diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 333 |
1 files changed, 0 insertions, 333 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index efb4452dba8..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,333 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Slovak -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marián Čavojský <[email protected]>, 2000. -# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002. -# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002. -# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003, 2004. -# Richard Fric <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:27+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Frič" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilé možnosti" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Zadajte prioritu s akou pobeží šetrič obrazovky. Vyššia priorita znamená, že " -"šetrič obrazovky pobeží rýchlejšie, hoci to môže spôsobiť, že ostatné programy " -"pobežia pomalšie pokiaľ bude šetrič obrazovky aktívny." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v hornom ľavom rohu " -"obrazovky 15 sekúnd." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v hornom pravom rohu " -"obrazovky 15 sekúnd." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v spodrnom ľavom rohu " -"obrazovky 15 sekúnd." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Akcia, ktorá sa má vykonať ak sa kurzor myši nachádza v spodrnom pravom rohu " -"obrazovky 15 sekúnd." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Nápisy a obrázky" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Deformácia plochy" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Lietajúce predmety" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktály" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Stroje a simulácie" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Ilúzia hĺbky" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Rôzne" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL šetriče obrazovky" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Rýchly pohyb" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Návšteva v Flatland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Priorita šetriča obrazovky" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Nízka" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Stredná" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Akcie v rohoch obrazovky" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Ľavý horný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Žiadna akcia" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Zamknúť obrazovku" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Nedovoliť zamknutie" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Pravý horný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Ľavý dolný:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Pravý dolný:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Šetrič obrazovky</h1> Tento modul umožňuje povoliť a nastaviť šetrič " -"obrazovky. Upozorňujem, že môžete povoliť šetrič obrazovky taktiež ak máte " -"povolené šetrenie energie na vašom monitore." -"<p> Okrem toho za predpokladu nekonečného výberu zábavy a ochrany monitora pred " -"zhorením, šetrič obrazovky tiež vám umožní jednoduchým spôsobom zamknúť váš " -"monitor pokiaľ sa nevrátite. Ak chcete šetričom obrazovky uzamknúť obrazovku, " -"povolte možnosť \"Požadovať heslo\" šetriča obrazovky. Ak to neurobíte, môžete " -"zamknúť obrazovku explicitne použitím akcie \"Zamknúť obrazovku\"." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Šetrič obrazovky" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Zvoľte si šetrič obrazovky." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Nastavenie..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Nastavte možnosti šetriča obrazovky, ak sú nejaké." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Skúsiť" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Zobraziť náhľad šetriča obrazovky na celú obrazovku." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Spustiť &automaticky" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "Automaticky spustiť šetrič obrazovky po určitom čase nečinnosti." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Po:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " min" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Čas nečinnosti, po ktorej sa má šetrič obrazovky spustiť." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "Požadovať &heslo pre ukončenie šetriča" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Vyžadovať heslo na zastavenie šetriča obrazovky aby sa predišlo " -"neautorizovanému použitiu počítača." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "Čas, po ktorom sa má od spustenia šetriča obrazovky vyžadovať heslo." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Vyberte dobu, po ktorej sa obrazovka zamkne" - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Náhľad vybraného šetriča obrazovky." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Pokročilé m&ožnosti" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE modul šetriča obrazovky" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávam..." |