diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9b5f1839e77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook @@ -0,0 +1,256 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="more-info"> +<title +>Pridobivanje dodatnih informacij</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Kje se nahaja domača stran projekta &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Domača stran projekta &kde; se nahaja na <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. Če imate raje lokalni zrcalni strežnik, jih je na voljo več, med katerimi lahko izbirate. Za trenuten seznam zrcalnih strežnikov spletne strani obiščite prosim <ulink url="http://www.kde.org/webmirrors.html" +>http://www.kde.org/webmirrors.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="mailing-lists"> +<para +>Obstaja poštni seznam &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Hm, obstaja jih celo več. Vsak se osredotoča na različen vidik &kde;. Nekateri izmed njih so za razvijalce, tako da niso podrobneje razloženi. Nekaj pomembnejših seznamov, ki bi lahko bili zanimivi za uporabnike so:</para> +<variablelist +> <varlistentry +><term +>kde</term +> <listitem +><para +>To je glavni seznam &kde; za splošne razprave.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +><term +>kde-announce</term +> <listitem +><para +>Ta seznam je za najavo novih različic &kde;, kot tudi novih orodij in programov.</para +></listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +><term +>kde-look</term +> <listitem +><para +>Ta seznam se ukvarja z vprašanji izgleda in občutka ("look'n feel") in splošnimi vprašanji vmesnika.</para +></listitem +> </varlistentry +> </variablelist> +<para +>Popoln seznam poštnih seznamov najdete na <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>http://www.kde.org/mailinglists.html</ulink +>.</para> +<para +>Zavedajte se prosim dejstva, da ni dobro spraševati stvari, ki so že odgovorjene v tem <acronym +>FAQ</acronym +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="subscribe"> +<para +>Kako se prijavim/odjavim s teh seznamov?</para> +</question> +<answer> +<para +>Da se prijavite, pošljite e-sporočilo na zahtevke za sezname ('list-request'), to je</para> +<itemizedlist +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> </itemizedlist> +<para +>Sporočilo mora vsebovati v predmetu sporočila <userinput +>subscribe <replaceable +>vaš_email_naslov</replaceable +></userinput +></para> +<para +>Da se odjavite, pošljite e-sporočilo na zahtevke za sezname ('list-request'), to je:</para> +<itemizedlist +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="mailto:[email protected]" +>[email protected]</ulink +></para +></listitem +> </itemizedlist> +<para +>Sporočilo mora vsebovati v predmetu sporočila <userinput +>unsubscribe <replaceable +>vaš_email_naslov</replaceable +></userinput +> <important +><para +>Nikoli se ne prijavite/odjavite na poštni seznam neposredno! Uporabite list-request.</para +></important +></para> +<para +>Na voljo je tudi popoln seznam s &kde; povezanih poštnih seznamov in spletni vmesnik za prijavo in odjavo na naslovu <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo" +>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Obstaja arhiv poštnih seznamov?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Da, <ulink url="http://www.progressive-comp.com" +>Progressive Computer Concepts</ulink +> gosti arhiv, ki ga lahko preiskujete. &URL; je <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +>. Tam boste videli imeniški seznam poštnih seznamov. Upoštevajte, da lahko na tem nivoju izvedete le iskanje po avtorju/predmetu. Na ta način verjetno ne boste našli tega, kar želite.</para> + +<para +>Da iščete po telesu sporočila, vstopite v eno izmed poštnih list. Kliknite na imenik, ki ga želite preiskati (⊀ <quote +>kde</quote +> ali <quote +>kde-user</quote +>), spustni menu iskalnega polja bo tako privzeto ponudil iskanje po <quote +>telesu</quote +> sporočila. Da boste temeljiti, boste verjetno iskali po imenikih <quote +>kde</quote +>, <quote +>kde-user</quote +> in <quote +>kde-devel</quote +>. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="newsgroups"> +<para +>Obstaja novičarska skupina na temo &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Da, obstaja! To je <literal +>comp.windows.x.kde</literal +>. Poleg tega obstaja še nemška novičarska skupina <literal +>de.alt.comp.kde</literal +>. Zavedajte se prosim dejstva, da ni dobro spraševati stvari, ki so že odgovorjene v tem <acronym +>FAQ</acronym +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Obstajajo s &kde; povezani <acronym +>FAQ</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Da. Tu je njihov seznam:</para> +<itemizedlist +> <listitem +><para +><ulink url="http://www.kde.org/info/faq.html" +>&kde; 2.0 <acronym +>FAQ</acronym +></ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html" +>&konqueror; <acronym +>FAQ</acronym +></ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="http://www.arts-project.org/doc/mcop-doc/artsd-faq.html" +>aRts sound server <acronym +>FAQ</acronym +></ulink +></para +></listitem +> <listitem +><para +><ulink url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html" +>&kmail; <acronym +>FAQ</acronym +></ulink +></para +></listitem +> </itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + + |