summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po400
1 files changed, 0 insertions, 400 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index 00433c1729c..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,400 +0,0 @@
-# translation of kaccess.po to Slovak
-# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002.
-# Richard Fric <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-25 12:45+0100\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Shift je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "Kláves Shift je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "Kláves Shift je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Ctrl je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "Kláves Ctrl je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "Kláves Ctrl je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Alt je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "Kláves Alt je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "Kláves Alt je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Win je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "Kláves Win je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "Kláves Win je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Meta je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "Kláves Meta je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "Kláves Meta je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Super je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "Kláves Super je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "Kláves Super je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Hyper je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "Kláves Hyper je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "Kláves Hyper je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Kláves Alt Gr je uzamknutý a aktívny pre všetky nasledujúce stlačenia kláves."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "Kláves Alt Gr je aktívny."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "Kláves Alt Gr je neaktívny."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "Kláves Num Lock bol aktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "Kláves Num Lock bol deaktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "Kláves Caps Lock bol aktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "Kláves Caps Lock bol deaktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "Kláves Scroll Lock bol aktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "Kláves Scroll Lock bol deaktivovaný."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "&Keď bolo použité gesto."
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "Zmeniť nastavenia bez potvrdenia."
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Zobraziť toto potvrdzujúce dialógové okno."
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Deaktivovať všetky AccessX vlastnosti a gestá."
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lepkavé klávesy."
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Pomalé klávesy."
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Bounce klávesy."
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Myšie klávesy."
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Naozaj chcete deaktivovať \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Naozaj chcete deaktivoať \"%1\" a \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Naozaj chcete deaktivovať \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Naozaj chcete deaktivovať \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\" a deaktivovať \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\" a deaktivovať \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\" a deaktivovať \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\" a \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\" a \"%2\" a deaktivovať \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Naozaj chcete aktivovať \"%1\", a \"%2\" a deaktivovať \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovať \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Naozaj chcete aktivovať \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Aplikácia požiadala o zmenu tohoto nastavenia."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"Držali ste stlačený kláves Shift dlhšie ako 8 sekúnd alebo aplikácia požiadala "
-"o zmenu tohoto nastavenia."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Stlačili ste kláves Shift 5-krát po sebe alebo aplikácia požiadala o zmenu "
-"tohoto nastavenia."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr "Stlačili ste %1 alebo aplikácia požiadala o zmenu tohoto nastavenia."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Aplikácia požiadala o zmenu týchto nastavení alebo ste použili kombináciu "
-"niekoľkých klávesnicových gest."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Aplikácia požiadala o zmenu týchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"Tieto AccessX nastavenia sú potrebné pre niektoých užívateľov s pohybovými "
-"problémami a môžu sa nastaviť v KDE Control Center. Taktiež ich môžte zapnúť a "
-"vypnúť pomocou štandardizovaných klávesnicových gest..\n"
-"\n"
-"Ak ich nepotrebujete, môžte zvoliť \"Deaktivovať všetky AccessX vlastnosti a "
-"gestá\"."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"Pomalé klávesy sú povolené. Odteraz musíte každý kláves podržať stlačený po "
-"určitý čas kým bude akceptovaný."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Pomalé klávesy nie sú povolené."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"Bounce klávesy sú povolené. Odteraz bude každý kláves blokovaný po určitý čas "
-"po tom ako bol použitý."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Bounce klávesy nie sú povolené."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"Lepkavé klávesy sú povolené. Odteraz budú modifikačné klávesy zamknuté potom "
-"ako ich uvoľníte."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Lepkavé klávesy nie sú povolené."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Myšie klávesy sú povolené. Odteraz môžte použivať klávesy na numerickej "
-"klávesnici na riadenie myši."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Myšie klávesy nie sú povolené."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Sprístupnenie KDE"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tomáš Horníček"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"