summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook109
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook133
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook487
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook162
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook120
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook164
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook110
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook126
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook74
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook115
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook64
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook353
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook134
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook109
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook69
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook94
17 files changed, 492 insertions, 2011 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook
index 0b5d9640879..4357cb21095 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/devices/index.docbook
@@ -2,116 +2,49 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o zariadeniach</title>
+<title>Informácie o zariadeniach</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-><surname
->Višňovský</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname><surname>Višňovský</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->zariadenie</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>zariadenie</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácie o zariadeniach</title>
+<title>Informácie o zariadeniach</title>
-<para
-> Tento modul zobrazuje informácie o dostupných zariadeniach. </para>
+<para> Tento modul zobrazuje informácie o dostupných zariadeniach. </para>
-<note
-> <para
-> To, čo sa presne zobrazí, závisí od vášho systému. Na niektorých systémoch sa nezobrazí nič. </para
-> </note>
+<note> <para> To, čo sa presne zobrazí, závisí od vášho systému. Na niektorých systémoch sa nezobrazí nič. </para> </note>
-<para
-> Na systéme &Linux; sú tieto informácie načítané z <filename class="devicefile"
->/proc/devices</filename
-> a <filename class="devicefile"
->/proc/misc</filename
->, ktoré sú dostupné iba v prípade, že máte v jadre systému zakompilovanú podporu pseudo-systému <filename class="directory"
->/proc</filename
->. Zariadenia sú utriedené podľa skupiny (znakové, blokové alebo rôzne). Vypísané je hlavné číslo zariadenia a za ním označenie zariadenia. </para>
+<para> Na systéme &Linux; sú tieto informácie načítané z <filename class="devicefile">/proc/devices</filename> a <filename class="devicefile">/proc/misc</filename>, ktoré sú dostupné iba v prípade, že máte v jadre systému zakompilovanú podporu pseudo-systému <filename class="directory">/proc</filename>. Zariadenia sú utriedené podľa skupiny (znakové, blokové alebo rôzne). Vypísané je hlavné číslo zariadenia a za ním označenie zariadenia. </para>
-<para
-> Tieto nastavenia nie je možné zmeniť. </para>
+<para> Tieto nastavenia nie je možné zmeniť. </para>
<sect2 id="device-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
-> a Michael McBride <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email> a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook
index fad0a5d3461..1288a8ea16b 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/dma/index.docbook
@@ -2,141 +2,54 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o kanáloch <acronym
->DMA</acronym
-></title>
+<title>Informácie o kanáloch <acronym>DMA</acronym></title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->DMA</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>DMA</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácie o kanáloch <acronym
->DMA</acronym
-></title>
+<title>Informácie o kanáloch <acronym>DMA</acronym></title>
-<para
-> Táto stránka zobrazuje informácie o kanáloch <acronym
->DMA</acronym
-> (Direct Memory Access). Kanál <acronym
->DMA</acronym
-> je priame spojenie, ktoré umožňuje zariadeniam prenášať dáta z a do pamäti bez nutnosti využívať procesor. Typická architektúra i386 (<acronym
->PC</acronym
->) má osem kanálov <acronym
->DMA</acronym
-> (0-7). </para>
+<para> Táto stránka zobrazuje informácie o kanáloch <acronym>DMA</acronym> (Direct Memory Access). Kanál <acronym>DMA</acronym> je priame spojenie, ktoré umožňuje zariadeniam prenášať dáta z a do pamäti bez nutnosti využívať procesor. Typická architektúra i386 (<acronym>PC</acronym>) má osem kanálov <acronym>DMA</acronym> (0-7). </para>
-<note
-> <para
-> Presná zobrazená informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch sa zatiaľ táto informácia ani zobraziť nedá. </para
-> </note>
+<note> <para> Presná zobrazená informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch sa zatiaľ táto informácia ani zobraziť nedá. </para> </note>
-<para
-> Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/dma</filename
->, ktorý existuje v pseudo-systéme <filename class="directory"
->/proc</filename
->, ktorý musí byť podporovaný kernelom. </para>
+<para> Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/dma</filename>, ktorý existuje v pseudo-systéme <filename class="directory">/proc</filename>, ktorý musí byť podporovaný kernelom. </para>
-<para
-> Zobrazuje zoznam momentálne registrovaných (zbernica <acronym
->DMA</acronym
->) kanálov <acronym
->DMA</acronym
-> kanálov, ktoré sa používajú. Prvý stĺpec obsahuje kanál <acronym
->DMA</acronym
-> a druhý zariadenie, ktoré ho používa. </para>
+<para> Zobrazuje zoznam momentálne registrovaných (zbernica <acronym>DMA</acronym>) kanálov <acronym>DMA</acronym> kanálov, ktoré sa používajú. Prvý stĺpec obsahuje kanál <acronym>DMA</acronym> a druhý zariadenie, ktoré ho používa. </para>
-<para
-> Nepoužívane kanále <acronym
->DMA</acronym
-> nie sú zobrazené. </para>
+<para> Nepoužívane kanále <acronym>DMA</acronym> nie sú zobrazené. </para>
-<para
-> V tomto module nie je možné zmeniť žiadne nastavenie. </para>
+<para> V tomto module nie je možné zmeniť žiadne nastavenie. </para>
<sect2 id="dma-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->,a Michael McBride <email
-></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<title>Autori kapitoly</title>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>,a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
index 370fb2acc56..9c2944cc19a 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -1,218 +1,98 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY infocenter "<application
->KInfoCenter</application
->">
+<!ENTITY infocenter "<application>KInfoCenter</application>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&infocenter;</title>
+<title>&infocenter;</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author>
</authorgroup>
-<date
->2002-07-03</date>
-<releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo>
+<date>2002-07-03</date>
+<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Táto dokumentácia popisuje informačné centrum &kde;.</para>
+<para>Táto dokumentácia popisuje informačné centrum &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kinfocenter</keyword>
-<keyword
->systém</keyword>
-<keyword
->informácie</keyword>
-<keyword
->modul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kinfocenter</keyword>
+<keyword>systém</keyword>
+<keyword>informácie</keyword>
+<keyword>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->&infocenter;</title>
+<title>&infocenter;</title>
-<para
-> &infocenter; (odteraz označované iba ako <quote
->informačné centrum</quote
->) poskytuje centralizovaný a jednoduchý prehľad o vašom &kde; a nastavení systému. </para>
+<para> &infocenter; (odteraz označované iba ako <quote>informačné centrum</quote>) poskytuje centralizovaný a jednoduchý prehľad o vašom &kde; a nastavení systému. </para>
-<para
-> Informačné centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale informačné centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>
+<para> Informačné centrum sa skladá z viacerých modulov. Každý modul je samostatná aplikácia, ale informačné centrum ich umiestňuje do štruktúry. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
-<title
->Použitie &infocenter;</title>
+<title>Použitie &infocenter;</title>
-<para
-> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné informačné centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module"
->Moduly informačného centra</link
->. </para>
+<para> Táto časť obsahuje podrobnosti, ako sa používa samostatné informačné centrum. Informácie o jednotlivých moduloch nájdete v <link linkend="module">Moduly informačného centra</link>. </para>
<sect1 id="information-center-starting">
-<title
->Spustenie &infocenter;</title>
-
-<para
-> &infocenter; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>
-
-<orderedlist
-> <listitem
-> <para
-> Výberom <menuchoice
-><guimenu
->K</guimenu
-> <guisubmenu
->Systém</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Informačné centrum</guimenuitem
-></menuchoice
-> z panelu &kde;. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Stlačením <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para
-> <para
-> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput
-><command
->kinfocenter</command
-></userinput
-> a stlačte <guibutton
->Spustiť</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Môžete v príkazovom riadku napísať <command
->kinfocenter &amp;</command
->. </para
-> </listitem
-> </orderedlist
->
-
-<para
-> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>
+<title>Spustenie &infocenter;</title>
+
+<para> &infocenter; sa dá spustiť troma spôsobmi: </para>
+
+<orderedlist> <listitem> <para> Výberom <menuchoice><guimenu>K</guimenu> <guisubmenu>Systém</guisubmenu> <guimenuitem>Informačné centrum</guimenuitem></menuchoice> z panelu &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para> Stlačením <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> Zobrazí sa dialóg, do ktorého zadajte <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> a stlačte <guibutton>Spustiť</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Môžete v príkazovom riadku napísať <command>kinfocenter &amp;</command>. </para> </listitem> </orderedlist>
+
+<para> Všetky tri metódy sú ekvivalentné a majú rovnaký výsledok. </para>
</sect1>
-<sect1 id="information-center-screen"
->
-<title
->Obrazovka &infocenter;</title>
+<sect1 id="information-center-screen">
+<title>Obrazovka &infocenter;</title>
-<para
-> Keď spustíte informačné centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>
+<para> Keď spustíte informačné centrum, zobrazí sa okno rozdelené na tri časti. </para>
-<para
-> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &infocenter;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="info-center-menus"
->Menu informačného centra &kde;</link
->. </para>
+<para> V hornej časti je menu. Umožňuje rýchly prístup k väčšine funkcií &infocenter;. Jeho detailný popis je v kapitole <link linkend="info-center-menus">Menu informačného centra &kde;</link>. </para>
-<para
-> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro"
->Navigácia v moduloch</link
-> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>
+<para> Na ľavej strane je stĺpec, v ktorom si vyberáte modul, ktorý chcete použiť. V kapitole <link linkend="module-intro">Navigácia v moduloch</link> je popísané, ako sa medzi modulmi pohybovať. </para>
-<para
-> Hlavný panel zobrazuje užitočné informácie o systéme. </para>
+<para> Hlavný panel zobrazuje užitočné informácie o systéme. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
-as user <systemitem class="username"
->adridg</systemitem
->, the computer is
-named <systemitem class="systemname"
->aramis</systemitem
->, it is a
+as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is
+named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
-</para
-> -->
+</para> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
-<title
->Menu &infocenter;</title>
+<title>Menu &infocenter;</title>
-<para
-> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>
+<para> Táto kapitola krátko popisuje, čo robia jednotlivé položky menu. </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
-<title
->Menu <guimenu
->Súbor</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Menu <guimenu
->Súbor</guimenu
-> má iba jednu položku. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Súbor</guimenu
-> <guimenuitem
->Koniec</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> <action
->Zatvorí informačné centrum.</action
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guimenu>Súbor</guimenu></title>
+
+<para> Menu <guimenu>Súbor</guimenu> má iba jednu položku. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zatvorí informačné centrum.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
-<title
->Menu <guimenu
->Pomocník</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Pomocník</guimenu></title>
&help.menu.documentation;
@@ -221,38 +101,11 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
-<title
->Ukončenie informačného centra &kde;</title>
-
-<para
-> Informačné centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> Pomocou položky menu <menuchoice
-><guimenu
->Súbor</guimenu
-> <guimenuitem
->Koniec</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Stlačením kláves <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Kliknutím na tlačidlo <guiicon
->Zavrieť</guiicon
-> na ráme okna informačného centra. </para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Ukončenie informačného centra &kde;</title>
+
+<para> Informačné centrum môžete ukončiť tromi spôsobmi: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para> Pomocou položky menu <menuchoice><guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> <listitem> <para>Stlačením kláves <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknutím na tlačidlo <guiicon>Zavrieť</guiicon> na ráme okna informačného centra. </para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
@@ -261,118 +114,14 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Moduly &infocenter;</title>
+<title>Moduly &infocenter;</title>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigácia medzi modulmi</title>
-
-<para
-> Toto je zoznam <emphasis
->štandardných</emphasis
-> modulov (podľa kategórií), ktoré sú v balíku <application role="package"
->KDE base</application
->. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/blockdev/index.html"
->Blokové zariadenia</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
->Kanály DMA</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
->Zariadenia</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
->Porty IO</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
->Prerušenia</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
->Pamäť</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
->Sieťové rozhrania</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
->PCI</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
->PCMCIA</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
->Oddiely</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
->Procesor</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
->SCSI</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/sambastatus/index.html"
->Stav Samby</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
->Zvuk</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
->Zariadenia USB</ulink
-></para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
->X-Server</ulink
-></para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Navigácia medzi modulmi</title>
+
+<para> Toto je zoznam <emphasis>štandardných</emphasis> modulov (podľa kategórií), ktoré sú v balíku <application role="package">KDE base</application>. Ak máte nainštalovaný aj iné balíky a softvér, je možné, že budete mať modulov k dispozícii oveľa viac. </para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/blockdev/index.html">Blokové zariadenia</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Kanály DMA</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Zariadenia</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Porty IO</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Prerušenia</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Pamäť</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Sieťové rozhrania</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Oddiely</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesor</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/sambastatus/index.html">Stav Samby</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Zvuk</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Zariadenia USB</ulink></para> </listitem> <listitem> <para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">X-Server</ulink></para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
@@ -381,123 +130,21 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Autori a licencia</title>
-
-<para
->&infocenter;</para>
-<para
->Program copyright 1997-2001 The &infocenter; Developers</para>
-<para
->Prispeli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Elter <email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Documentácia <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
-></para>
-
-<para
->Prispeli:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Paul Campbell <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Helge Deller <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Martin Jones <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jost Schenck <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
-></email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<title>Autori a licencia</title>
+
+<para>&infocenter;</para>
+<para>Program copyright 1997-2001 The &infocenter; Developers</para>
+<para>Prispeli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Documentácia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Prispeli:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>[email protected]</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>[email protected]></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
&underFDL;
&underGPL;
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
index 490ad9f638a..bb0ef82ded9 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/interrupts/index.docbook
@@ -2,148 +2,58 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Použité prerušenia (<abbrev
->IRQ</abbrev
->)</title>
+<title>Použité prerušenia (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->IRQ</keyword>
-<keyword
->prerušenia</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>IRQ</keyword>
+<keyword>prerušenia</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Použité prerušenia (<abbrev
->IRQ</abbrev
->)</title>
-
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o používaných prerušeniach a zariadeniach, ktoré ich používajú.</para>
-
-<para
-><acronym
->IRQ</acronym
-> je hardvérové spojenie používané v <acronym
->PC</acronym
-> v zariadeniach (na zbernici <acronym
->ISA</acronym
->), ako sú klávesnice, modemy, zvukové karty atď, pre posielanie signálov procesoru aby ho informovali, že zariadenie je pripravené poslať alebo prijať dáta. Bohužiaľ v architektúre i386 (<acronym
->PC</acronym
->) existuje iba 16 prerušení (0-15), ktoré si musia rozdeliť rôzne <acronym
->ISA</acronym
-> zariadenia.</para>
-
-<para
->Veľa problémov s hardvérom vzniká kvôli <acronym
->IRQ</acronym
-> konfliktom, keď sa dve zariadenia snažia používať naraz rovnaké prerušenie, alebo je nesprávne nastavený softvér, aby používal iné <acronym
->IRQ</acronym
-> než je nastavené pre zariadenie, ktoré má používať.</para>
-
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para
-></note>
-
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="directory"
->/proc/interrupts</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->.</para>
-
-<para
->Prvý stĺpec obsahuje číslo <acronym
->IRQ</acronym
->. Druhý počet prerušení prijatých od posledného reštartu počítača. Tretí stĺpec ukazuje typ prerušenia a štvrtý určuje zariadenie, ktoré toto prerušenie používa.</para>
-
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<title>Použité prerušenia (<abbrev>IRQ</abbrev>)</title>
+
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o používaných prerušeniach a zariadeniach, ktoré ich používajú.</para>
+
+<para><acronym>IRQ</acronym> je hardvérové spojenie používané v <acronym>PC</acronym> v zariadeniach (na zbernici <acronym>ISA</acronym>), ako sú klávesnice, modemy, zvukové karty atď, pre posielanie signálov procesoru aby ho informovali, že zariadenie je pripravené poslať alebo prijať dáta. Bohužiaľ v architektúre i386 (<acronym>PC</acronym>) existuje iba 16 prerušení (0-15), ktoré si musia rozdeliť rôzne <acronym>ISA</acronym> zariadenia.</para>
+
+<para>Veľa problémov s hardvérom vzniká kvôli <acronym>IRQ</acronym> konfliktom, keď sa dve zariadenia snažia používať naraz rovnaké prerušenie, alebo je nesprávne nastavený softvér, aby používal iné <acronym>IRQ</acronym> než je nastavené pre zariadenie, ktoré má používať.</para>
+
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para></note>
+
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="directory">/proc/interrupts</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>.</para>
+
+<para>Prvý stĺpec obsahuje číslo <acronym>IRQ</acronym>. Druhý počet prerušení prijatých od posledného reštartu počítača. Tretí stĺpec ukazuje typ prerušenia a štvrtý určuje zariadenie, ktoré toto prerušenie používa.</para>
+
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="interupt-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
-
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->,a Michael McBride <email
-></para>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
-
-</sect2
->
+<title>Autori kapitoly</title>
+
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>,a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
+
+</sect2>
</sect1>
</article> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
index 8a26215ba18..3f4f21bd985 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
@@ -2,124 +2,54 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Port I/O</title>
+<title>Port I/O</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->io porty</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>io porty</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácie o portoch pre vstup a výstup</title>
+<title>Informácie o portoch pre vstup a výstup</title>
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o V/V portoch.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o V/V portoch.</para>
-<para
->V/V porty sú adresy v pamäti používané procesorom pre priamu komunikáciu so zariadením, ktoré poslalo prerušenie procesoru.</para>
+<para>V/V porty sú adresy v pamäti používané procesorom pre priamu komunikáciu so zariadením, ktoré poslalo prerušenie procesoru.</para>
-<para
->Výmena príkazov a dát medzi procesorom a zariadením prebieha cez adresu V/V portu zariadenia, ktorá je hexadecimálna. Žiadne dve zariadenia nesmú zdieľať V/V port. Veľa zariadení používa viacero portov, ktoré sú vyjadrené ako interval čísiel. </para>
+<para>Výmena príkazov a dát medzi procesorom a zariadením prebieha cez adresu V/V portu zariadenia, ktorá je hexadecimálna. Žiadne dve zariadenia nesmú zdieľať V/V port. Veľa zariadení používa viacero portov, ktoré sú vyjadrené ako interval čísiel. </para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu informáciu o V/V portoch.</para
-></note>
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu informáciu o V/V portoch.</para></note>
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/ioports</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->.</para>
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/ioports</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>.</para>
-<para
->Prvá stĺpec obsahuje V/V port (alebo ich interval), druhý stĺpec identifikuje zariadenie, ktoré tieto V/V porty používa.</para>
+<para>Prvá stĺpec obsahuje V/V port (alebo ich interval), druhý stĺpec identifikuje zariadenie, ktoré tieto V/V porty používa.</para>
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
-<sect2 id="ioports-author"
->
-<title
->Autori kapitoly</title
->
+<sect2 id="ioports-author">
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->,a Michael McBride <email
-></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>,a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
index d722065aa36..ff11a3a6575 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
@@ -2,156 +2,74 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o pamäti</title>
+<title>Informácie o pamäti</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->pamäť</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>pamäť</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácie o pamäti</title>
+<title>Informácie o pamäti</title>
-<para
->Tento modul zobrazuje aktuálne využitie pamäti. Je neustále aktualizovaný a hodí sa pre hľadanie problémov pri behu aplikácií.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje aktuálne využitie pamäti. Je neustále aktualizovaný a hodí sa pre hľadanie problémov pri behu aplikácií.</para>
<sect2 id="memory-intro">
-<title
->Typy pamäti</title>
-
-<para
->Najprv je dôležité aby ste vedeli, že existujú dva typy <quote
->pamäti</quote
->, ktorú používa operačný systém a programy.</para>
-
-<para
->Prvý typ sa volá fyzická pamäť. Tá je umiestnená v pamäťových čipoch v počítači. Označuje sa ako <acronym
->RAM</acronym
-> (Random Access Memory) a kúpili ste ju už s počítačom.</para>
-
-<para
->Druhý typ pamäti sa volá virtuálna pamäť. Je to blok pamäti, ktorý je v skutočnosti kus miesta na disku. Operačný systém si rezervuje miesto na disku pre <quote
->odkladací priestor</quote
->. Potom ho môže používať v prípade, že mu dochádza fyzická pamäť. Dôvod pre existenciu tejto <quote
->odkladacej</quote
-> pamäti je, že operačný systém ukladá dáta, o ktorých si myslí, že nie sú teraz potrebné. V prípade, že ich niektorý program znovu potrebuje, načíta ich z disku. Takže <quote
->odložil</quote
-> nepotrebné dáta na disk a načítal tie, ktoré potreboval. Odkladacia pamäť nie je taká rýchla ako fyzická pamäť, preto sa operačný systém snaží udržiavať dáta vo fyzickej pamäti.</para>
-
-<para
->Celková pamäť je súčet fyzickej a odkladacej pamäti.</para>
+<title>Typy pamäti</title>
+
+<para>Najprv je dôležité aby ste vedeli, že existujú dva typy <quote>pamäti</quote>, ktorú používa operačný systém a programy.</para>
+
+<para>Prvý typ sa volá fyzická pamäť. Tá je umiestnená v pamäťových čipoch v počítači. Označuje sa ako <acronym>RAM</acronym> (Random Access Memory) a kúpili ste ju už s počítačom.</para>
+
+<para>Druhý typ pamäti sa volá virtuálna pamäť. Je to blok pamäti, ktorý je v skutočnosti kus miesta na disku. Operačný systém si rezervuje miesto na disku pre <quote>odkladací priestor</quote>. Potom ho môže používať v prípade, že mu dochádza fyzická pamäť. Dôvod pre existenciu tejto <quote>odkladacej</quote> pamäti je, že operačný systém ukladá dáta, o ktorých si myslí, že nie sú teraz potrebné. V prípade, že ich niektorý program znovu potrebuje, načíta ich z disku. Takže <quote>odložil</quote> nepotrebné dáta na disk a načítal tie, ktoré potreboval. Odkladacia pamäť nie je taká rýchla ako fyzická pamäť, preto sa operačný systém snaží udržiavať dáta vo fyzickej pamäti.</para>
+
+<para>Celková pamäť je súčet fyzickej a odkladacej pamäti.</para>
</sect2>
<sect2 id="memory-use">
-<title
->Modul informácie o pamäti</title>
-
-<para
->Toto okno je rozdelené na hornú a dolnú časť</para>
-
-<para
->Horná časť zobrazuje celkovú fyzickú pamäť, celkovú voľnú fyzickú pamäť. zdieľanú pamäť a vyrovnávaciu pamäť.</para>
-
-<para
->Všetky štyri hodnoty sú zobrazené ako celkový počet bajtov a počet megabajtov (1 megabajt = o niečo viac ako 1 000 000 bajtov)</para>
-
-<para
->Dolná časť obsahuje tri grafy: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><guilabel
->Celková pamäť</guilabel
-> (kombinácia fyzickej a virtuálnej pamäti).</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><guilabel
->Fyzická pamäť</guilabel
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Virtuálna pamäť alebo <guilabel
->Odkladací priestor</guilabel
->.</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Zelená časť je voľná, červená použitá.</para>
-
-<tip
-><para
->Presné hodnoty každej pamäti nie sú moc dôležité a neustále sa obnovujú. Ak chcete vyhodnocovať, sledujte trendy.</para
-> <para
->Má váš počítač veľa voľného miesta (zelená plocha)? Ak nie, zvýšte odkladaciu pamäť alebo fyzickú pamäť.</para
-> <para
->Ak počítač nereaguje dobre: Je fyzická pamäť plná, a vyzerá to, že sa disk neustále používa? To asi znamená, že nemáte dosť fyzickej pamäti a váš počítač používa pomalšiu virtuálnu pamäť pre často používané dáta. Zväčšením fyzickej pamäti sa zlepší reakcia počítača.</para
-></tip>
+<title>Modul informácie o pamäti</title>
+
+<para>Toto okno je rozdelené na hornú a dolnú časť</para>
+
+<para>Horná časť zobrazuje celkovú fyzickú pamäť, celkovú voľnú fyzickú pamäť. zdieľanú pamäť a vyrovnávaciu pamäť.</para>
+
+<para>Všetky štyri hodnoty sú zobrazené ako celkový počet bajtov a počet megabajtov (1 megabajt = o niečo viac ako 1 000 000 bajtov)</para>
+
+<para>Dolná časť obsahuje tri grafy: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para><guilabel>Celková pamäť</guilabel> (kombinácia fyzickej a virtuálnej pamäti).</para></listitem> <listitem><para><guilabel>Fyzická pamäť</guilabel></para></listitem> <listitem><para>Virtuálna pamäť alebo <guilabel>Odkladací priestor</guilabel>.</para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Zelená časť je voľná, červená použitá.</para>
+
+<tip><para>Presné hodnoty každej pamäti nie sú moc dôležité a neustále sa obnovujú. Ak chcete vyhodnocovať, sledujte trendy.</para> <para>Má váš počítač veľa voľného miesta (zelená plocha)? Ak nie, zvýšte odkladaciu pamäť alebo fyzickú pamäť.</para> <para>Ak počítač nereaguje dobre: Je fyzická pamäť plná, a vyzerá to, že sa disk neustále používa? To asi znamená, že nemáte dosť fyzickej pamäti a váš počítač používa pomalšiu virtuálnu pamäť pre často používané dáta. Zväčšením fyzickej pamäti sa zlepší reakcia počítača.</para></tip>
</sect2>
<sect2 id="memory-author">
-<title
->Autor kapitoly</title>
-
-<para
-> Michael McBride <email
-></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<title>Autor kapitoly</title>
+
+<para> Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook
index b4ea0d811c1..197925cf382 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/nics/index.docbook
@@ -2,90 +2,46 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Sieťové rozhrania</title>
+<title>Sieťové rozhrania</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-11</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-11</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Sieť</keyword>
-<keyword
->Rozhrania</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Sieť</keyword>
+<keyword>Rozhrania</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Sieťové rozhrania</title>
+<title>Sieťové rozhrania</title>
-<para
-> Tento modul zobrazuje informácie o sieťových rozhraniach nainštalovaných na vašom počítači. </para>
+<para> Tento modul zobrazuje informácie o sieťových rozhraniach nainštalovaných na vašom počítači. </para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých nemusí byť dostupná vôbec.</para
-></note>
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých nemusí byť dostupná vôbec.</para></note>
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="block-dev-author">
-<title
->Autor kapitoly</title>
+<title>Autor kapitoly</title>
-<para
->Táto kapitola je upravená a prevzatá z dokumentácie <application
->kdf</application
->, ktorej autor je Jonahan Singer <email
-></para>
+<para>Táto kapitola je upravená a prevzatá z dokumentácie <application>kdf</application>, ktorej autor je Jonahan Singer <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Pre &kde; 2.0 upravil Mike McBride <email
-></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Pre &kde; 2.0 upravil Mike McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook
index 175d876488f..f7ae2158f73 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/partitions/index.docbook
@@ -2,117 +2,51 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o oddieloch</title>
+<title>Informácie o oddieloch</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->oddiely disku</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>oddiely disku</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácie o oddieloch</title>
+<title>Informácie o oddieloch</title>
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o oddieloch na vašich pevných diskoch.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o oddieloch na vašich pevných diskoch.</para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para
-></note>
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para></note>
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/partitions</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->.</para>
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/partitions</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>.</para>
-<para
->Prvé dva stĺpce obsahujú hlavné a vedľajšie číslo zariadenia. Tretí stĺpec je počet blokov (obvykle je 1 blok je 1024 bajtov). Štvrtý stĺpec je meno zariadenia.</para>
+<para>Prvé dva stĺpce obsahujú hlavné a vedľajšie číslo zariadenia. Tretí stĺpec je počet blokov (obvykle je 1 blok je 1024 bajtov). Štvrtý stĺpec je meno zariadenia.</para>
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="partition-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->, a Michael McBride <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>, a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook
index ebd861f1826..346eae1676c 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pci/index.docbook
@@ -2,133 +2,51 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Zbernica <acronym
->PCI</acronym
-> a nainštalované karty <acronym
->PCI</acronym
-></title>
+<title>Zbernica <acronym>PCI</acronym> a nainštalované karty <acronym>PCI</acronym></title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->PCI</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>PCI</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="pci">
-<title
->Zbernica <acronym
->PCI</acronym
-> a nainštalované karty <acronym
->PCI</acronym
-></title>
+<title>Zbernica <acronym>PCI</acronym> a nainštalované karty <acronym>PCI</acronym></title>
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o zbernici <acronym
->PCI</acronym
->, nainštalovaných kartách <acronym
->PCI</acronym
-> a ostatných zariadeniach, ktoré používajú zbernicu <acronym
->PCI</acronym
->.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o zbernici <acronym>PCI</acronym>, nainštalovaných kartách <acronym>PCI</acronym> a ostatných zariadeniach, ktoré používajú zbernicu <acronym>PCI</acronym>.</para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para
-> </note>
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para> </note>
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/pci</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->. Obsahuje zoznam všetkých zariadení <acronym
->PCI</acronym
-> nájdených pri štarte kernelu spolu s ich nastavením.</para>
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/pci</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>. Obsahuje zoznam všetkých zariadení <acronym>PCI</acronym> nájdených pri štarte kernelu spolu s ich nastavením.</para>
-<para
->Každá položka začína zbernicou, zariadením a číslom zariadenia.</para>
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>Každá položka začína zbernicou, zariadením a číslom zariadenia.</para>
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="pci-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->, a Michael McBride <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>, a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook
index a6f489b4268..fcf8763f089 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/pcmcia/index.docbook
@@ -2,85 +2,43 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
-><acronym
->PCMCIA</acronym
-></title>
+<title><acronym>PCMCIA</acronym></title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Laptop</keyword>
-<keyword
->PCMCIA</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Laptop</keyword>
+<keyword>PCMCIA</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="pcmcia">
-<title
-><acronym
->PCMCIA</acronym
-></title>
+<title><acronym>PCMCIA</acronym></title>
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o kartách <acronym
->PCMCIA</acronym
->.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o kartách <acronym>PCMCIA</acronym>.</para>
-<para
->Presná informácia závisí na operačnom systéme. Na väčšine počítačov sa nezobrazí vôbec nič.</para>
+<para>Presná informácia závisí na operačnom systéme. Na väčšine počítačov sa nezobrazí vôbec nič.</para>
<sect2 id="pcmia-author">
-<title
->Autor kapitoly7</title>
+<title>Autor kapitoly7</title>
-<para
->Túto kapitolu napísal Paul Campbell <email
-></para>
+<para>Túto kapitolu napísal Paul Campbell <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook
index ebb5740cdc1..16efb6d2a29 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/processor/index.docbook
@@ -2,121 +2,52 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o procesore</title>
+<title>Informácie o procesore</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->CPU</keyword>
-<keyword
->procesor</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>CPU</keyword>
+<keyword>procesor</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="processor">
-<title
->Informácie o procesore</title>
+<title>Informácie o procesore</title>
-<para
->Táto stránka zobrazuje informácie o procesore systému (<acronym
->CPU</acronym
->).</para>
+<para>Táto stránka zobrazuje informácie o procesore systému (<acronym>CPU</acronym>).</para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para
-></note>
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para></note>
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/cpuinfo</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->.</para>
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/cpuinfo</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>.</para>
-<para
->Presný obsah tohto okna závisí aj na procesore vo vašom počítači, ale okno je vždy rozdelené do dvoch stĺpcov. Prvý je parameter a druhý obsahuje hodnotu parametra.</para>
+<para>Presný obsah tohto okna závisí aj na procesore vo vašom počítači, ale okno je vždy rozdelené do dvoch stĺpcov. Prvý je parameter a druhý obsahuje hodnotu parametra.</para>
-<para
->Tento modul nemôže zmeniť žiadne nastavenie.</para>
+<para>Tento modul nemôže zmeniť žiadne nastavenie.</para>
<sect2 id="proc-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->,a Michael McBride <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>,a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook
index ec2539b8a4b..ffad9e6b8c5 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/protocols/index.docbook
@@ -2,77 +2,41 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Protokoly</title>
+<title>Protokoly</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> </author>
+<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Protokoly</keyword>
-<keyword
->IO klienti</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Protokoly</keyword>
+<keyword>IO klienti</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="protocols">
-<title
->Protokoly</title>
+<title>Protokoly</title>
-<para
->V ľavej časti panelu je zobrazený zoznam nainštalovaných IO klientov. IO klienti implementujú spôsoby, ktorými aplikácie &kde; <quote
->komunikujú</quote
-> s ostatnými počítačmi, inými aplikáciami alebo pracujú so súbormi.</para>
+<para>V ľavej časti panelu je zobrazený zoznam nainštalovaných IO klientov. IO klienti implementujú spôsoby, ktorými aplikácie &kde; <quote>komunikujú</quote> s ostatnými počítačmi, inými aplikáciami alebo pracujú so súbormi.</para>
-<para
->Kliknutím na meno klienta sa zobrazí informácie o ňom, napr. ako sa používa a čo robí.</para>
+<para>Kliknutím na meno klienta sa zobrazí informácie o ňom, napr. ako sa používa a čo robí.</para>
-<para
->Modul protokolov je iba informačný, žiadne nastavenie sa v ňom meniť nedá.</para>
+<para>Modul protokolov je iba informačný, žiadne nastavenie sa v ňom meniť nedá.</para>
<sect2>
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
->Autorom tejto kapitoly je Lauri Watts <email
-></para>
+<para>Autorom tejto kapitoly je Lauri Watts <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
index 7f82402c787..c58ec1ba5bd 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
@@ -2,319 +2,116 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o stave Samba</title>
+<title>Informácie o stave Samba</title>
<articleinfo>
-<authorgroup
-><author
-><firstname
->Alexander</firstname
-><surname
->Neundorf</surname
-></author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
-</authorgroup
->
-
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<authorgroup><author><firstname>Alexander</firstname><surname>Neundorf</surname></author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Samba</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Samba</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sambastatus">
-<title
->Informácie o stave Samba</title>
-
-<para
->Monitor stavu Samba a <acronym
->NFS</acronym
-> je rozhranie pre programy <command
->smbstatus</command
-> a <command
->showmount</command
->. Smbstatus zobrazuje aktuálne spojenia systému Samba a je súčasťou balíka Samba, ktorý implementuje protokol <acronym
->SMB</acronym
-> (Session Message Block), niekedy označovaný aj ako NetBIOS alebo LanManager.</para>
-
-<para
->Tento protokol sa používa pre poskytnutie zdieľania tlačiarní a diskov v sieti počítačov s rôznymi operačnými systémami &Microsoft; &Windows;.</para>
-
-<para
-><command
->showmount</command
-> je súčasťou balíka <acronym
->NFS</acronym
->. <acronym
->NFS</acronym
-> znamená Network File System a je to tradičný protokol pre &UNIX; pre zdieľanie priečinkov pomocou siete. V tomto prípade sa spracováva výstup príkazu <command
->showmount</command
-> <option
->-a localhost</option
->. Na niektorých systémoch je tento príkaz umiestnený v <filename class="directory"
->/usr/sbin</filename
->, takže overte, že máte showmount v svojom nastavení <envar
->PATH</envar
->.</para>
+<title>Informácie o stave Samba</title>
+
+<para>Monitor stavu Samba a <acronym>NFS</acronym> je rozhranie pre programy <command>smbstatus</command> a <command>showmount</command>. Smbstatus zobrazuje aktuálne spojenia systému Samba a je súčasťou balíka Samba, ktorý implementuje protokol <acronym>SMB</acronym> (Session Message Block), niekedy označovaný aj ako NetBIOS alebo LanManager.</para>
+
+<para>Tento protokol sa používa pre poskytnutie zdieľania tlačiarní a diskov v sieti počítačov s rôznymi operačnými systémami &Microsoft; &Windows;.</para>
+
+<para><command>showmount</command> je súčasťou balíka <acronym>NFS</acronym>. <acronym>NFS</acronym> znamená Network File System a je to tradičný protokol pre &UNIX; pre zdieľanie priečinkov pomocou siete. V tomto prípade sa spracováva výstup príkazu <command>showmount</command> <option>-a localhost</option>. Na niektorých systémoch je tento príkaz umiestnený v <filename class="directory">/usr/sbin</filename>, takže overte, že máte showmount v svojom nastavení <envar>PATH</envar>.</para>
<sect2 id="smb-exports">
-<title
->Exporty</title>
-
-<para
->Na tejto záložke je veľký zoznam aktuálnych aktívnych spojení na disky Samba a na exporty <acronym
->NFS</acronym
-> vášho počítača. Prvý stĺpec zobrazuje, či je zdroj Samba (<acronym
->SMB</acronym
->) alebo <acronym
->NFS</acronym
->. Druhý stĺpec obsahuje meno zdieľaného disku, tretí meno vzdialeného hostiteľa, ktorý na disk pristupuje. Ostatné stĺpce majú zmysel iba pre zdieľané disky Samba.</para>
-
-<para
->Štvrtý stĺpec obsahuje <abbrev
->ID</abbrev
-> používateľa, ktorý tento disk používa. Uvedomte si, že to nemusí byť <abbrev
->ID</abbrev
-> používateľa &UNIX;. To sa vzťahuje aj na ďalší stĺpec, ktorý zobrazuje <abbrev
->ID</abbrev
-> skupiny používateľa.</para>
-
-<para
->Každé spojenie spracováva jeden proces (<command
->smbd</command
->), a jeho <abbrev
->ID</abbrev
-> (<acronym
->pid</acronym
->) je zobrazené v ďalšom stĺpci. Ak tento proces zabijete, pripojený používateľ bude odpojený. Ak vzdialený používateľ pracuje na &Windows;, okamžite po zabití procesu bude vytvorený nový, takže používateľ si to ani nevšimne.</para>
-
-<para
->Posledný stĺpec zobrazuje, koľko súborov má používateľ momentálne otvorených. Uvidíte iba aktuálny počet, a nie koľko ich už mal doteraz otvorených apod.</para>
+<title>Exporty</title>
+
+<para>Na tejto záložke je veľký zoznam aktuálnych aktívnych spojení na disky Samba a na exporty <acronym>NFS</acronym> vášho počítača. Prvý stĺpec zobrazuje, či je zdroj Samba (<acronym>SMB</acronym>) alebo <acronym>NFS</acronym>. Druhý stĺpec obsahuje meno zdieľaného disku, tretí meno vzdialeného hostiteľa, ktorý na disk pristupuje. Ostatné stĺpce majú zmysel iba pre zdieľané disky Samba.</para>
+
+<para>Štvrtý stĺpec obsahuje <abbrev>ID</abbrev> používateľa, ktorý tento disk používa. Uvedomte si, že to nemusí byť <abbrev>ID</abbrev> používateľa &UNIX;. To sa vzťahuje aj na ďalší stĺpec, ktorý zobrazuje <abbrev>ID</abbrev> skupiny používateľa.</para>
+
+<para>Každé spojenie spracováva jeden proces (<command>smbd</command>), a jeho <abbrev>ID</abbrev> (<acronym>pid</acronym>) je zobrazené v ďalšom stĺpci. Ak tento proces zabijete, pripojený používateľ bude odpojený. Ak vzdialený používateľ pracuje na &Windows;, okamžite po zabití procesu bude vytvorený nový, takže používateľ si to ani nevšimne.</para>
+
+<para>Posledný stĺpec zobrazuje, koľko súborov má používateľ momentálne otvorených. Uvidíte iba aktuálny počet, a nie koľko ich už mal doteraz otvorených apod.</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-imports">
-<title
->Importy</title>
+<title>Importy</title>
-<para
-> Tu vidíte, ktoré zdieľané disky Samba a <acronym
->NFS</acronym
-> sú pripojené na vašom lokálnom systéme. Prvý stĺpec určuje, či sa jedná o disk Samba alebo <acronym
->NFS</acronym
->, druhý zobrazuje meno disku a tretí kde je disk pripojený.</para>
+<para> Tu vidíte, ktoré zdieľané disky Samba a <acronym>NFS</acronym> sú pripojené na vašom lokálnom systéme. Prvý stĺpec určuje, či sa jedná o disk Samba alebo <acronym>NFS</acronym>, druhý zobrazuje meno disku a tretí kde je disk pripojený.</para>
-<para
->Pripojené disky <acronym
->NFS</acronym
-> by ste mali vidieť na systéme &Linux; (vyskúšané) a malo by to fungovať aj na systéme &Solaris; (netestované).</para>
+<para>Pripojené disky <acronym>NFS</acronym> by ste mali vidieť na systéme &Linux; (vyskúšané) a malo by to fungovať aj na systéme &Solaris; (netestované).</para>
</sect2>
-<sect2 id="smb-log"
->
-<title
->Log</title
->
-
-<para
->Táto záložka zobrazuje obsah vášho lokálne súboru so záznamom o sambe. Po zobrazení bude zoznam prázdny. Musíte stlačiť tlačidlo <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->, aby sa súbor načítal a jeho obsah zobrazil. Overte, či je súbor so záznamom naozaj tam, ako je uvedené v textovom poli. Ak nie, opravte ho. Potom znovu stlačte <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Samba zaznamenáva svoje činnosti podľa úrovne záznamu (nastavené v súbore <filename
->smb.conf</filename
->). Ak je táto úroveň 1, záznam bude obsahovať iba informácie o pripojení na váš počítač a odhlásení. Pri úrovni 2 sa ukladá aj informácia, či niekto otvoril alebo zavrel súbor. Pri vyšších úrovniach sa množstvo informácií zvyšuje.</para>
-
-<para
->Ak vás zaujíma, kto používa váš počítač a ktoré súbory otvára, mali by ste nastaviť úroveň na 2 a pravidelne vytvárať nový súbor so záznamom (napr. nastaviť príkaz <command
->cron</command
->) a uchovávať starý. Inak môže súbor so záznamom veľmi narásť.</para>
-
-<para
->Pomocou štyroch volieb pod zoznamom môžete určiť, ktoré udalosti budú v zozname zobrazené. Aby ste videli výsledky, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->. Ak je úroveň správ Samba príliš nízka, neuvidíte nič.</para>
-
-<para
->Kliknutím na záhlavie stĺpca môžete zoznam utriediť podľa tohto stĺpca.</para>
+<sect2 id="smb-log">
+<title>Log</title>
+
+<para>Táto záložka zobrazuje obsah vášho lokálne súboru so záznamom o sambe. Po zobrazení bude zoznam prázdny. Musíte stlačiť tlačidlo <guibutton>Aktualizovať</guibutton>, aby sa súbor načítal a jeho obsah zobrazil. Overte, či je súbor so záznamom naozaj tam, ako je uvedené v textovom poli. Ak nie, opravte ho. Potom znovu stlačte <guibutton>Aktualizovať</guibutton>.</para>
+
+<para>Samba zaznamenáva svoje činnosti podľa úrovne záznamu (nastavené v súbore <filename>smb.conf</filename>). Ak je táto úroveň 1, záznam bude obsahovať iba informácie o pripojení na váš počítač a odhlásení. Pri úrovni 2 sa ukladá aj informácia, či niekto otvoril alebo zavrel súbor. Pri vyšších úrovniach sa množstvo informácií zvyšuje.</para>
+
+<para>Ak vás zaujíma, kto používa váš počítač a ktoré súbory otvára, mali by ste nastaviť úroveň na 2 a pravidelne vytvárať nový súbor so záznamom (napr. nastaviť príkaz <command>cron</command>) a uchovávať starý. Inak môže súbor so záznamom veľmi narásť.</para>
+
+<para>Pomocou štyroch volieb pod zoznamom môžete určiť, ktoré udalosti budú v zozname zobrazené. Aby ste videli výsledky, musíte stlačiť tlačidlo <guibutton>Aktualizovať</guibutton>. Ak je úroveň správ Samba príliš nízka, neuvidíte nič.</para>
+
+<para>Kliknutím na záhlavie stĺpca môžete zoznam utriediť podľa tohto stĺpca.</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-statistics">
-<title
->Štatistika</title>
-
-<para
->Na tejto záložke môžete filtrovať obsah tretej záložky.</para>
-
-<para
->Predstavme si, že pole <guilabel
->Udalosť</guilabel
-> je nastavené na <userinput
->Connection</userinput
->, <guilabel
->Služba/Súbor</guilabel
-> na <userinput
->*</userinput
->, <guilabel
->Hostiteľ/Používateľ</guilabel
-> na <userinput
->*</userinput
->, <guilabel
->Zobraziť rozšírené informácie o službe</guilabel
-> je vypnutá a <guilabel
->Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel
-> je tiež vypnutá.</para>
-
-<para
->Ak stlačíte tlačidlo <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->, uvidíte ako často bolo otvorené spojenie na zdieľaný disk <literal
->*</literal
-> (teda na ľubovoľný) z hostiteľa <literal
->*</literal
-> (čiže z ktoréhokoľvek hostiteľa). Ak teraz povolíte <guilabel
->Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel
-> a stlačíte <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->, uvidíte každého hostiteľa, ktorý odpovedá žolíku <literal
->*</literal
->, koľko spojení otvoril.</para>
-
-<para
->Teraz stlačte <guibutton
->Vymazať</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Teraz nastavte <guilabel
->Udalosť</guilabel
-> na File Access a povolte <guilabel
->Zobraziť rozšírené informácie o službe</guilabel
-> a stlačte <guibutton
->Aktualizovať</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Zobrazí sa vám, ako často sa ktorý súbor používal. Ak povolíte aj <guilabel
->Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel
->, uvidíte ako často ktorý používateľ používal ktorý súbor.</para>
-
-<para
->V poliach <guilabel
->Služba/Súbor</guilabel
-> a <guilabel
->Hostiteľ/Používateľ</guilabel
-> môžete používať žolíky <literal
->*</literal
-> a <literal
->?</literal
-> rovnako, ako na príkazovom riadku. Regulárne výrazy nie sú podporované.</para>
-
-<para
->Kliknutím na záhlavie stĺpca môžete zoznam utriediť podľa tohto stĺpca. Tak môžete zistiť, ktorý súbor bol najčastejšie otváraný, alebo ktorý používateľ používa najviac súborov apod.</para>
+<title>Štatistika</title>
+
+<para>Na tejto záložke môžete filtrovať obsah tretej záložky.</para>
+
+<para>Predstavme si, že pole <guilabel>Udalosť</guilabel> je nastavené na <userinput>Connection</userinput>, <guilabel>Služba/Súbor</guilabel> na <userinput>*</userinput>, <guilabel>Hostiteľ/Používateľ</guilabel> na <userinput>*</userinput>, <guilabel>Zobraziť rozšírené informácie o službe</guilabel> je vypnutá a <guilabel>Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel> je tiež vypnutá.</para>
+
+<para>Ak stlačíte tlačidlo <guibutton>Aktualizovať</guibutton>, uvidíte ako často bolo otvorené spojenie na zdieľaný disk <literal>*</literal> (teda na ľubovoľný) z hostiteľa <literal>*</literal> (čiže z ktoréhokoľvek hostiteľa). Ak teraz povolíte <guilabel>Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel> a stlačíte <guibutton>Aktualizovať</guibutton>, uvidíte každého hostiteľa, ktorý odpovedá žolíku <literal>*</literal>, koľko spojení otvoril.</para>
+
+<para>Teraz stlačte <guibutton>Vymazať</guibutton>.</para>
+
+<para>Teraz nastavte <guilabel>Udalosť</guilabel> na File Access a povolte <guilabel>Zobraziť rozšírené informácie o službe</guilabel> a stlačte <guibutton>Aktualizovať</guibutton>.</para>
+
+<para>Zobrazí sa vám, ako často sa ktorý súbor používal. Ak povolíte aj <guilabel>Zobraziť rozšírené informácie o hostiteľovi</guilabel>, uvidíte ako často ktorý používateľ používal ktorý súbor.</para>
+
+<para>V poliach <guilabel>Služba/Súbor</guilabel> a <guilabel>Hostiteľ/Používateľ</guilabel> môžete používať žolíky <literal>*</literal> a <literal>?</literal> rovnako, ako na príkazovom riadku. Regulárne výrazy nie sú podporované.</para>
+
+<para>Kliknutím na záhlavie stĺpca môžete zoznam utriediť podľa tohto stĺpca. Tak môžete zistiť, ktorý súbor bol najčastejšie otváraný, alebo ktorý používateľ používa najviac súborov apod.</para>
</sect2>
<sect2 id="smb-stat-author">
-<title
->Autor kapitoly</title>
-
-<para
->Copyright modulu 2000: Michael Glauche a A. Neundorf <email
-></para>
-
-<para
->Pôvodný autor: Michael Glauche</para>
-
-<para
->Momentálne spravuje A. Neundorf <email
-></para>
-
-<itemizedlist
-> <title
->Prispeli</title
-> <listitem
-><para
->Konverzia do appletu pre Ovládacie centrum:</para
-> <para
->Matthias Hoelzer <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Použitie TDEProcess namiesto popen a opravy chýb:</para
-> <para
->David Faure <email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Prevod do tdecmodule, pridané záložky 2,3,4 a opravy chýb:</para
-> <para
->Alexander Neundorf <email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Copyright dokumentácie 2000 Alexander Neundorf <email
-></para>
-
-<para
->Prevod dokumentácie do formátu docbook Mike McBride <email
-></para>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<title>Autor kapitoly</title>
+
+<para>Copyright modulu 2000: Michael Glauche a A. Neundorf <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Pôvodný autor: Michael Glauche</para>
+
+<para>Momentálne spravuje A. Neundorf <email>[email protected]</email></para>
+
+<itemizedlist> <title>Prispeli</title> <listitem><para>Konverzia do appletu pre Ovládacie centrum:</para> <para>Matthias Hoelzer <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Použitie TDEProcess namiesto popen a opravy chýb:</para> <para>David Faure <email>[email protected]</email></para></listitem> <listitem><para>Prevod do tdecmodule, pridané záložky 2,3,4 a opravy chýb:</para> <para>Alexander Neundorf <email>[email protected]</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Copyright dokumentácie 2000 Alexander Neundorf <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Prevod dokumentácie do formátu docbook Mike McBride <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook
index b9e21118ad8..3d770aa0595 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/scsi/index.docbook
@@ -2,128 +2,52 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o rozhraní <acronym
->SCSI</acronym
-></title>
+<title>Informácie o rozhraní <acronym>SCSI</acronym></title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->SCSI</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>SCSI</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="scsi">
-<title
->Informácie o rozhraní <acronym
->SCSI</acronym
-></title>
-
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o rozhraniach <acronym
->SCSI</acronym
-> ( Small Computer Systems Interface) a zariadeniach na ne pripojených.</para>
-
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para
-></note>
-
-<para
->Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/scsi/scsi</filename
->, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->. Obsahuje zoznam všetkých známych zariadení <acronym
->SCSI</acronym
->.</para>
-
-<para
->Zariadenia sú utriedené číselne podľa hostiteľa, kanálu a <acronym
->ID</acronym
->.</para>
-
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<title>Informácie o rozhraní <acronym>SCSI</acronym></title>
+
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o rozhraniach <acronym>SCSI</acronym> ( Small Computer Systems Interface) a zariadeniach na ne pripojených.</para>
+
+<note><para>Presná informácia závisí na systéme. Na niektorých systémoch nie je možné zobraziť žiadnu.</para></note>
+
+<para>Na operačnom systéme &Linux; je táto informácia získaná zo súboru <filename class="devicefile">/proc/scsi/scsi</filename>, ktorý je ale k dispozícii iba v prípade, že máte váš kernel podporuje pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>. Obsahuje zoznam všetkých známych zariadení <acronym>SCSI</acronym>.</para>
+
+<para>Zariadenia sú utriedené číselne podľa hostiteľa, kanálu a <acronym>ID</acronym>.</para>
+
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="scsi-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
-
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->,a Michael McBride <email
-></para>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<title>Autori kapitoly</title>
+
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>,a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook
index a362508460f..fbd7c98f5b4 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/sound/index.docbook
@@ -2,116 +2,49 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Informácie o zvukovej karte</title>
+<title>Informácie o zvukovej karte</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Helge</firstname
-> <surname
->Deller</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Duncan</firstname
-> <surname
->Haldane</surname
-> </author>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer</surname> </author>
+<author> <firstname>Helge</firstname> <surname>Deller</surname> </author>
+<author> <firstname>Duncan</firstname> <surname>Haldane</surname> </author>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->zvuková karta</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>zvuková karta</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="soundinfo">
-<title
->Informácie o zvukovej karte</title>
+<title>Informácie o zvukovej karte</title>
-<para
->Tento modul zobrazuje informácie o zvukových kartách nainštalovaných vo vašom systéme.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje informácie o zvukových kartách nainštalovaných vo vašom systéme.</para>
-<note
-><para
->Presná informácia závisí na operačnom systéme. Na niektorých systémoch nie je zobrazená žiadna informácia.</para
-></note>
+<note><para>Presná informácia závisí na operačnom systéme. Na niektorých systémoch nie je zobrazená žiadna informácia.</para></note>
-<para
->Na systéme &Linux; je táto informácia získaná buď zo súboru <filename class="devicefile"
->/dev/sndstat</filename
->, ak existuje, alebo zo súboru <filename class="devicefile"
->/proc/sound</filename
->, ktorý je k dispozícii iba v prípade, že máte v kerneli podporu pre pseudo-systém <filename class="directory"
->/proc</filename
->.</para>
+<para>Na systéme &Linux; je táto informácia získaná buď zo súboru <filename class="devicefile">/dev/sndstat</filename>, ak existuje, alebo zo súboru <filename class="devicefile">/proc/sound</filename>, ktorý je k dispozícii iba v prípade, že máte v kerneli podporu pre pseudo-systém <filename class="directory">/proc</filename>.</para>
-<para
->V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>V tomto module používateľ nemôže zmeniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="sndinfo-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-> Matthias H&ouml;lzer <email
->, Helge Deller <email
->, Duncan Haldane <email
->, a Michael McBride <email
-></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para> Matthias H&ouml;lzer <email>[email protected]</email>, Helge Deller <email>[email protected]</email>, Duncan Haldane <email>[email protected]</email>, a Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook
index df88459d410..cdb0c4ccf4e 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/usb/index.docbook
@@ -2,83 +2,44 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
-><acronym
->USB</acronym
-></title>
+<title><acronym>USB</acronym></title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
-></firstname
-> <surname
-></surname
-> </author>
+<author> <firstname></firstname> <surname></surname> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->USB</keyword>
-<keyword
->Systémová informácia</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>USB</keyword>
+<keyword>Systémová informácia</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="usb">
-<title
-><acronym
->USB</acronym
-></title>
+<title><acronym>USB</acronym></title>
-<para
->Tento modul zobrazuje zariadenia pripojené na zberniciach <acronym
->USB</acronym
->.</para>
+<para>Tento modul zobrazuje zariadenia pripojené na zberniciach <acronym>USB</acronym>.</para>
-<para
->Tento modul je iba informačný, žiadne zo zobrazených informácií nie je možné meniť.</para>
+<para>Tento modul je iba informačný, žiadne zo zobrazených informácií nie je možné meniť.</para>
<sect2 id="usb-credits">
-<title
->Autori kapitoly</title>
+<title>Autori kapitoly</title>
-<para
-></para>
+<para></para>
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
</sect2>
</sect1>
</article> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook
index 191f7f0a395..518d58883d6 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kinfocenter/xserver/index.docbook
@@ -2,98 +2,52 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;" id="xserver">
-<title
->Informácia o X serveri</title>
+<title>Informácia o X serveri</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Mike</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit>
+<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->X server</keyword>
-<keyword
->systémové informácie</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>X server</keyword>
+<keyword>systémové informácie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informácia o X serveri</title>
+<title>Informácia o X serveri</title>
-<para
->Tento modul sa hodí pre získanie informácií o vašom X serveri a aktuálnom sedení X.</para>
+<para>Tento modul sa hodí pre získanie informácií o vašom X serveri a aktuálnom sedení X.</para>
-<para
->Keď si zobrazíte tento modul, bude obsahovať niektoré informácie. V ľavej časti okna je strom. Niektoré položky majú pri sebe plus. Kliknutím naň rozbalíte <quote
->podmenu</quote
-> pre danú položku. Kliknutím na znak mínus podmenu zase skryjete.</para>
+<para>Keď si zobrazíte tento modul, bude obsahovať niektoré informácie. V ľavej časti okna je strom. Niektoré položky majú pri sebe plus. Kliknutím naň rozbalíte <quote>podmenu</quote> pre danú položku. Kliknutím na znak mínus podmenu zase skryjete.</para>
-<para
->V pravej časti sú zobrazené hodnoty pre jednotlivé parametre.</para>
+<para>V pravej časti sú zobrazené hodnoty pre jednotlivé parametre.</para>
-<para
->Dostupné informácie sa môžu líšiť v závislosti na vašom nastavení.</para>
+<para>Dostupné informácie sa môžu líšiť v závislosti na vašom nastavení.</para>
-<note
-><para
->Pre niektoré konfigurácie nie je možné zistiť všetky parametre.</para
-></note>
+<note><para>Pre niektoré konfigurácie nie je možné zistiť všetky parametre.</para></note>
-<para
->V tomto paneli nie je možné meniť žiadne nastavenia.</para>
+<para>V tomto paneli nie je možné meniť žiadne nastavenia.</para>
<sect2 id="xserver-author">
-<title
->Autori kapitoly</title>
-
-<para
->Michael McBride <email
-></para
->
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
-></para>
-
-</sect2
->
+<title>Autori kapitoly</title>
+
+<para>Michael McBride <email>[email protected]</email></para>
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email></para>
+
+</sect2>
</sect1>
</article>