summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook149
1 files changed, 27 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
index 5869255d31e..cd03ed6677a 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -2,87 +2,36 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Jost</firstname
-> <surname
->Schenck</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<author> <firstname>Jost</firstname> <surname>Schenck</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Zdieľanie v sieti Windows</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Zdieľanie v sieti Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
-<title
->Zdieľanie v sieti Windows</title>
+<title>Zdieľanie v sieti Windows</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
-<title
->Úvod</title>
-
-<para
->Veľa malých počítačových sietí používa <acronym
->SMB</acronym
-> protokol pre zdieľanie služieb. Používajú sa mená ako <quote
->Sieť &Windows;</quote
->, <quote
->Sieť &Windows; for Workgroups</quote
-> alebo <quote
->LanManager</quote
->. Pomocou <acronym
->SMB</acronym
-> môžete používať <quote
->zdieľané disky</quote
-> a tlačiarne. </para>
-
-<para
->&kde; obsahuje zabudovanú podporu pre protokol <acronym
->SMB</acronym
->. Keďže je v &kde; sieť transparentná, môžete používať zdieľané disky <acronym
->SMB</acronym
-> rovnako, ako používate lokálne súbory. Napríklad v správcoci súborov &konqueror; a v dialógu pre výber súborov. Aby ste to mohli používať, musíte zadať niektoré informácie o vašej sieti <acronym
->SMB</acronym
->. Ale nebojte sa, je to veľmi jednoduché a aj tak všetci klienti Windows tieto informácie potrebujú tiež.</para>
+<title>Úvod</title>
+
+<para>Veľa malých počítačových sietí používa <acronym>SMB</acronym> protokol pre zdieľanie služieb. Používajú sa mená ako <quote>Sieť &Windows;</quote>, <quote>Sieť &Windows; for Workgroups</quote> alebo <quote>LanManager</quote>. Pomocou <acronym>SMB</acronym> môžete používať <quote>zdieľané disky</quote> a tlačiarne. </para>
+
+<para>&kde; obsahuje zabudovanú podporu pre protokol <acronym>SMB</acronym>. Keďže je v &kde; sieť transparentná, môžete používať zdieľané disky <acronym>SMB</acronym> rovnako, ako používate lokálne súbory. Napríklad v správcoci súborov &konqueror; a v dialógu pre výber súborov. Aby ste to mohli používať, musíte zadať niektoré informácie o vašej sieti <acronym>SMB</acronym>. Ale nebojte sa, je to veľmi jednoduché a aj tak všetci klienti Windows tieto informácie potrebujú tiež.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
@@ -93,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
-<note
-><para
->Aby fungova, potrebuje protokol <acronym
->SMB</acronym
-> správne nainštalovanú aplikáciu <application
->Samba</application
->. Ak používate domény NT, potrebujete aspoň verziu <application
->Samba</application
-> 2.0 a vyššiu, Ak chcete prístup ja na zdieľané disky &Windows; 2000, potrebujete verziu <application
->Samba</application
-> 2.0.7 a vyššiu. Staršie verzie by mali tiež fungovať, ale neboli testované.</para
-></note>
+<note><para>Aby fungova, potrebuje protokol <acronym>SMB</acronym> správne nainštalovanú aplikáciu <application>Samba</application>. Ak používate domény NT, potrebujete aspoň verziu <application>Samba</application> 2.0 a vyššiu, Ak chcete prístup ja na zdieľané disky &Windows; 2000, potrebujete verziu <application>Samba</application> 2.0.7 a vyššiu. Staršie verzie by mali tiež fungovať, ale neboli testované.</para></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
@@ -112,53 +50,20 @@ or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
-<title
->Použitie</title>
-
-<para
->Aj keď existuje veľa nezabezpečených sietí <acronym
->SMB</acronym
->, správne by ste sa mali prihlásiť pre použitie služieb serveru <acronym
->SMB</acronym
->. Štandardne používa &kde; údaje zadané v <guilabel
->Zvyčajné meno používateľa</guilabel
-> a <guilabel
->Heslo</guilabel
-> pre prihlásenie. Ak necháte <guilabel
->Zvyčajné meno používateľa</guilabel
-> prázdne, &kde; sa pokúsi o prístup na servre <acronym
->SMB</acronym
-> bez uvedenia používateľa. Ak necháte prázdne heslo, pokúsi sa o prístup bez hesla. Ak sa mu to nepodarí, vyzve vás, aby ste zadali meno používateľa a heslo.</para>
-
-<important
-><para
->Aby to bolo pohodlnejšie, &kde; ukladá heslá <acronym
->SMB</acronym
->. To ale môže spôsobiť bezpečnostný problém. Ak používate <acronym
->SMB</acronym
-> v zabezpečenom prostredí, nemali by ste heslá zadávať tu, ale až pri výzve pri prístupe na server.</para
-></important>
-
-<para
->Do poľa <guilabel
->Pracovná skupina</guilabel
-> môžete zadať meno pracovnej skupiny. Ak ho neviete, opýtajte sa administrátora alebo sa pozrite na počítače, ktoré už sieť používajú. Vo väčšine prípadov ale pracovaná skupina nie je potrebná, a môžete ju asi nechať nevyplnenú.</para>
-
-<para
->Ak použijete voľbu <guilabel
->Zobraziť skryté disky</guilabel
->, budú zobrazené aj zdieľané disky končiace na <quote
->$</quote
->.</para>
+<title>Použitie</title>
+
+<para>Aj keď existuje veľa nezabezpečených sietí <acronym>SMB</acronym>, správne by ste sa mali prihlásiť pre použitie služieb serveru <acronym>SMB</acronym>. Štandardne používa &kde; údaje zadané v <guilabel>Zvyčajné meno používateľa</guilabel> a <guilabel>Heslo</guilabel> pre prihlásenie. Ak necháte <guilabel>Zvyčajné meno používateľa</guilabel> prázdne, &kde; sa pokúsi o prístup na servre <acronym>SMB</acronym> bez uvedenia používateľa. Ak necháte prázdne heslo, pokúsi sa o prístup bez hesla. Ak sa mu to nepodarí, vyzve vás, aby ste zadali meno používateľa a heslo.</para>
+
+<important><para>Aby to bolo pohodlnejšie, &kde; ukladá heslá <acronym>SMB</acronym>. To ale môže spôsobiť bezpečnostný problém. Ak používate <acronym>SMB</acronym> v zabezpečenom prostredí, nemali by ste heslá zadávať tu, ale až pri výzve pri prístupe na server.</para></important>
+
+<para>Do poľa <guilabel>Pracovná skupina</guilabel> môžete zadať meno pracovnej skupiny. Ak ho neviete, opýtajte sa administrátora alebo sa pozrite na počítače, ktoré už sieť používajú. Vo väčšine prípadov ale pracovaná skupina nie je potrebná, a môžete ju asi nechať nevyplnenú.</para>
+
+<para>Ak použijete voľbu <guilabel>Zobraziť skryté disky</guilabel>, budú zobrazené aj zdieľané disky končiace na <quote>$</quote>.</para>
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-author">
-<title
->Autor kapitoly</title>
-<para
->Túto kapitolu napísal Jost Schenck <email
-></para>
+<title>Autor kapitoly</title>
+<para>Túto kapitolu napísal Jost Schenck <email>[email protected]</email></para>
</sect2>