diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 155 |
1 files changed, 97 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index b09c6239fe8..f6d9338f35d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 18:31+0200\n" "Last-Translator: Jozef Riha <[email protected]\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,6 +36,11 @@ msgstr "Priečinok s menom '%1' už existuje. Skutočne chcete pokračovať?" msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Priečinok s menom '%1' už existuje. Čo chcete urobiť?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Nah&radiť" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" @@ -104,52 +109,6 @@ msgstr "Hlavný autor a správca" msgid "Developer" msgstr "Vývojár" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Nah&radiť" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Nahradiť &všetky" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskočiť" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Pr&eskakovať všetky" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Skryť &obsah" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Toto sú binárne dáta. Nie je možné ich upraviť, pretože ich formát je známy iba " -"pre aplikáciu, ktorá ich používa." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Zobraziť &obsah" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Zobraziť hodnoty" @@ -180,7 +139,8 @@ msgstr "&Exportovať..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" "Tento wallet bol vynútene zatvorený. Musíte ho znovu otvoriť, ak chcete " "pokračovať v práci s ním." @@ -258,6 +218,11 @@ msgstr "&Nová..." msgid "&Rename" msgstr "Pre&menovať" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Odstrániť priečinok" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nová položka" @@ -297,8 +262,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť wallet '<b>%1</b>'." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "" "Priečinok '<b>%1</b>' už obsahuje položku '<b>%2</b>'. Chcete ju nahradiť?" @@ -357,11 +322,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť wallet. Kód chyby bol %1." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" -"Nepodarilo sa správne zavrieť wallet. Možno ho používajú iné aplikácie. Chcete " -"zavretie vynútiť?" +"Nepodarilo sa správne zavrieť wallet. Možno ho používajú iné aplikácie. " +"Chcete zavretie vynútiť?" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" @@ -401,15 +366,89 @@ msgstr "Skúsiť nový" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Prosím, vyberte meno, ktoré obsahuje iba číslice a písmená:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&Odpojiť" +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Nah&radiť" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Nahradiť &všetky" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskočiť" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Pr&eskakovať všetky" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Skryť &obsah" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Toto sú binárne dáta. Nie je možné ich upraviť, pretože ich formát je známy " +"iba pre aplikáciu, ktorá ich používa." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Zobraziť &obsah" + #~ msgid "Folder Entry" #~ msgstr "Priečinok" -#~ msgid "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" -#~ msgstr "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font " +#~ "size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></" +#~ "font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font " +#~ "size=\"+2\"> %1</font> <font size=\"+1\"><b>%2</b></" +#~ "font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>" #~ msgid "" #~ "_n: Contains one item.\n" |