgid "" +"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " +"configuration module." +msgstr "" +"Bures boahttin «KDE stivrenguovddážii», guovddáš báiki gos heivehat " +"čállinbeavdebirrasa. Vállje merkoša listtus dás gurutbealde rahpat " +"stivrenmoduvlla." + +#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +msgid "KDE Info Center" +msgstr "KDE-diehtoguovddáš" + +#: aboutwidget.cpp:55 +msgid "Get system and desktop environment information" +msgstr "Čájet vuogádat- ja čállinbeavdebirasdieđuid" + +#: aboutwidget.cpp:57 +msgid "" +"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"your computer system." +msgstr "" +"Bures boahttin «KDE-diehtoguovddážii», báiki gos gávnnat dieđuid dihtora birra." + +#: aboutwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " +"configuration option." +msgstr "" +"Coahkkal «<b>Veahkki</b>» gilkora das gurutbealde oažžut veahkki aktiivalaš " +"stivrenmoduvlla birra. Geavat «<b>Oza</b>» gilkora jos it dieđe gos galgá " +"gávdnat muhton heivehanmolssaeavttu." + +#: aboutwidget.cpp:64 +msgid "KDE version:" +msgstr "KDE veršuvdna:" + +#: aboutwidget.cpp:65 +msgid "User:" +msgstr "Geavaheaddji:" + +#: aboutwidget.cpp:66 +msgid "Hostname:" +msgstr "Guossoheaddji:" + +#: aboutwidget.cpp:67 +msgid "System:" +msgstr "Vuogádat:" + +#: aboutwidget.cpp:68 +msgid "Release:" +msgstr "Vuogádatveršuvdna:" + +#: aboutwidget.cpp:69 +msgid "Machine:" +msgstr "Mašiidna:" + +#: dockcontainer.cpp:133 +msgid "<big><b>Loading...</b></big>" +msgstr "<big><b>Viežžamin …</b></big>" + +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Leat rievdadusat mat eai leat vurkejuvvon dán moduvllas.\n" +"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal vuoját ođđa moduvlla dahje bálkestit " +"rievdadusaid?" + +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " +"the changes?" +msgstr "" +"Leat rievdadusat mat eai leat vurkejuvvon dán moduvllas.\n" +"Háliidatgo bidjat rievdadusaid ádnui ovdal heaittihat stivrenguovddáža dahje " +"bálkestit rievdadusaid?" + +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Vurkekeahttes rievdadusat" + +#: helpwidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" +"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +msgstr "" +"<p>Geavat «Mii dát lea?» (Shift + F1) gávdnat veahkki ovttaskas molssaeavttuid " +"birra.</p> " +"<p>Sáhtát maid lohkat <a href=\"%1\">giehtagirjji</a>.</p>" + +#: helpwidget.cpp:51 +msgid "" +"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"module." +"<br>" +"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " +"to read the general Info Center manual." +msgstr "" +"<h1>KDE-diehtoguovddáš</h1> Dán diehtomoduvllas ii leat jođánisveahkki " +"<br> " +"<br>Deaddil <a href = \"kinfocenter/index.html\">dása</a> " +"lohkat diehtoguovddáža giehtagirjji." + +#: helpwidget.cpp:56 +msgid "" +"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"control module." +"<br>" +"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " +"to read the general Control Center manual." +msgstr "" +"<h1>KDE stivrenguovddás</h1> Dán stivrenmoduvllas ii leat jođánisveahkki." +"<br> " +"<br>Coahkkal <a href = \"kcontrol/index.html\">dása</a> " +"lohkat stivrenguovddáža giehtagirjji." + +#: kcrootonly.cpp:30 +msgid "" +"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" +"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" +"<big>Don dárbbašat supergeavaheaddji vuogatvuođaid dán stivrenmoduvlla " +"geavahit.</big>" +"<br>Deaddil «Hálddašandoibmanvuohki» boalu dás vuolábealde." + +#: main.cpp:105 +msgid "The KDE Control Center" +msgstr "KDE stivrenguovddáš" + +#: main.cpp:106 main.cpp:110 +msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" +msgstr "© 1998–2004 KDE-stivrenguovddáš ovdánahtit" + +#: main.cpp:109 +msgid "The KDE Info Center" +msgstr "KDE-diehtoguovddáš" + +#: main.cpp:128 main.cpp:130 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Dálá mátasdoalli" + +#: modules.cpp:160 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Viežžamin …</big>" + +#: moduletreeview.cpp:65 +msgid "The %1 configuration group. Click to open it." +msgstr "Heivehanjoavku %1. Coahkkal dan rahpandihte." + +#: moduletreeview.cpp:67 +msgid "" +"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " +"modules to receive more detailed information." +msgstr "" +"Dát suorralasčájeheapmi čájeha buot olamuttus moduvllaid. Coahkkal moduvlla " +"oažžundihte dárkileabbut dieđuid dan birra." + +#: proxywidget.cpp:54 +msgid "The currently loaded configuration module." +msgstr "Aktiivalaš stivrenmoduvla." + +#: proxywidget.cpp:88 +msgid "" +"<b>Changes in this module require root access.</b>" +"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " +"module." +msgstr "" +"<b>Dus ferte leat «root» vuoigatvuođat dahkat rievdadusaid dán moduvllas.</b> " +"<br>Deaddil «Hálddašandoibmanvuohki» boalu dahkat rievdadusaid dán moduvllas." + +#: proxywidget.cpp:92 +msgid "" +"This module requires special permissions, probably for system-wide " +"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " +"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " +"the module will be disabled." +msgstr "" +"Dát moduvla gáibida erenoamáš vuoigatvuođaid, árvideames go galgá rievdadit " +"vuogádaga. Danin fertet addit «root»-beassansáni jos áiggut heivehusaid " +"rievdadit. Jos it atte beassansáni, de it oaččo moduvlla geavahit." + +#: proxywidget.cpp:211 +msgid "&Reset" +msgstr "&Máhcat" + +#: proxywidget.cpp:212 +msgid "&Administrator Mode" +msgstr "&Hálddašandoibmanvuohki" + +#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Dilli" + +#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Go&vašsturrodat" + +#: searchwidget.cpp:78 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Čoa&vddasánit:" + +#: searchwidget.cpp:85 +msgid "&Results:" +msgstr "&Bohtosat:" + +#: toplevel.cpp:105 +msgid "Clear search" +msgstr "Sálke ohcangietti" + +#: toplevel.cpp:107 +msgid "Search:" +msgstr "Oza:" + +#: toplevel.cpp:241 +msgid "&Icon View" +msgstr "&Govaščájeheapmi" + +#: toplevel.cpp:246 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Suorralasčájeheapmi" + +#: toplevel.cpp:251 +msgid "&Small" +msgstr "&Unni" + +#: toplevel.cpp:256 +msgid "&Medium" +msgstr "G&askageardán" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "&Large" +msgstr "&Stuoris" + +#: toplevel.cpp:266 +msgid "&Huge" +msgstr "H&ui stuoris" + +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +msgid "About Current Module" +msgstr "Dán moduvlla birra" + +#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Váidal dihki …" + +#: toplevel.cpp:359 +msgid "Report Bug on Module %1..." +msgstr "Váidal dihki %1 moduvllas …" + +#: toplevel.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"_: Help menu->about <modulename>\n" +"About %1" +msgstr "Dieđut %1 birra" |