diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 |
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 26b91cf3ad0..d5b1c28e109 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:02+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,40 +29,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Nie je dostupná žiadna dokumentácia pre %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Hľadanie správneho súboru" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Príprava dokumentu" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Požadovaný súbor pomocníka nemohol byť spracovaný:<br>%1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Ukladanie do dočasnej pamäte" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Používanie dočasnej pracovnej verzie" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Hľadanie sekcie" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Nebolo možné nájsť súbor %1 v %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Použiť štýl" @@ -106,11 +73,45 @@ msgstr "XML-prekladač" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "TDE prekladač pre XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Nie je možné zapisovať do dočasného súboru %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Nie je dostupná žiadna dokumentácia pre %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Hľadanie správneho súboru" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Príprava dokumentu" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Požadovaný súbor pomocníka nemohol byť spracovaný:<br>%1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Ukladanie do dočasnej pamäte" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Používanie dočasnej pracovnej verzie" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Hľadanie sekcie" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Nebolo možné nájsť súbor %1 v %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Spracovanie štýlu" |