diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdepim/korn.po | 614 |
1 files changed, 0 insertions, 614 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-sl/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index f116fd8d8ce..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,614 +0,0 @@ -# translation of korn.po to Slovenščina -# translation of korn.po to -# Translation of korn.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. -# Andrej Vernekar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Jure Repinc <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:44+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovenščina <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Poštni predal:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Shrani geslo" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Overovitev:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program: " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "Znova preve&ri" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "Ponastavi &števec" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "Poglej &e-pošto" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "Po&ženi ukaz" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "KOrn - %1/%2 (skupaj: %3)" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "Ime DCOP" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "Korn - %1/%2" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "TLS, če je možno" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "Vedno TLS" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "Nikoli TLS" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "LOGIN" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Strežnik" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Uporabniško ime" - -#: imap_proto.cpp:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštni predal" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -msgid "Authentication" -msgstr "Overovljenje" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "URL ni veljaven" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "Ni možno odpreti kio podrejenega za %1." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Dobljeno neznano opravilo; nekaj ni v redu ..." - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Naslednja napaka KIO se je pojavila ob štetju: %1" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Ni moč dobiti povezanega podrejenega; tako ni možno brisati ..." - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem sporočila: %1" - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Vrnjeno neznano opravilo; poskušal bom kaj drugega ..." - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Prišlo je do napake med pridobivanjem zahtevanega sporočila: %1" - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Dobljeno neznano opravilo; se je zgodilo kaj nenavadnega?" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Napaka med pridobivanjem %1: %2" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Podrejeni že čaka." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "Ni možno odpreti kio podrejenega za %1." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "Ime v KMailu" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "Levi" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "Desni" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "Računi" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -msgid "Box Configuration" -msgstr "Nastavitve škatle" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -msgid "Normal animation" -msgstr "Običajna animacija" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "Škatle" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Nastavitve za Korn" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "Podrobnosti o sporočilu" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&Celotno sporočilo" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "Nalaganje celotnega sporočila. Prosim, počakajte ..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "Pošiljatelj:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "Preverjevalnik pošte za KDE" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "© 1999 - 2004, razvijalci Korn" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "Navadno" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "APOP" - -#: process_proto.cpp:37 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&Strežnik" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&Račun" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "&Frekvenca preverjanja (sek.):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Dogodki" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "&Uporabi nastavitve škatle" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "Ob novi pošti" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "Poženi &ukaz:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "Predvajaj &zvok:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "Prikaži pasivno &pojavno okno" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "&Dodaj datum k pasivnemu pojavnemu oknu" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Ozadje:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Nova pošta" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Animacija:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Pisava:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "Ponastavi števec:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "Miškin gumb" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Srednji" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Pojavno okno:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "Poglej e-pošto:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "Znova preveri:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Poženi ukaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "Ob &novi pošti" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "Po&ženi ukaz:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "Predvajaj &zvok:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "Dodaj da&tum k pasivnemu pojavnemu oknu" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "R&ačuni" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "&Uredi" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "Predmeti D&COP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" -"Ime predmetov DCOP v tej škatli. Predmeti DCOP omogočajo drugim programom, da " -"dodajo »navidezne« epošte v škatlo" - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "Škatle" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "Uporabi K&Listnico, če je možno" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Navpično" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "&Zasidrano" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Napredek" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "O&brni izbiro" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "Odst&rani izbiro" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "Pri&kaži" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Velikost (bajti)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Sporočila v predalu: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Vnovično preverjanje škatle ..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "Pobiranje sporočil ..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Nalaganje zadev ..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"Ali zares želite zbrisati %n sporočil?\n" -"Ali zares želite zbrisati %n sporočilo?\n" -"Ali zares želite zbrisati %n sporočili?\n" -"Ali zares želite zbrisati %n sporočila?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Potrditev" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Brisanje sporočil. Prosim, počakajte ..." |