summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2d831e9a11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of irkick.po to Slovak
+# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2004.
+# Richard Fric <[email protected]>, 2006.
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE Lirc Server: pripravený."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE Lirc Server: Nenájdené žiadne diaľkové ovládanie."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Nas&taviť..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+"Pripojenie na infračervený systém zlyhalo. Diaľkové ovládanie je už nie je "
+"dostupné."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"Pripojenie na infračervený systém vytvorené. Diaľkové ovládanie je dostupné."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"Má sa server pre diaľkové ovládače automaticky spustiť pri prihlásení do KDE?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Automaticky spustiť?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Spustiť automaticky"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Nespustiť"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Obnovujem nastavenie všetkých režimov."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Spúšťam <b>%1</b>..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "KDE server pre infračervené diaľkové ovládače"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Pôvodný kód rozhrania pre LIRC"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Myšlienky, koncept"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Rôzne opravy"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Myšlienky"