summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 0eb5bcdc99d..139b3fbe891 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,12 +34,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Export do textového súboru. Bodkočiarka sa používa ako oddeľovač."
-"<p></p>Toto sa dá použiť potom v tabuľkových procesoroch, ako je <i>KSpread</i>"
-"."
+"Export do textového súboru. Bodkočiarka sa používa ako oddeľovač.<p></p>Toto "
+"sa dá použiť potom v tabuľkových procesoroch, ako je <i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -47,11 +46,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Export do stránky HTML."
-"<p></p>Dá sa použiť pre jednoduchú výmeno po <i>Internete</i>."
+"Export do stránky HTML.<p></p>Dá sa použiť pre jednoduchú výmeno po "
+"<i>Internete</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -122,6 +121,10 @@ msgstr "Prehliadač záznamov KPPP"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Mesačný záznam"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, Vývojári KPPP"
@@ -260,6 +263,10 @@ msgstr "P&repísať"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Nastala chyba pri pokuse o otvorenie tohto súboru"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Mesačný návrh rozpočtu (%1)"