summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po3468
1 files changed, 2569 insertions, 899 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 2527350b03d..3524b652ab9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -18,1343 +18,3188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: colors.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: rgb.txt:2
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AliceBlue"
-msgstr "Alice Blue"
+"snow"
+msgstr "Sneh"
-#: colors.cpp:2
+#: rgb.txt:4
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AntiqueWhite"
-msgstr "Antická biela"
+"GhostWhite"
+msgstr "Biela duchov"
-#: colors.cpp:3
+#: rgb.txt:6
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AntiqueWhite1"
-msgstr "Antická biela1"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "Biely dym"
-#: colors.cpp:4
+#: rgb.txt:7
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AntiqueWhite2"
-msgstr "Antická biela2"
+"gainsboro"
+msgstr "Gainsboro"
-#: colors.cpp:5
+#: rgb.txt:9
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AntiqueWhite3"
-msgstr "Antická biela3"
+"FloralWhite"
+msgstr "Biela kvetov"
-#: colors.cpp:6
+#: rgb.txt:11
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"AntiqueWhite4"
-msgstr "Antická biela4"
+"OldLace"
+msgstr "Stará krajka"
+
+#: rgb.txt:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "Plátno"
+
+#: rgb.txt:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr "Antická biela"
+
+#: rgb.txt:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr "Papája"
-#: colors.cpp:7
+#: rgb.txt:18
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "Predvarené mandle"
-#: colors.cpp:8
+#: rgb.txt:19
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"CadetBlue1"
-msgstr "Kadetská modrá1"
+"bisque"
+msgstr "Biskvit"
-#: colors.cpp:9
+#: rgb.txt:21
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"CadetBlue2"
-msgstr "Kadetská modrá2"
+"PeachPuff"
+msgstr "Broskyňový závan"
-#: colors.cpp:10
+#: rgb.txt:23
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"CadetBlue3"
-msgstr "Kadetská modrá3"
+"NavajoWhite"
+msgstr "Navajská biela"
-#: colors.cpp:11
+#: rgb.txt:24
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"CornflowerBlue"
-msgstr "Cornflower modrá"
+"moccasin"
+msgstr "Mokasína"
-#: colors.cpp:12
+#: rgb.txt:25
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkGray"
-msgstr "Tmavošedá"
+"cornsilk"
+msgstr "Kukuričná slama"
-#: colors.cpp:13
+#: rgb.txt:26
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkGrey"
-msgstr "Tmavošedá"
+"ivory"
+msgstr "Slonovina"
-#: colors.cpp:14
+#: rgb.txt:28
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkKhaki"
-msgstr "Tmavá khaki"
+"LemonChiffon"
+msgstr "Citrónový šifon"
-#: colors.cpp:15
+#: rgb.txt:29
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkOliveGreen1"
-msgstr "Tmavá olivová zelená1"
+"seashell"
+msgstr "Ulita"
-#: colors.cpp:16
+#: rgb.txt:30
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkOliveGreen2"
-msgstr "Tmavá olivová zelená2"
+"honeydew"
+msgstr "Ambrózia"
-#: colors.cpp:17
+#: rgb.txt:32
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSalmon"
-msgstr "Tmavá lososová"
+"MintCream"
+msgstr "Mätová"
-#: colors.cpp:18
+#: rgb.txt:33
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSeaGreen"
-msgstr "Tmavá morská zelená"
+"azure"
+msgstr "Azurová"
-#: colors.cpp:19
+#: rgb.txt:35
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSeaGreen1"
-msgstr "Tmavá morská zelená1"
+"AliceBlue"
+msgstr "Alice Blue"
-#: colors.cpp:20
+#: rgb.txt:36
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSeaGreen2"
-msgstr "Tmavá morská zelená2"
+"lavender"
+msgstr "Levandulová"
-#: colors.cpp:21
+#: rgb.txt:38
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSeaGreen3"
-msgstr "Tmavá morská zelená3"
+"LavenderBlush"
+msgstr "Levandulová ružová"
-#: colors.cpp:22
+#: rgb.txt:40
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSeaGreen4"
-msgstr "Tmavá morská zelená4"
+"MistyRose"
+msgstr "Hmlová ružová"
-#: colors.cpp:23
+#: rgb.txt:41
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSlateGray1"
-msgstr "Tmavá bridlicová šedá1"
+"white"
+msgstr "Biela"
-#: colors.cpp:24
+#: rgb.txt:42
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSlateGray2"
-msgstr "Tmavá bridlicová šedá2"
+"black"
+msgstr "Čierna"
-#: colors.cpp:25
+#: rgb.txt:44
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"DarkSlateGray3"
-msgstr "Tmavá bridlicová šedá3"
+"DarkSlateGray"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá1"
+
+#: rgb.txt:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGrey"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá1"
-#: colors.cpp:26
+#: rgb.txt:48
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "Zastrená šedá"
-#: colors.cpp:27
+#: rgb.txt:50
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "Zastrená šedá"
-#: colors.cpp:28
+#: rgb.txt:52
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"FloralWhite"
-msgstr "Biela kvetov"
+"SlateGray"
+msgstr "Bridlicová šedá"
-#: colors.cpp:29
+#: rgb.txt:54
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"GhostWhite"
-msgstr "Biela duchov"
+"SlateGrey"
+msgstr "Bridlicová šedá"
-#: colors.cpp:30
+#: rgb.txt:56
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"HotPink"
-msgstr "Horúca ružová"
+"LightSlateGray"
+msgstr "Svetlá bridlicová šedá"
-#: colors.cpp:31
+#: rgb.txt:58
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"HotPink1"
-msgstr "Horúca ružová1"
+"LightSlateGrey"
+msgstr "Svetlá bridlicová šedá"
-#: colors.cpp:32
+#: rgb.txt:62
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"HotPink2"
-msgstr "Horúca ružová2"
+"LightGrey"
+msgstr "Svetlošedá"
-#: colors.cpp:33
+#: rgb.txt:64
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"IndianRed1"
-msgstr "Indiánska červená1"
+"LightGray"
+msgstr "Svetlošedá"
-#: colors.cpp:34
+#: rgb.txt:66
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LavenderBlush"
-msgstr "Levandulová ružová"
+"MidnightBlue"
+msgstr "Polnočná modrá"
-#: colors.cpp:35
+#: rgb.txt:67
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LavenderBlush1"
-msgstr "Levandulová ružová1"
+"navy"
+msgstr "Námornícka modrá"
-#: colors.cpp:36
+#: rgb.txt:69
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LavenderBlush2"
-msgstr "Levandulová ružová2"
+"NavyBlue"
+msgstr "Obloha"
-#: colors.cpp:37
+#: rgb.txt:71
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LavenderBlush3"
-msgstr "Levandulová ružová3"
+"CornflowerBlue"
+msgstr "Cornflower modrá"
-#: colors.cpp:38
+#: rgb.txt:73
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LavenderBlush4"
-msgstr "Levandulová ružová4"
+"DarkSlateBlue"
+msgstr "Tmavá bridlicová modrá"
-#: colors.cpp:39
+#: rgb.txt:75
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LemonChiffon"
-msgstr "Citrónový šifon"
+"SlateBlue"
+msgstr "Bridlicová modrá1"
-#: colors.cpp:40
+#: rgb.txt:77
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LemonChiffon1"
-msgstr "Citrónový šifon1"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr "Stredná bridlicová modrá"
-#: colors.cpp:41
+#: rgb.txt:79
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LemonChiffon2"
-msgstr "Citrónový šifon2"
+"LightSlateBlue"
+msgstr "Svetlá bridlicová modrá"
-#: colors.cpp:42
+#: rgb.txt:81
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LemonChiffon3"
-msgstr "Citrónový šifon3"
+"MediumBlue"
+msgstr "Stredná modrá"
-#: colors.cpp:43
+#: rgb.txt:83
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LemonChiffon4"
-msgstr "Citrónový šifon4"
+"RoyalBlue"
+msgstr "Kráľovská modrá"
+
+#: rgb.txt:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"blue"
+msgstr "Biskvit"
+
+#: rgb.txt:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DodgerBlue"
+msgstr "Modrá dodger"
+
+#: rgb.txt:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepSkyBlue"
+msgstr "Tmavá obloha"
+
+#: rgb.txt:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "Obloha"
+
+#: rgb.txt:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "Svetlá obloha"
-#: colors.cpp:44
+#: rgb.txt:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SteelBlue"
+msgstr "Oceľová"
+
+#: rgb.txt:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr "Svetlá oceľovomodrá"
+
+#: rgb.txt:98
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "Svetlomodrá"
-#: colors.cpp:45
+#: rgb.txt:100
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightBlue1"
-msgstr "Svetlomodrá1"
+"PowderBlue"
+msgstr "Prášková modrá"
-#: colors.cpp:46
+#: rgb.txt:102
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightBlue2"
-msgstr "Svetlomodrá2"
+"PaleTurquoise"
+msgstr "Bledá tyrkysovo zelená"
-#: colors.cpp:47
+#: rgb.txt:104
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightBlue3"
-msgstr "Svetlomodrá3"
+"DarkTurquoise"
+msgstr "Tmavá tyrkysovo zelená"
-#: colors.cpp:48
+#: rgb.txt:106
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightBlue4"
-msgstr "Svetlomodrá4"
+"MediumTurquoise"
+msgstr "Stredná tyrkysovo zelená"
-#: colors.cpp:49
+#: rgb.txt:107
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightCoral"
-msgstr "Svetlá korálová"
+"turquoise"
+msgstr "Tyrkysovo zelená"
+
+#: rgb.txt:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cyan"
+msgstr "Žltohnedá"
-#: colors.cpp:50
+#: rgb.txt:110
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "Svetlomodrozelená"
-#: colors.cpp:51
+#: rgb.txt:112
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightCyan1"
-msgstr "Svetlomodrozelená1"
+"CadetBlue"
+msgstr "Kadetská modrá1"
-#: colors.cpp:52
+#: rgb.txt:114
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightCyan2"
-msgstr "Svetlomodrozelená2"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "Stredný akvamarín"
-#: colors.cpp:53
+#: rgb.txt:115
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightCyan3"
-msgstr "Svetlomodrozelená3"
+"aquamarine"
+msgstr "Akvamarín"
-#: colors.cpp:54
+#: rgb.txt:117
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightCyan4"
-msgstr "Svetlomodrozelená4"
+"DarkGreen"
+msgstr "Tmavá morská zelená"
-#: colors.cpp:55
+#: rgb.txt:119
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGoldenrod"
-msgstr "Svetlá zlatá"
+"DarkOliveGreen"
+msgstr "Tmavá olivová zelená1"
-#: colors.cpp:56
+#: rgb.txt:121
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGoldenrod1"
-msgstr "Svetlá zlatá1"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "Tmavá morská zelená"
-#: colors.cpp:57
+#: rgb.txt:123
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGoldenrod2"
-msgstr "Svetlá zlatá2"
+"SeaGreen"
+msgstr "Morská zelená"
-#: colors.cpp:58
+#: rgb.txt:125
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGoldenrod3"
-msgstr "Svetlá zlatá3"
+"MediumSeaGreen"
+msgstr "Stredná morská zelená"
+
+#: rgb.txt:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSeaGreen"
+msgstr "Svetlozelená"
+
+#: rgb.txt:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr "Bledozelená"
-#: colors.cpp:59
+#: rgb.txt:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SpringGreen"
+msgstr "Jarná zelená"
+
+#: rgb.txt:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LawnGreen"
+msgstr "Trávová zelená"
+
+#: rgb.txt:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: rgb.txt:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chartreuse"
+msgstr "Chartreuse"
+
+#: rgb.txt:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSpringGreen"
+msgstr "Stredná jarná zelená"
+
+#: rgb.txt:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GreenYellow"
+msgstr "Zelenožltá"
+
+#: rgb.txt:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LimeGreen"
+msgstr "Limetková zelená"
+
+#: rgb.txt:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"YellowGreen"
+msgstr "Žltozelená"
+
+#: rgb.txt:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ForestGreen"
+msgstr "Lesná zelená"
+
+#: rgb.txt:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OliveDrab"
+msgstr "Olivová"
+
+#: rgb.txt:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "Tmavá khaki"
+
+#: rgb.txt:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "Khaki"
+
+#: rgb.txt:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr "Bledá zlatá"
+
+#: rgb.txt:154
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "Svetlá zlatožltá"
-#: colors.cpp:60
+#: rgb.txt:156
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGray"
-msgstr "Svetlošedá"
+"LightYellow"
+msgstr "Svetložltá"
-#: colors.cpp:61
+#: rgb.txt:157
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGreen"
-msgstr "Svetlozelená"
+"yellow"
+msgstr "Žltá"
-#: colors.cpp:62
+#: rgb.txt:158
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightGrey"
-msgstr "Svetlošedá"
+"gold"
+msgstr "Zlatá"
-#: colors.cpp:63
+#: rgb.txt:160
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightPink"
-msgstr "Svetloružová"
+"LightGoldenrod"
+msgstr "Svetlá zlatá"
-#: colors.cpp:64
+#: rgb.txt:161
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightPink1"
-msgstr "Svetloružová1"
+"goldenrod"
+msgstr "Zlatá"
-#: colors.cpp:65
+#: rgb.txt:163
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightPink2"
-msgstr "Svetloružová2"
+"DarkGoldenrod"
+msgstr "Tmavá zlatá"
-#: colors.cpp:66
+#: rgb.txt:165
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightPink3"
-msgstr "Svetloružová3"
+"RosyBrown"
+msgstr "Ružovohnedá"
+
+#: rgb.txt:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed"
+msgstr "Indiánska červená1"
+
+#: rgb.txt:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SaddleBrown"
+msgstr "Sedlová hnedá"
+
+#: rgb.txt:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"sienna"
+msgstr "Siena"
+
+#: rgb.txt:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"peru"
+msgstr "Slivky"
+
+#: rgb.txt:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr "Statné drevo"
+
+#: rgb.txt:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr "Béžová"
+
+#: rgb.txt:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "Obilie"
+
+#: rgb.txt:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SandyBrown"
+msgstr "Piesočná hnedá"
+
+#: rgb.txt:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chocolate"
+msgstr "Čokoládová"
+
+#: rgb.txt:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"firebrick"
+msgstr "Tehlová"
+
+#: rgb.txt:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"brown"
+msgstr "Hnedá"
-#: colors.cpp:67
+#: rgb.txt:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "Tmavá lososová"
+
+#: rgb.txt:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "Lososová"
+
+#: rgb.txt:185
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "Svetlá lososová"
-#: colors.cpp:68
+#: rgb.txt:186
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSalmon1"
-msgstr "Svetlá lososová1"
+"orange"
+msgstr "Oranžová"
-#: colors.cpp:69
+#: rgb.txt:188
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSalmon2"
-msgstr "Svetlá lososová2"
+"DarkOrange"
+msgstr "Tmavooranžová"
-#: colors.cpp:70
+#: rgb.txt:189
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSkyBlue"
-msgstr "Svetlá obloha"
+"coral"
+msgstr "Korálová"
-#: colors.cpp:71
+#: rgb.txt:191
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSkyBlue1"
-msgstr "Svetlá obloha1"
+"LightCoral"
+msgstr "Svetlá korálová"
-#: colors.cpp:72
+#: rgb.txt:192
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSkyBlue2"
-msgstr "Svetlá obloha2"
+"tomato"
+msgstr "Paradajková"
-#: colors.cpp:73
+#: rgb.txt:194
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSkyBlue3"
-msgstr "Svetlá obloha3"
+"OrangeRed"
+msgstr "Oranžovočervená"
-#: colors.cpp:74
+#: rgb.txt:195
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSlateBlue"
-msgstr "Svetlá bridlicová modrá"
+"red"
+msgstr "Azurová"
-#: colors.cpp:75
+#: rgb.txt:197
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSlateGray"
-msgstr "Svetlá bridlicová šedá"
+"HotPink"
+msgstr "Horúca ružová"
-#: colors.cpp:76
+#: rgb.txt:199
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSlateGrey"
-msgstr "Svetlá bridlicová šedá"
+"DeepPink"
+msgstr "Tmavá ružová"
-#: colors.cpp:77
+#: rgb.txt:200
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSteelBlue"
-msgstr "Svetlá oceľovomodrá"
+"pink"
+msgstr "Ružová"
-#: colors.cpp:78
+#: rgb.txt:202
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSteelBlue1"
-msgstr "Svetlá oceľovomodrá1"
+"LightPink"
+msgstr "Svetloružová"
-#: colors.cpp:79
+#: rgb.txt:204
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSteelBlue2"
-msgstr "Svetlá oceľovomodrá2"
+"PaleVioletRed"
+msgstr "Bledá fialovočervená"
-#: colors.cpp:80
+#: rgb.txt:205
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSteelBlue3"
-msgstr "Svetlá oceľovomodrá3"
+"maroon"
+msgstr "Maroon"
-#: colors.cpp:81
+#: rgb.txt:207
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightSteelBlue4"
-msgstr "Svetlá oceľovomodrá4"
+"MediumVioletRed"
+msgstr "Stredná fialovočervená"
-#: colors.cpp:82
+#: rgb.txt:209
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightYellow"
-msgstr "Svetložltá"
+"VioletRed"
+msgstr "Fialovočervená"
-#: colors.cpp:83
+#: rgb.txt:210
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightYellow1"
-msgstr "Svetložltá1"
+"magenta"
+msgstr "Fialová"
-#: colors.cpp:84
+#: rgb.txt:211
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightYellow2"
-msgstr "Svetložltá2"
+"violet"
+msgstr "Fialová"
-#: colors.cpp:85
+#: rgb.txt:212
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightYellow3"
-msgstr "Svetložltá3"
+"plum"
+msgstr "Slivky"
-#: colors.cpp:86
+#: rgb.txt:213
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"LightYellow4"
-msgstr "Svetložltá4"
+"orchid"
+msgstr "Orchidej"
-#: colors.cpp:87
+#: rgb.txt:215
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumAquamarine"
-msgstr "Stredný akvamarín"
+"MediumOrchid"
+msgstr "Stredná orchidejová1"
-#: colors.cpp:88
+#: rgb.txt:217
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumOrchid1"
-msgstr "Stredná orchidejová1"
+"DarkOrchid"
+msgstr "Tmavá orchidejová"
+
+#: rgb.txt:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkViolet"
+msgstr "Tmavá fialová"
+
+#: rgb.txt:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlueViolet"
+msgstr "Modrofialová"
-#: colors.cpp:89
+#: rgb.txt:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"purple"
+msgstr "Purpurová"
+
+#: rgb.txt:224
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "Stredná purpurová"
-#: colors.cpp:90
+#: rgb.txt:225
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumPurple1"
-msgstr "Stredná purpurová1"
+"thistle"
+msgstr "Thistle"
-#: colors.cpp:91
+#: rgb.txt:226
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumPurple2"
-msgstr "Stredná purpurová2"
+"snow1"
+msgstr "Sneh1"
-#: colors.cpp:92
+#: rgb.txt:227
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumPurple3"
-msgstr "Stredná purpurová3"
+"snow2"
+msgstr "Sneh2"
-#: colors.cpp:93
+#: rgb.txt:228
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MediumSlateBlue"
-msgstr "Stredná bridlicová modrá"
+"snow3"
+msgstr "Sneh3"
-#: colors.cpp:94
+#: rgb.txt:229
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MintCream"
-msgstr "Mätová"
+"snow4"
+msgstr "Sneh4"
-#: colors.cpp:95
+#: rgb.txt:230
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MistyRose"
-msgstr "Hmlová ružová"
+"seashell1"
+msgstr "Ulita1"
-#: colors.cpp:96
+#: rgb.txt:231
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MistyRose1"
-msgstr "Hmlová ružová1"
+"seashell2"
+msgstr "Ulita2"
-#: colors.cpp:97
+#: rgb.txt:232
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MistyRose2"
-msgstr "Hmlová ružová2"
+"seashell3"
+msgstr "Ulita3"
-#: colors.cpp:98
+#: rgb.txt:233
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MistyRose3"
-msgstr "Hmlová ružová3"
+"seashell4"
+msgstr "Ulita4"
-#: colors.cpp:99
+#: rgb.txt:234
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"MistyRose4"
-msgstr "Hmlová ružová4"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "Antická biela1"
-#: colors.cpp:100
+#: rgb.txt:235
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"NavajoWhite"
-msgstr "Navajská biela"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "Antická biela2"
+
+#: rgb.txt:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "Antická biela3"
+
+#: rgb.txt:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "Antická biela4"
+
+#: rgb.txt:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr "Biskvit1"
-#: colors.cpp:101
+#: rgb.txt:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr "Biskvit2"
+
+#: rgb.txt:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr "Biskvit3"
+
+#: rgb.txt:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr "Biskvit4"
+
+#: rgb.txt:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr "Broskyňový závan1"
+
+#: rgb.txt:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr "Broskyňový závan2"
+
+#: rgb.txt:244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr "Broskyňový závan3"
+
+#: rgb.txt:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr "Broskyňový závan4"
+
+#: rgb.txt:246
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "Navajská biela1"
-#: colors.cpp:102
+#: rgb.txt:247
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "Navajská biela2"
-#: colors.cpp:103
+#: rgb.txt:248
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "Navajská biela3"
-#: colors.cpp:104
+#: rgb.txt:249
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"OldLace"
-msgstr "Stará krajka"
+"NavajoWhite4"
+msgstr "Navajská biela"
-#: colors.cpp:105
+#: rgb.txt:250
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleGoldenrod"
-msgstr "Bledá zlatá"
+"LemonChiffon1"
+msgstr "Citrónový šifon1"
-#: colors.cpp:106
+#: rgb.txt:251
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleGreen"
-msgstr "Bledozelená"
+"LemonChiffon2"
+msgstr "Citrónový šifon2"
-#: colors.cpp:107
+#: rgb.txt:252
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleGreen1"
-msgstr "Bledozelená1"
+"LemonChiffon3"
+msgstr "Citrónový šifon3"
-#: colors.cpp:108
+#: rgb.txt:253
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleGreen2"
-msgstr "Bledozelená2"
+"LemonChiffon4"
+msgstr "Citrónový šifon4"
-#: colors.cpp:109
+#: rgb.txt:254
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleGreen3"
-msgstr "Bledozelená3"
+"cornsilk1"
+msgstr "Kukuričná slama1"
-#: colors.cpp:110
+#: rgb.txt:255
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleTurquoise"
-msgstr "Bledá tyrkysovo zelená"
+"cornsilk2"
+msgstr "Kukuričná slama2"
-#: colors.cpp:111
+#: rgb.txt:256
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleTurquoise1"
-msgstr "Bledá tyrkysovo zelená1"
+"cornsilk3"
+msgstr "Kukuričná slama3"
-#: colors.cpp:112
+#: rgb.txt:257
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleTurquoise2"
-msgstr "Bledá tyrkysovo zelená2"
+"cornsilk4"
+msgstr "Kukuričná slama4"
-#: colors.cpp:113
+#: rgb.txt:258
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleTurquoise3"
-msgstr "Bledá tyrkysovo zelená3"
+"ivory1"
+msgstr "Slonovina1"
-#: colors.cpp:114
+#: rgb.txt:259
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleTurquoise4"
-msgstr "Bledá tyrkysovo zelená4"
+"ivory2"
+msgstr "Slonovina2"
-#: colors.cpp:115
+#: rgb.txt:260
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleVioletRed"
-msgstr "Bledá fialovočervená"
+"ivory3"
+msgstr "Slonovina3"
-#: colors.cpp:116
+#: rgb.txt:261
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleVioletRed1"
-msgstr "Bledá fialovočervená1"
+"ivory4"
+msgstr "Slonovina4"
-#: colors.cpp:117
+#: rgb.txt:262
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleVioletRed2"
-msgstr "Bledá fialovočervená2"
+"honeydew1"
+msgstr "Ambrózia1"
-#: colors.cpp:118
+#: rgb.txt:263
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PaleVioletRed3"
-msgstr "Bledá fialovočervená3"
+"honeydew2"
+msgstr "Ambrózia2"
-#: colors.cpp:119
+#: rgb.txt:264
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PapayaWhip"
-msgstr "Papája"
+"honeydew3"
+msgstr "Ambrózia3"
-#: colors.cpp:120
+#: rgb.txt:265
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PeachPuff"
-msgstr "Broskyňový závan"
+"honeydew4"
+msgstr "Ambrózia4"
-#: colors.cpp:121
+#: rgb.txt:266
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PeachPuff1"
-msgstr "Broskyňový závan1"
+"LavenderBlush1"
+msgstr "Levandulová ružová1"
-#: colors.cpp:122
+#: rgb.txt:267
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PeachPuff2"
-msgstr "Broskyňový závan2"
+"LavenderBlush2"
+msgstr "Levandulová ružová2"
-#: colors.cpp:123
+#: rgb.txt:268
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PeachPuff3"
-msgstr "Broskyňový závan3"
+"LavenderBlush3"
+msgstr "Levandulová ružová3"
-#: colors.cpp:124
+#: rgb.txt:269
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PeachPuff4"
-msgstr "Broskyňový závan4"
+"LavenderBlush4"
+msgstr "Levandulová ružová4"
-#: colors.cpp:125
+#: rgb.txt:270
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"PowderBlue"
-msgstr "Prášková modrá"
+"MistyRose1"
+msgstr "Hmlová ružová1"
-#: colors.cpp:126
+#: rgb.txt:271
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"RosyBrown"
-msgstr "Ružovohnedá"
+"MistyRose2"
+msgstr "Hmlová ružová2"
-#: colors.cpp:127
+#: rgb.txt:272
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"RosyBrown1"
-msgstr "Ružovohnedá1"
+"MistyRose3"
+msgstr "Hmlová ružová3"
-#: colors.cpp:128
+#: rgb.txt:273
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"RosyBrown2"
-msgstr "Ružovohnedá2"
+"MistyRose4"
+msgstr "Hmlová ružová4"
-#: colors.cpp:129
+#: rgb.txt:274
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"RosyBrown3"
-msgstr "Ružovohnedá3"
+"azure1"
+msgstr "Azurová1"
-#: colors.cpp:130
+#: rgb.txt:275
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"RosyBrown4"
-msgstr "Ružovohnedá4"
+"azure2"
+msgstr "Azurová2"
-#: colors.cpp:131
+#: rgb.txt:276
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"SkyBlue"
-msgstr "Obloha"
+"azure3"
+msgstr "Azurová3"
+
+#: rgb.txt:277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr "Azurová4"
+
+#: rgb.txt:278
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr "Bridlicová modrá1"
+
+#: rgb.txt:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr "Bridlicová modrá2"
+
+#: rgb.txt:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue3"
+msgstr "Bridlicová modrá1"
+
+#: rgb.txt:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue4"
+msgstr "Bridlicová modrá1"
+
+#: rgb.txt:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RoyalBlue1"
+msgstr "Kráľovská modrá"
+
+#: rgb.txt:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RoyalBlue2"
+msgstr "Kráľovská modrá"
+
+#: rgb.txt:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RoyalBlue3"
+msgstr "Kráľovská modrá"
+
+#: rgb.txt:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RoyalBlue4"
+msgstr "Kráľovská modrá"
+
+#: rgb.txt:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"blue1"
+msgstr "Biskvit1"
+
+#: rgb.txt:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"blue2"
+msgstr "Biskvit2"
+
+#: rgb.txt:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"blue3"
+msgstr "Biskvit3"
+
+#: rgb.txt:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"blue4"
+msgstr "Biskvit4"
+
+#: rgb.txt:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DodgerBlue1"
+msgstr "Modrá dodger"
+
+#: rgb.txt:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DodgerBlue2"
+msgstr "Modrá dodger"
+
+#: rgb.txt:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DodgerBlue3"
+msgstr "Modrá dodger"
+
+#: rgb.txt:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DodgerBlue4"
+msgstr "Modrá dodger"
+
+#: rgb.txt:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SteelBlue1"
+msgstr "Bridlicová modrá1"
+
+#: rgb.txt:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SteelBlue2"
+msgstr "Bridlicová modrá2"
-#: colors.cpp:132
+#: rgb.txt:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SteelBlue3"
+msgstr "Oceľová"
+
+#: rgb.txt:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SteelBlue4"
+msgstr "Oceľová"
+
+#: rgb.txt:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepSkyBlue1"
+msgstr "Obloha1"
+
+#: rgb.txt:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepSkyBlue2"
+msgstr "Obloha2"
+
+#: rgb.txt:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepSkyBlue3"
+msgstr "Obloha3"
+
+#: rgb.txt:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepSkyBlue4"
+msgstr "Tmavá obloha"
+
+#: rgb.txt:302
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "Obloha1"
-#: colors.cpp:133
+#: rgb.txt:303
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "Obloha2"
-#: colors.cpp:134
+#: rgb.txt:304
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "Obloha3"
-#: colors.cpp:135
+#: rgb.txt:305
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"SlateBlue1"
-msgstr "Bridlicová modrá1"
+"SkyBlue4"
+msgstr "Obloha"
-#: colors.cpp:136
+#: rgb.txt:306
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"SlateBlue2"
-msgstr "Bridlicová modrá2"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "Svetlá obloha1"
-#: colors.cpp:137
+#: rgb.txt:307
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"SlateGray"
-msgstr "Bridlicová šedá"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "Svetlá obloha2"
-#: colors.cpp:138
+#: rgb.txt:308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "Svetlá obloha3"
+
+#: rgb.txt:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue4"
+msgstr "Svetlá obloha"
+
+#: rgb.txt:310
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "Bridlicová šedá1"
-#: colors.cpp:139
+#: rgb.txt:311
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "Bridlicová šedá2"
-#: colors.cpp:140
+#: rgb.txt:312
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "Bridlicová šedá3"
-#: colors.cpp:141
+#: rgb.txt:313
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "Bridlicová šedá4"
-#: colors.cpp:142
+#: rgb.txt:314
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"SlateGrey"
-msgstr "Bridlicová šedá"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr "Svetlá oceľovomodrá1"
-#: colors.cpp:143
+#: rgb.txt:315
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"WhiteSmoke"
-msgstr "Biely dym"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr "Svetlá oceľovomodrá2"
-#: colors.cpp:144
+#: rgb.txt:316
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"aquamarine"
-msgstr "Akvamarín"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr "Svetlá oceľovomodrá3"
+
+#: rgb.txt:317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr "Svetlá oceľovomodrá4"
+
+#: rgb.txt:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "Svetlomodrá1"
+
+#: rgb.txt:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "Svetlomodrá2"
+
+#: rgb.txt:320
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "Svetlomodrá3"
+
+#: rgb.txt:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "Svetlomodrá4"
+
+#: rgb.txt:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "Svetlomodrozelená1"
+
+#: rgb.txt:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "Svetlomodrozelená2"
+
+#: rgb.txt:324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "Svetlomodrozelená3"
+
+#: rgb.txt:325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "Svetlomodrozelená4"
+
+#: rgb.txt:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr "Bledá tyrkysovo zelená1"
+
+#: rgb.txt:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr "Bledá tyrkysovo zelená2"
+
+#: rgb.txt:328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr "Bledá tyrkysovo zelená3"
+
+#: rgb.txt:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr "Bledá tyrkysovo zelená4"
+
+#: rgb.txt:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr "Kadetská modrá1"
+
+#: rgb.txt:331
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr "Kadetská modrá2"
+
+#: rgb.txt:332
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr "Kadetská modrá3"
+
+#: rgb.txt:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue4"
+msgstr "Kadetská modrá1"
+
+#: rgb.txt:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"turquoise1"
+msgstr "Tyrkysovo zelená"
+
+#: rgb.txt:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"turquoise2"
+msgstr "Tyrkysovo zelená"
+
+#: rgb.txt:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"turquoise3"
+msgstr "Tyrkysovo zelená"
+
+#: rgb.txt:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"turquoise4"
+msgstr "Tyrkysovo zelená"
+
+#: rgb.txt:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cyan1"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cyan2"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cyan3"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cyan4"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá1"
+
+#: rgb.txt:343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá2"
+
+#: rgb.txt:344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá3"
-#: colors.cpp:145
+#: rgb.txt:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray4"
+msgstr "Tmavá bridlicová šedá1"
+
+#: rgb.txt:346
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "Akvamarín1"
-#: colors.cpp:146
+#: rgb.txt:347
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "Akvamarín2"
-#: colors.cpp:147
+#: rgb.txt:348
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "Akvamarín3"
-#: colors.cpp:148
+#: rgb.txt:349
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"azure"
-msgstr "Azurová"
+"aquamarine4"
+msgstr "Akvamarín"
-#: colors.cpp:149
+#: rgb.txt:350
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"azure1"
-msgstr "Azurová1"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "Tmavá morská zelená1"
-#: colors.cpp:150
+#: rgb.txt:351
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"azure2"
-msgstr "Azurová2"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "Tmavá morská zelená2"
-#: colors.cpp:151
+#: rgb.txt:352
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"azure3"
-msgstr "Azurová3"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "Tmavá morská zelená3"
-#: colors.cpp:152
+#: rgb.txt:353
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"azure4"
-msgstr "Azurová4"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "Tmavá morská zelená4"
-#: colors.cpp:153
+#: rgb.txt:354
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"beige"
-msgstr "Béžová"
+"SeaGreen1"
+msgstr "Tmavá morská zelená1"
-#: colors.cpp:154
+#: rgb.txt:355
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"bisque"
-msgstr "Biskvit"
+"SeaGreen2"
+msgstr "Tmavá morská zelená2"
-#: colors.cpp:155
+#: rgb.txt:356
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"bisque1"
-msgstr "Biskvit1"
+"SeaGreen3"
+msgstr "Tmavá morská zelená3"
-#: colors.cpp:156
+#: rgb.txt:357
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"bisque2"
-msgstr "Biskvit2"
+"SeaGreen4"
+msgstr "Tmavá morská zelená4"
-#: colors.cpp:157
+#: rgb.txt:358
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"bisque3"
-msgstr "Biskvit3"
+"PaleGreen1"
+msgstr "Bledozelená1"
-#: colors.cpp:158
+#: rgb.txt:359
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"bisque4"
-msgstr "Biskvit4"
+"PaleGreen2"
+msgstr "Bledozelená2"
-#: colors.cpp:159
+#: rgb.txt:360
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"burlywood"
-msgstr "Statné drevo"
+"PaleGreen3"
+msgstr "Bledozelená3"
-#: colors.cpp:160
+#: rgb.txt:361
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"burlywood1"
-msgstr "Statné drevo1"
+"PaleGreen4"
+msgstr "Bledozelená"
-#: colors.cpp:161
+#: rgb.txt:362
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"burlywood2"
-msgstr "Statné drevo2"
+"SpringGreen1"
+msgstr "Jarná zelená"
-#: colors.cpp:162
+#: rgb.txt:363
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"burlywood3"
-msgstr "Statné drevo3"
+"SpringGreen2"
+msgstr "Jarná zelená"
-#: colors.cpp:163
+#: rgb.txt:364
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"cornsilk"
-msgstr "Kukuričná slama"
+"SpringGreen3"
+msgstr "Jarná zelená"
-#: colors.cpp:164
+#: rgb.txt:365
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"cornsilk1"
-msgstr "Kukuričná slama1"
+"SpringGreen4"
+msgstr "Jarná zelená"
-#: colors.cpp:165
+#: rgb.txt:366
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"cornsilk2"
-msgstr "Kukuričná slama2"
+"green1"
+msgstr "Zelená"
-#: colors.cpp:166
+#: rgb.txt:367
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"cornsilk3"
-msgstr "Kukuričná slama3"
+"green2"
+msgstr "Zelená"
-#: colors.cpp:167
+#: rgb.txt:368
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"cornsilk4"
-msgstr "Kukuričná slama4"
+"green3"
+msgstr "Zelená"
-#: colors.cpp:168
+#: rgb.txt:369
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"gainsboro"
-msgstr "Gainsboro"
+"green4"
+msgstr "Zelená"
-#: colors.cpp:169
+#: rgb.txt:370
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"honeydew"
-msgstr "Ambrózia"
+"chartreuse1"
+msgstr "Chartreuse"
-#: colors.cpp:170
+#: rgb.txt:371
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"honeydew1"
-msgstr "Ambrózia1"
+"chartreuse2"
+msgstr "Chartreuse"
-#: colors.cpp:171
+#: rgb.txt:372
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"honeydew2"
-msgstr "Ambrózia2"
+"chartreuse3"
+msgstr "Chartreuse"
-#: colors.cpp:172
+#: rgb.txt:373
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"honeydew3"
-msgstr "Ambrózia3"
+"chartreuse4"
+msgstr "Chartreuse"
-#: colors.cpp:173
+#: rgb.txt:374
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"honeydew4"
-msgstr "Ambrózia4"
+"OliveDrab1"
+msgstr "Olivová"
-#: colors.cpp:174
+#: rgb.txt:375
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"ivory"
-msgstr "Slonovina"
+"OliveDrab2"
+msgstr "Olivová"
-#: colors.cpp:175
+#: rgb.txt:376
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"ivory1"
-msgstr "Slonovina1"
+"OliveDrab3"
+msgstr "Olivová"
-#: colors.cpp:176
+#: rgb.txt:377
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"ivory2"
-msgstr "Slonovina2"
+"OliveDrab4"
+msgstr "Olivová"
-#: colors.cpp:177
+#: rgb.txt:378
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"ivory3"
-msgstr "Slonovina3"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr "Tmavá olivová zelená1"
-#: colors.cpp:178
+#: rgb.txt:379
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"ivory4"
-msgstr "Slonovina4"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr "Tmavá olivová zelená2"
-#: colors.cpp:179
+#: rgb.txt:380
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"khaki"
-msgstr "Khaki"
+"DarkOliveGreen3"
+msgstr "Tmavá olivová zelená1"
-#: colors.cpp:180
+#: rgb.txt:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen4"
+msgstr "Tmavá olivová zelená1"
+
+#: rgb.txt:382
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "Khaki1"
-#: colors.cpp:181
+#: rgb.txt:383
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "Khaki2"
-#: colors.cpp:182
+#: rgb.txt:384
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "Khaki3"
-#: colors.cpp:183
+#: rgb.txt:385
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"lavender"
-msgstr "Levandulová"
+"khaki4"
+msgstr "Khaki"
-#: colors.cpp:184
+#: rgb.txt:386
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"linen"
-msgstr "Plátno"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr "Svetlá zlatá1"
-#: colors.cpp:185
+#: rgb.txt:387
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"moccasin"
-msgstr "Mokasína"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr "Svetlá zlatá2"
-#: colors.cpp:186
+#: rgb.txt:388
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"orchid"
-msgstr "Orchidej"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr "Svetlá zlatá3"
-#: colors.cpp:187
+#: rgb.txt:389
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"orchid1"
-msgstr "Orchidej1"
+"LightGoldenrod4"
+msgstr "Svetlá zlatá"
-#: colors.cpp:188
+#: rgb.txt:390
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"orchid2"
-msgstr "Orchidej2"
+"LightYellow1"
+msgstr "Svetložltá1"
-#: colors.cpp:189
+#: rgb.txt:391
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"orchid3"
-msgstr "Orchidej3"
+"LightYellow2"
+msgstr "Svetložltá2"
-#: colors.cpp:190
+#: rgb.txt:392
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"pink"
-msgstr "Ružová"
+"LightYellow3"
+msgstr "Svetložltá3"
+
+#: rgb.txt:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "Svetložltá4"
+
+#: rgb.txt:394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"yellow1"
+msgstr "Žltá"
+
+#: rgb.txt:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"yellow2"
+msgstr "Žltá"
+
+#: rgb.txt:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"yellow3"
+msgstr "Žltá"
+
+#: rgb.txt:397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"yellow4"
+msgstr "Žltá"
+
+#: rgb.txt:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gold1"
+msgstr "Zlatá"
+
+#: rgb.txt:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gold2"
+msgstr "Zlatá"
+
+#: rgb.txt:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gold3"
+msgstr "Zlatá"
+
+#: rgb.txt:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gold4"
+msgstr "Zlatá"
+
+#: rgb.txt:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"goldenrod1"
+msgstr "Svetlá zlatá1"
+
+#: rgb.txt:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"goldenrod2"
+msgstr "Svetlá zlatá2"
+
+#: rgb.txt:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"goldenrod3"
+msgstr "Svetlá zlatá3"
+
+#: rgb.txt:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"goldenrod4"
+msgstr "Zlatá"
+
+#: rgb.txt:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGoldenrod1"
+msgstr "Tmavá zlatá"
+
+#: rgb.txt:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGoldenrod2"
+msgstr "Tmavá zlatá"
+
+#: rgb.txt:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGoldenrod3"
+msgstr "Tmavá zlatá"
+
+#: rgb.txt:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGoldenrod4"
+msgstr "Tmavá zlatá"
+
+#: rgb.txt:410
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "Ružovohnedá1"
+
+#: rgb.txt:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "Ružovohnedá2"
+
+#: rgb.txt:412
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "Ružovohnedá3"
+
+#: rgb.txt:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "Ružovohnedá4"
+
+#: rgb.txt:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "Indiánska červená1"
+
+#: rgb.txt:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed2"
+msgstr "Indiánska červená1"
+
+#: rgb.txt:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed3"
+msgstr "Indiánska červená1"
+
+#: rgb.txt:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed4"
+msgstr "Indiánska červená1"
+
+#: rgb.txt:418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"sienna1"
+msgstr "Siena"
+
+#: rgb.txt:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"sienna2"
+msgstr "Siena"
+
+#: rgb.txt:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"sienna3"
+msgstr "Siena"
+
+#: rgb.txt:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"sienna4"
+msgstr "Siena"
+
+#: rgb.txt:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr "Statné drevo1"
+
+#: rgb.txt:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr "Statné drevo2"
+
+#: rgb.txt:424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr "Statné drevo3"
+
+#: rgb.txt:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood4"
+msgstr "Statné drevo"
+
+#: rgb.txt:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "Obilie1"
+
+#: rgb.txt:427
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "Obilie2"
+
+#: rgb.txt:428
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "Obilie3"
+
+#: rgb.txt:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "Obilie4"
+
+#: rgb.txt:430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan1"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan2"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan3"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan4"
+msgstr "Žltohnedá"
+
+#: rgb.txt:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chocolate1"
+msgstr "Čokoládová"
+
+#: rgb.txt:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chocolate2"
+msgstr "Čokoládová"
+
+#: rgb.txt:436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chocolate3"
+msgstr "Čokoládová"
+
+#: rgb.txt:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"chocolate4"
+msgstr "Čokoládová"
+
+#: rgb.txt:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"firebrick1"
+msgstr "Tehlová"
+
+#: rgb.txt:439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"firebrick2"
+msgstr "Tehlová"
+
+#: rgb.txt:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"firebrick3"
+msgstr "Tehlová"
+
+#: rgb.txt:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"firebrick4"
+msgstr "Tehlová"
+
+#: rgb.txt:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"brown1"
+msgstr "Sneh1"
+
+#: rgb.txt:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"brown2"
+msgstr "Sneh2"
+
+#: rgb.txt:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"brown3"
+msgstr "Sneh3"
+
+#: rgb.txt:445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"brown4"
+msgstr "Sneh4"
+
+#: rgb.txt:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "Lososová1"
+
+#: rgb.txt:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon2"
+msgstr "Lososová"
+
+#: rgb.txt:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon3"
+msgstr "Lososová"
+
+#: rgb.txt:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon4"
+msgstr "Lososová"
+
+#: rgb.txt:450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr "Svetlá lososová1"
+
+#: rgb.txt:451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr "Svetlá lososová2"
+
+#: rgb.txt:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon3"
+msgstr "Svetlá lososová"
+
+#: rgb.txt:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon4"
+msgstr "Svetlá lososová"
+
+#: rgb.txt:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orange1"
+msgstr "Oranžová"
+
+#: rgb.txt:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orange2"
+msgstr "Oranžová"
+
+#: rgb.txt:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orange3"
+msgstr "Oranžová"
+
+#: rgb.txt:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orange4"
+msgstr "Oranžová"
+
+#: rgb.txt:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOrange1"
+msgstr "Tmavooranžová"
+
+#: rgb.txt:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOrange2"
+msgstr "Tmavooranžová"
+
+#: rgb.txt:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOrange3"
+msgstr "Tmavooranžová"
+
+#: rgb.txt:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOrange4"
+msgstr "Tmavooranžová"
+
+#: rgb.txt:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"coral1"
+msgstr "Kukuričná slama1"
+
+#: rgb.txt:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"coral2"
+msgstr "Kukuričná slama2"
+
+#: rgb.txt:464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"coral3"
+msgstr "Kukuričná slama3"
+
+#: rgb.txt:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"coral4"
+msgstr "Kukuričná slama4"
+
+#: rgb.txt:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tomato1"
+msgstr "Paradajková"
+
+#: rgb.txt:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tomato2"
+msgstr "Paradajková"
+
+#: rgb.txt:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tomato3"
+msgstr "Paradajková"
+
+#: rgb.txt:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tomato4"
+msgstr "Paradajková"
+
+#: rgb.txt:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OrangeRed1"
+msgstr "Oranžovočervená"
+
+#: rgb.txt:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OrangeRed2"
+msgstr "Oranžovočervená"
+
+#: rgb.txt:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OrangeRed3"
+msgstr "Oranžovočervená"
+
+#: rgb.txt:473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OrangeRed4"
+msgstr "Oranžovočervená"
+
+#: rgb.txt:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"red1"
+msgstr "Azurová1"
+
+#: rgb.txt:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"red2"
+msgstr "Azurová2"
+
+#: rgb.txt:476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"red3"
+msgstr "Azurová3"
+
+#: rgb.txt:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"red4"
+msgstr "Azurová4"
+
+#: rgb.txt:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepPink1"
+msgstr "Tmavá ružová"
+
+#: rgb.txt:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepPink2"
+msgstr "Tmavá ružová"
+
+#: rgb.txt:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepPink3"
+msgstr "Tmavá ružová"
+
+#: rgb.txt:481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DeepPink4"
+msgstr "Tmavá ružová"
+
+#: rgb.txt:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr "Horúca ružová1"
+
+#: rgb.txt:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr "Horúca ružová2"
+
+#: rgb.txt:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink3"
+msgstr "Horúca ružová"
+
+#: rgb.txt:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink4"
+msgstr "Horúca ružová"
-#: colors.cpp:191
+#: rgb.txt:486
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "Ružová1"
-#: colors.cpp:192
+#: rgb.txt:487
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "Ružová2"
-#: colors.cpp:193
+#: rgb.txt:488
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "Ružová3"
-#: colors.cpp:194
+#: rgb.txt:489
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"plum"
-msgstr "Slivky"
+"pink4"
+msgstr "Ružová"
+
+#: rgb.txt:490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "Svetloružová1"
+
+#: rgb.txt:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "Svetloružová2"
+
+#: rgb.txt:492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "Svetloružová3"
+
+#: rgb.txt:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink4"
+msgstr "Svetloružová"
+
+#: rgb.txt:494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr "Bledá fialovočervená1"
+
+#: rgb.txt:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr "Bledá fialovočervená2"
+
+#: rgb.txt:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr "Bledá fialovočervená3"
+
+#: rgb.txt:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed4"
+msgstr "Bledá fialovočervená"
+
+#: rgb.txt:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"maroon1"
+msgstr "Maroon"
+
+#: rgb.txt:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"maroon2"
+msgstr "Maroon"
+
+#: rgb.txt:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"maroon3"
+msgstr "Maroon"
+
+#: rgb.txt:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"maroon4"
+msgstr "Maroon"
+
+#: rgb.txt:502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"VioletRed1"
+msgstr "Bledá fialovočervená1"
+
+#: rgb.txt:503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"VioletRed2"
+msgstr "Bledá fialovočervená2"
+
+#: rgb.txt:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"VioletRed3"
+msgstr "Bledá fialovočervená3"
+
+#: rgb.txt:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"VioletRed4"
+msgstr "Fialovočervená"
+
+#: rgb.txt:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"magenta1"
+msgstr "Fialová"
+
+#: rgb.txt:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"magenta2"
+msgstr "Fialová"
+
+#: rgb.txt:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"magenta3"
+msgstr "Fialová"
+
+#: rgb.txt:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"magenta4"
+msgstr "Fialová"
+
+#: rgb.txt:510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "Orchidej1"
+
+#: rgb.txt:511
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "Orchidej2"
+
+#: rgb.txt:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "Orchidej3"
+
+#: rgb.txt:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid4"
+msgstr "Orchidej"
-#: colors.cpp:195
+#: rgb.txt:514
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "Slivky1"
-#: colors.cpp:196
+#: rgb.txt:515
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "Slivky2"
-#: colors.cpp:197
+#: rgb.txt:516
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "Slivky3"
-#: colors.cpp:198
+#: rgb.txt:517
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "Slivky4"
-#: colors.cpp:199
+#: rgb.txt:518
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"salmon"
-msgstr "Lososová"
+"MediumOrchid1"
+msgstr "Stredná orchidejová1"
-#: colors.cpp:200
+#: rgb.txt:519
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"salmon1"
-msgstr "Lososová1"
+"MediumOrchid2"
+msgstr "Stredná orchidejová1"
-#: colors.cpp:201
+#: rgb.txt:520
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"seashell"
-msgstr "Ulita"
+"MediumOrchid3"
+msgstr "Stredná orchidejová1"
-#: colors.cpp:202
+#: rgb.txt:521
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"seashell1"
-msgstr "Ulita1"
+"MediumOrchid4"
+msgstr "Stredná orchidejová1"
-#: colors.cpp:203
+#: rgb.txt:522
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"seashell2"
-msgstr "Ulita2"
+"DarkOrchid1"
+msgstr "Tmavá orchidejová"
-#: colors.cpp:204
+#: rgb.txt:523
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"seashell3"
-msgstr "Ulita3"
+"DarkOrchid2"
+msgstr "Tmavá orchidejová"
-#: colors.cpp:205
+#: rgb.txt:524
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"seashell4"
-msgstr "Ulita4"
+"DarkOrchid3"
+msgstr "Tmavá orchidejová"
-#: colors.cpp:206
+#: rgb.txt:525
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"snow"
-msgstr "Sneh"
+"DarkOrchid4"
+msgstr "Tmavá orchidejová"
-#: colors.cpp:207
+#: rgb.txt:526
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"snow1"
-msgstr "Sneh1"
+"purple1"
+msgstr "Azurová1"
-#: colors.cpp:208
+#: rgb.txt:527
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"snow2"
-msgstr "Sneh2"
+"purple2"
+msgstr "Azurová2"
-#: colors.cpp:209
+#: rgb.txt:528
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"snow3"
-msgstr "Sneh3"
+"purple3"
+msgstr "Azurová3"
-#: colors.cpp:210
+#: rgb.txt:529
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"snow4"
-msgstr "Sneh4"
+"purple4"
+msgstr "Azurová4"
-#: colors.cpp:211
+#: rgb.txt:530
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"tan"
-msgstr "Žltohnedá"
+"MediumPurple1"
+msgstr "Stredná purpurová1"
-#: colors.cpp:212
+#: rgb.txt:531
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"thistle"
-msgstr "Thistle"
+"MediumPurple2"
+msgstr "Stredná purpurová2"
-#: colors.cpp:213
+#: rgb.txt:532
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr "Stredná purpurová3"
+
+#: rgb.txt:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple4"
+msgstr "Stredná purpurová"
+
+#: rgb.txt:534
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "Thistle1"
-#: colors.cpp:214
+#: rgb.txt:535
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "Thistle2"
-#: colors.cpp:215
+#: rgb.txt:536
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "Thistle3"
-#: colors.cpp:216
+#: rgb.txt:537
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "Thistle4"
-#: colors.cpp:217
+#: rgb.txt:741
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"violet"
-msgstr "Fialová"
+"DarkGrey"
+msgstr "Tmavošedá"
-#: colors.cpp:218
+#: rgb.txt:743
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"wheat"
-msgstr "Obilie"
+"DarkGray"
+msgstr "Tmavošedá"
-#: colors.cpp:219
+#: rgb.txt:745
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"wheat1"
-msgstr "Obilie1"
+"DarkBlue"
+msgstr "Tmavomodrá"
-#: colors.cpp:220
+#: rgb.txt:747
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"wheat2"
-msgstr "Obilie2"
+"DarkCyan"
+msgstr "Tmavozelenomodrá"
-#: colors.cpp:221
+#: rgb.txt:749
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"wheat3"
-msgstr "Obilie3"
+"DarkMagenta"
+msgstr "Tmavofialová"
-#: colors.cpp:222
+#: rgb.txt:751
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"wheat4"
-msgstr "Obilie4"
+"DarkRed"
+msgstr "Tmavočerverná"
-#: colors.cpp:223
+#: rgb.txt:753
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
-"white"
-msgstr "Biela"
+"LightGreen"
+msgstr "Svetlozelená"
#~ msgid "C&ustom"
#~ msgstr "&Vlastné"
@@ -1437,10 +3282,12 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "Vybrať..."
-#~ msgid "The fonts '%1' are missing. Do you want to change the font style anyway?"
+#~ msgid ""
+#~ "The fonts '%1' are missing. Do you want to change the font style anyway?"
#~ msgstr "Písma '%1' chýbajú. Chcete aj tak zmeniť štýl písma?"
-#~ msgid "The font 'symbol' is missing. Do you want to change the font style anyway?"
+#~ msgid ""
+#~ "The font 'symbol' is missing. Do you want to change the font style anyway?"
#~ msgstr "Písmo 'symbol' chýbajú. Chcete aj tak zmeniť štýl písma?"
#~ msgid "Base Size Change"
@@ -1741,7 +3588,9 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "Couldn't load embedded objects."
#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať vložené objekty."
-#~ msgid "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save "
+#~ "it?</p>"
#~ msgstr "<p>Dokument <b>'%1'</b> bol zmenený.</p><p>Chcete ho uložiť?</p>"
#~ msgid "Internal error: saveXML not implemented"
@@ -1978,14 +3827,22 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "%1 (unknown file type)"
#~ msgstr "%1 (Neznámy typ súboru)"
-#~ msgid "<qt>Saving as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still want to save in this format?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Uloženie ako %1 môže spôsobiť stratu formátovania.<p>Naozaj chcete uložiť súbor v tomto formáte?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Saving as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still "
+#~ "want to save in this format?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Uloženie ako %1 môže spôsobiť stratu formátovania.<p>Naozaj chcete "
+#~ "uložiť súbor v tomto formáte?</qt>"
#~ msgid "Confirm Save"
#~ msgstr "Potvrdenie uloženia"
-#~ msgid "<qt>Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still want to export to this format?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Export ako %1 môže spôsobiť stratu formátovania.<p>Naozaj chcete uložiť súbor v tomto formáte?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you "
+#~ "still want to export to this format?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Export ako %1 môže spôsobiť stratu formátovania.<p>Naozaj chcete "
+#~ "uložiť súbor v tomto formáte?</qt>"
#~ msgid "Confirm Export"
#~ msgstr "Potvrdenie exportu"
@@ -2016,7 +3873,8 @@ msgstr "Biela"
#~ msgstr "Chyba: Súbor nenájdený."
#~ msgid "To send a file you must first have saved the file to the filesystem."
-#~ msgstr "Aby ste mohli súbor poslať, musíte ho najprv uložiť do lokálneho súboru."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby ste mohli súbor poslať, musíte ho najprv uložiť do lokálneho súboru."
#~ msgid "Error: File Not Found!"
#~ msgstr "Chyba: súbor nenájdený."
@@ -2163,11 +4021,25 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "You can insert several tags in the text:"
#~ msgstr "Do textu môžete vložiť niekoľko značiek:"
-#~ msgid "<qt><ul><li>&lt;sheet&gt; The sheet name</li><li>&lt;page&gt; The current page</li><li>&lt;pages&gt; The total number of pages</li><li>&lt;name&gt; The filename or URL</li><li>&lt;file&gt; The filename with complete path or the URL</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "<qt><ul><li>&lt;sheet&gt; Meno listu</li><li>&lt;page&gt; Aktuálna stránka</li><li>&lt;pages&gt; Celkový počet stránok</li><li>&lt;name&gt; Meno súboru alebo URL</li><li>&lt;file&gt; Meno súboru s úplnou cestou alebo URL</li></ul></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><ul><li>&lt;sheet&gt; The sheet name</li><li>&lt;page&gt; The current "
+#~ "page</li><li>&lt;pages&gt; The total number of pages</li><li>&lt;name&gt; "
+#~ "The filename or URL</li><li>&lt;file&gt; The filename with complete path "
+#~ "or the URL</li></ul></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><ul><li>&lt;sheet&gt; Meno listu</li><li>&lt;page&gt; Aktuálna "
+#~ "stránka</li><li>&lt;pages&gt; Celkový počet stránok</li><li>&lt;name&gt; "
+#~ "Meno súboru alebo URL</li><li>&lt;file&gt; Meno súboru s úplnou cestou "
+#~ "alebo URL</li></ul></qt>"
-#~ msgid "<qt><ul><li>&lt;time&gt; The current time</li><li>&lt;date&gt; The current date</li><li>&lt;author&gt; Your full name</li><li>&lt;org&gt; Your organization</li><li>&lt;email&gt; Your email address</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "<qt><ul><li>&lt;time&gt;: aktuálny čas</li><li>&lt;date&gt;: aktuálny dátum</li><li>&lt;author&gt;: Vaše celé meno</li><li>&lt;org&gt;: Vaša organizácia</li><li>&lt;email&gt;: Vaša e-mailová adresa</li></ul></qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><ul><li>&lt;time&gt; The current time</li><li>&lt;date&gt; The "
+#~ "current date</li><li>&lt;author&gt; Your full name</li><li>&lt;org&gt; "
+#~ "Your organization</li><li>&lt;email&gt; Your email address</li></ul></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><ul><li>&lt;time&gt;: aktuálny čas</li><li>&lt;date&gt;: aktuálny "
+#~ "dátum</li><li>&lt;author&gt;: Vaše celé meno</li><li>&lt;org&gt;: Vaša "
+#~ "organizácia</li><li>&lt;email&gt;: Vaša e-mailová adresa</li></ul></qt>"
#, fuzzy
#~ msgid "Col&umns"
@@ -2393,16 +4265,6 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid ""
#~ "_: Color\n"
-#~ "Orange"
-#~ msgstr "Oranžová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Magenta"
-#~ msgstr "Fialová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
#~ "Blue"
#~ msgstr "Modrá"
@@ -2413,46 +4275,6 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid ""
#~ "_: Color\n"
-#~ "Green"
-#~ msgstr "Zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Yellow"
-#~ msgstr "Žltá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Brown"
-#~ msgstr "Hnedá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Red"
-#~ msgstr "Tmavočerverná"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Orange"
-#~ msgstr "Tmavooranžová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Magenta"
-#~ msgstr "Tmavofialová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Blue"
-#~ msgstr "Tmavomodrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Cyan"
-#~ msgstr "Tmavozelenomodrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
#~ "Dark Green"
#~ msgstr "Tmavozelená"
@@ -2508,229 +4330,19 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid ""
#~ "_: Color\n"
-#~ "Black"
-#~ msgstr "Čierna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Gold"
-#~ msgstr "Zlatá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Green Yellow"
-#~ msgstr "Zelenožltá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
#~ "Gray"
#~ msgstr "Šedá"
#~ msgid ""
#~ "_: Color\n"
-#~ "Sandy Brown"
-#~ msgstr "Piesočná hnedá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Chartreuse"
-#~ msgstr "Chartreuse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Lawn Green"
-#~ msgstr "Trávová zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Turquoise"
-#~ msgstr "Tyrkysovo zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Coral"
-#~ msgstr "Korálová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Yellow Green"
-#~ msgstr "Žltozelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Goldenrod"
-#~ msgstr "Zlatá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Medium Turquoise"
-#~ msgstr "Stredná tyrkysovo zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Medium Spring Green"
-#~ msgstr "Stredná jarná zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Tomato"
-#~ msgstr "Paradajková"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Spring Green"
-#~ msgstr "Jarná zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
#~ "Peru"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgid ""
#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Turquoise"
-#~ msgstr "Tmavá tyrkysovo zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Deep Sky Blue"
-#~ msgstr "Tmavá obloha"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Goldenrod"
-#~ msgstr "Tmavá zlatá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Chocolate"
-#~ msgstr "Čokoládová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Medium Sea Green"
-#~ msgstr "Stredná morská zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Lime Green"
-#~ msgstr "Limetková zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
#~ "Light Sea Green"
#~ msgstr "Svetlá morská zelená"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dodger Blue"
-#~ msgstr "Modrá dodger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Orange Red"
-#~ msgstr "Oranžovočervená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Deep Pink"
-#~ msgstr "Tmavá ružová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Steel Blue"
-#~ msgstr "Oceľová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Olive Drab"
-#~ msgstr "Olivová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Royal Blue"
-#~ msgstr "Kráľovská modrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Violet Red"
-#~ msgstr "Fialovočervená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Orchid"
-#~ msgstr "Tmavá orchidejová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Purple"
-#~ msgstr "Purpurová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Blue Violet"
-#~ msgstr "Modrofialová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Sienna"
-#~ msgstr "Siena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Medium Violet Red"
-#~ msgstr "Stredná fialovočervená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Maroon"
-#~ msgstr "Maroon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Sea Green"
-#~ msgstr "Morská zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Forest Green"
-#~ msgstr "Lesná zelená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Saddle Brown"
-#~ msgstr "Sedlová hnedá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Violet"
-#~ msgstr "Tmavá fialová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Fire Brick"
-#~ msgstr "Tehlová"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Dark Slate Blue"
-#~ msgstr "Tmavá bridlicová modrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Midnight Blue"
-#~ msgstr "Polnočná modrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Medium Blue"
-#~ msgstr "Stredná modrá"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Color\n"
-#~ "Navy"
-#~ msgstr "Námornícka modrá"
-
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Šedá"
@@ -2852,7 +4464,8 @@ msgstr "Biela"
#~ msgstr "Nemôžem vypočítať číselnú hodnotu z hodnoty %1."
#~ msgid "Cannot calculate a floating point value from a %1 value."
-#~ msgstr "Nemôžem vypočítať hodnotu s pohyblivou desatinnou čiarkou z hodnoty %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemôžem vypočítať hodnotu s pohyblivou desatinnou čiarkou z hodnoty %1."
#~ msgid "KScript Error"
#~ msgstr "KScript - Chyba"
@@ -2979,8 +4592,12 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "Autocorrect (capitalize first letter)"
#~ msgstr "Automaticky opraviť (prvé písmeno veľké)"
-#~ msgid "Autocorrect (Convert two upper case letters to one upper case and one lower case letter.)"
-#~ msgstr "Automaticky opraviť (Previesť dve prvé veľké písmená na prvé veľké a druhé malé.)"
+#~ msgid ""
+#~ "Autocorrect (Convert two upper case letters to one upper case and one "
+#~ "lower case letter.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaticky opraviť (Previesť dve prvé veľké písmená na prvé veľké a "
+#~ "druhé malé.)"
#~ msgid "Autocorrect (replace 1/2... with "
#~ msgstr "Automaticky opraviť (nahradiť 1/2... pomocou "
@@ -3022,42 +4639,68 @@ msgstr "Biela"
#~ "Previesť &prvé písmeno vety automatky na veľké\n"
#~ "(napr. \"môj dom. v tomto meste\" na \"môj dom. V tomto meste\")"
-#~ msgid "Detect when a new sentence is started and always ensure that the first character is an uppercase character."
-#~ msgstr "Kontrolovať, či sa začala nová veta a zaistiť, že prvé písmeno je veľké."
+#~ msgid ""
+#~ "Detect when a new sentence is started and always ensure that the first "
+#~ "character is an uppercase character."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrolovať, či sa začala nová veta a zaistiť, že prvé písmeno je veľké."
#~ msgid ""
-#~ "Convert &two uppercase characters to one uppercase and one lowercase character\n"
+#~ "Convert &two uppercase characters to one uppercase and one lowercase "
+#~ "character\n"
#~ " (e.g. PErfect to Perfect)"
#~ msgstr ""
#~ "Previesť &dve veľké písmená na prvé veľké a druhé malé.\n"
#~ "(napr. PErfekné na Perfektné)"
-#~ msgid "All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those exceptions should be added in the 'Exceptions' tab."
-#~ msgstr "Všetky slová sa budú kontrolovať na túto obvyklú chybu pri dlhom držaní klávesu Shift. Ak niektoré slová musia mať dve veľké písmená, musia byť pridané do záložky 'Výnimky'."
+#~ msgid ""
+#~ "All words are checked for the common mistake of holding the shift key "
+#~ "down a bit too long. If some words must have two uppercase characters, "
+#~ "then those exceptions should be added in the 'Exceptions' tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky slová sa budú kontrolovať na túto obvyklú chybu pri dlhom držaní "
+#~ "klávesu Shift. Ak niektoré slová musia mať dve veľké písmená, musia byť "
+#~ "pridané do záložky 'Výnimky'."
#~ msgid "Autoformat &URLs"
#~ msgstr "Automaticky formát &URL"
-#~ msgid "Detect when a URL (Uniform Resource Locator) is typed and provide formatting that matches the way an Internet browser would show a URL."
-#~ msgstr "Detekovať napísanie URL (Uniform Resource Locator) a doplniť formátovanie, ktoré odpovedá zobrazeniu URL v prehliadači."
+#~ msgid ""
+#~ "Detect when a URL (Uniform Resource Locator) is typed and provide "
+#~ "formatting that matches the way an Internet browser would show a URL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detekovať napísanie URL (Uniform Resource Locator) a doplniť "
+#~ "formátovanie, ktoré odpovedá zobrazeniu URL v prehliadači."
#~ msgid "&Suppress double spaces"
#~ msgstr "Zabrániť dvojitým &medzerám"
-#~ msgid "Make sure that more than one space cannot be typed, as this is a common mistake which is quite hard to find in formatted text."
-#~ msgstr "Zaistiť, že nie je možné zadať viac ako jednu medzeru, čo je častá chyba, ktorá sa ťažko vo formátovanom texte hľadá."
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that more than one space cannot be typed, as this is a common "
+#~ "mistake which is quite hard to find in formatted text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zaistiť, že nie je možné zadať viac ako jednu medzeru, čo je častá chyba, "
+#~ "ktorá sa ťažko vo formátovanom texte hľadá."
#~ msgid "R&emove spaces at the beginning and end of paragraphs"
#~ msgstr "&Odstrániť medzery na začiatku a konci odstavcov"
-#~ msgid "Keep correct formatting and indenting of sentences by automatically removing spaces typed at the beginning and end of a paragraph."
-#~ msgstr "Udržiavať správne formátovanie a odsadzovanie viet automatickým odstránením medzier na začiatku a konci odstavcov."
+#~ msgid ""
+#~ "Keep correct formatting and indenting of sentences by automatically "
+#~ "removing spaces typed at the beginning and end of a paragraph."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udržiavať správne formátovanie a odsadzovanie viet automatickým "
+#~ "odstránením medzier na začiatku a konci odstavcov."
#~ msgid "Automatically do &bold and underline formatting"
#~ msgstr "Automaticky formátovať na &tučné a podčiarknuté"
-#~ msgid "When you use _underline_ or *bold*, the text between the underscores or asterisks will be converted to underlined or bold text."
-#~ msgstr "Ak použijete _podčiarkni_ alebo *tučné*, text medzi _ alebo hviezdičkami sa automaticky prevedie na daný štýl textu."
+#~ msgid ""
+#~ "When you use _underline_ or *bold*, the text between the underscores or "
+#~ "asterisks will be converted to underlined or bold text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak použijete _podčiarkni_ alebo *tučné*, text medzi _ alebo hviezdičkami "
+#~ "sa automaticky prevedie na daný štýl textu."
#~ msgid ""
#~ "_: We add the 1/2 char at the %1\n"
@@ -3065,13 +4708,22 @@ msgstr "Biela"
#~ msgstr "Na&hradiť %1 za 1/2..."
#~ msgid "Most standard fraction notations will be converted when available"
-#~ msgstr "Väčšina štandardných spôsobov zápisu zlomkov bude prevedená, ak je to možné"
+#~ msgstr ""
+#~ "Väčšina štandardných spôsobov zápisu zlomkov bude prevedená, ak je to "
+#~ "možné"
#~ msgid "Use &autonumbering for numbered paragraphs"
#~ msgstr "Použiť &automatické číslovanie pre číslované odstavce"
-#~ msgid "When typing '1)' or similar in front of a paragraph, automatically convert the paragraph to use that numbering style. This has the advantage that further paragraphs will also be numbered and the spacing is done correctly."
-#~ msgstr "Pri napísani '1)' apod na začiatku odstavca, automaticky sa odstavec prevedie na štýl s číslovaním. Má to výhodu, že nasledujúce odstavce sa budú číslovať automaticky a budú mať správne nastavené odsadenie."
+#~ msgid ""
+#~ "When typing '1)' or similar in front of a paragraph, automatically "
+#~ "convert the paragraph to use that numbering style. This has the advantage "
+#~ "that further paragraphs will also be numbered and the spacing is done "
+#~ "correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri napísani '1)' apod na začiatku odstavca, automaticky sa odstavec "
+#~ "prevedie na štýl s číslovaním. Má to výhodu, že nasledujúce odstavce sa "
+#~ "budú číslovať automaticky a budú mať správne nastavené odsadenie."
#~ msgid "Rep&lace 1st... with 1^st..."
#~ msgstr "Nah&radiť '1st' textom 1^st..."
@@ -3082,8 +4734,14 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "Use l&ist-formatting for bulleted paragraphs"
#~ msgstr "Použiť formátovanie &zoznamov pre odstavce s odrážkami"
-#~ msgid "When typing '*' or '-' in front of a paragraph, automatically convert the paragraph to use that list-style. Using a list-style formatting means that a correct bullet is used to draw the list."
-#~ msgstr "Pri napísaní '*' alebo '-' na začiatku odstavca sa odstavec automaticky prevedie na zoznam. Pomocou formátovania tohto štýlu sa budú odrážky vykresľovať správne."
+#~ msgid ""
+#~ "When typing '*' or '-' in front of a paragraph, automatically convert the "
+#~ "paragraph to use that list-style. Using a list-style formatting means "
+#~ "that a correct bullet is used to draw the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri napísaní '*' alebo '-' na začiatku odstavca sa odstavec automaticky "
+#~ "prevedie na zoznam. Pomocou formátovania tohto štýlu sa budú odrážky "
+#~ "vykresľovať správne."
#~ msgid "Custom Quotes"
#~ msgstr "Vlastné úvodzovky"
@@ -3151,8 +4809,12 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "&Automatically add new words to completion list"
#~ msgstr "&Automaticky pridať nové slová do zoznamu dopĺňania"
-#~ msgid "If this option is enabled, any word typed in this document will automatically be added to the list of words used by the completion."
-#~ msgstr "Ak je táto voľba zapnutá, každé zadané slovo v dokumente sa automaticky pridá do zoznamu slov používaných v dopĺňaní."
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, any word typed in this document will "
+#~ "automatically be added to the list of words used by the completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak je táto voľba zapnutá, každé zadané slovo v dokumente sa automaticky "
+#~ "pridá do zoznamu slov používaných v dopĺňaní."
#~ msgid "Add Completion Entry..."
#~ msgstr "Pridať položku dopĺňania..."
@@ -4607,14 +6269,22 @@ msgstr "Biela"
#~ msgid "Ignore uppercase words"
#~ msgstr "Ignorovať slová veľkými písmenami"
-#~ msgid "This option tells the spell-checker to accept words that are written in uppercase, such as TDE."
-#~ msgstr "Táto voľba nastaví, aby kontrola pravopisu akceptovalal slová veľkými písmenami, ako je napríklad TDE."
+#~ msgid ""
+#~ "This option tells the spell-checker to accept words that are written in "
+#~ "uppercase, such as TDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto voľba nastaví, aby kontrola pravopisu akceptovalal slová veľkými "
+#~ "písmenami, ako je napríklad TDE."
#~ msgid "Ignore title case words"
#~ msgstr "Ignorovať slová s prvým písmenom veľkým"
-#~ msgid "This option tells the spell-checker to accept words starting with an uppercase letter, such as United States."
-#~ msgstr "Táto voľba nastaví, aby kontrola pravopisu akceptovalal slová začínajúce veľkými písmenami, ako je napríklad United States."
+#~ msgid ""
+#~ "This option tells the spell-checker to accept words starting with an "
+#~ "uppercase letter, such as United States."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto voľba nastaví, aby kontrola pravopisu akceptovalal slová začínajúce "
+#~ "veľkými písmenami, ako je napríklad United States."
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrejsky"