diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 17 |
1 files changed, 8 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index bc1d99b733a..1e64c0cd92f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-23 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-27 13:16+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmcomponentchooser/sk/>\n" @@ -46,15 +46,14 @@ msgstr "Vyberte uprednostňovaný webový prehliadač:" #: componentchooser.cpp:429 msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" +msgstr "Neznáme" #: componentchooser.cpp:444 msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" msgstr "" -"<qt>Zmenili ste predvolený štandardný komponent. Chcete tieto zmeny uložiť?</" -"qt>" +"<qt>Zmenili ste predvolenú štandardnú súčasť. Chcete tieto zmeny uložiť?</qt>" #: componentchooser.cpp:448 msgid "No description available" @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Popis nie je k dispozícii" msgid "" "Choose from the list below which component should be used by default for the " "%1 service." -msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorý komponent sa má používať pre službu %1." +msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorá súčasť sa má používať pre službu %1." #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "kcmcomponentchooser" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "" "Tu môžete zmeniť program súčasti. Sú to programy, ktoré vykonávajú základné " "činnosti, ako je emulátor terminálu, textový editor a poštový klient. Rôzne " "TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť príkazový riadok, poslať e-mail " -"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo konzistentné, vždy sa použijú tieto " +"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo ucelené, vždy sa použijú tieto " "súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to budú." #: componentchooser_ui.ui:75 @@ -157,8 +156,8 @@ msgstr "" "ktoré vykonávajú základné činnosti, ako je emulátor terminálu, textový " "editor a poštový klient. Rôzne TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť " "príkazový riadok, poslať e-mail alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo " -"konzistentné, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to " -"budú.</p>\n" +"ucelené, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to budú.</" +"p>\n" "</qt>" #: emailclientconfig_ui.ui:83 @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Sem kliknite, ak chcete nájsť súbor poštového programu." #: emailclientconfig_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" -msgstr "Spustiť na &termináli" +msgstr "Spustiť v &termináli" #: emailclientconfig_ui.ui:116 #, no-c-format |